Précautions d'utilisation
.Lisez et suivez les instructions
pas pour les environnements
et les avertissements lors de la
commerciaux ou industriels.
configuration, de l'utilisation et
.Enlevez tout obstacle sur la vitre
de la maintenance du HOBOT.
/ surface et nettoyez les objets
Veuillez conserver ce manuel dans
comme les cordons de tirage, les
un endroit facilement accessible
cordons électriques et les rideaux.
pour référence ultérieure.
Lors du nettoyage des fenêtres des
.Gardez HOBOT et les accessoires
étages supérieurs, un panneau
hors de portée des enfants.
d' a vertissement doit être installé au
.Gardez HOBOT dans des endroits
sol pour empêcher les personnes
frais et secs, à l'abri de la lumière
de s'approcher de la zone.
directe du soleil, des flammes
Avant l'utilisation - vérifier l' a ppareil
nues, de la chaleur, de l'humidité,
Vérifiez si la corde de sécurité est
de l'eau et de tout autre liquide.
cassée ou si le nœud est lâche.
.Ne stockez pas HOBOT à proximité
.Attachez la corde de sécurité et
d'huile, de carburant pulvérisé
attachez l'extrémité de la corde
ou de matériaux inflammables.
à un objet fixe.
. T empératures de fonctionnement
.HOBOT doit être connecté à une
du produit: 0 ° C ~ 40 ° C (32 °
prise électrique pour fonctionner.
F ~ 104 ° F)
La batterie de l'onduleur doit
.Températures de stockage du
être complètement chargée.
produit: -10 ° C ~ 50 ° C (14 °
(Feu vert allumé)
F ~ 122 ° F)
.Fixez fermement le chiffon de
Précautions d'utilisation
nettoyage au HOBOT pour éviter
Avant l'utilisation - vérifiez
les fuites d'air.
l'environnement environnant
.Remplissez le réservoir d'eau
.Ne faites pas fonctionner HOBOT
uniquement avec de l'eau ou
les jours de pluie ou d'humidité.
du détergent pour vitres HOBOT.
.Ne faites pas fonctionner HOBOT
Les autres détergents ne sont
sur des verres fissurés.
pas autorisés.
.HOBOT est destiné à un usage
Allumer et éteindre
domestique uniquement; ce n'est
Mettez l'appareil sous tension
.Read and follow the instructions
it's not for commercial or industrial
and warning when setting up,
environments.
using, and maintaining HOBOT.
.Remove any obstacle on the
.Please keep this manual in an
glass / surface and clear away
easily accessible place for future
objects like pull cords, electrical
reference.
cords and curtains.
.Keep HOBOT and the accessories
.When cleaning windows on
out of reach of children.
upper floors, a warning sign
.Keep HOBOT in cool and dry placEs,
must be established on the
away from direct sunlight, naked
ground to prevent people from
flames, heat, humidity, water and
approaching the area.
any other liquids.
Before operation- check the device
.Do not store HOBOT near oil,
.Check if the safety rope is broken
combustible spray or flammable
or if the knot is loose.
materials.
.Fasten the safety rope and tie the
.Product operating temperatures:
end of the rope to a fixed object.
0 ° C ~ 40 ° C (32 ° F ~ 104 ° F)
.HOBOT must be connected to an
.Product storage temperatures:
electrical outlet supply to operate.
-10 ° C ~ 50 ° C (14 ° F ~ 122 ° F)
.The UPS battery must be fully
Operation Cautions
charged. (Green light ON)
Before operation- check the
.Attach the cleaning cloth firmly
environmental surroundings
to HOBOT to avoid air leakage.
.Do not operate HOBOT on rainy
.Fill the water tank only with water
or humid days.
or the HOBOT window detergent.
.Do not operate HOBOT on
Other detergents are not allowed.
cracked glasses.
Switching on and switching off
.HOBOT is for domestic use only;
Switch on the power before putting
Le symbole figurant sur cet appareil indique qu'il ne peut pas être mis au rebut avec les ordures ménagères. Vous devez le déposer dans
un centre de recyclage des déchets électriques et électroniques. La mise au rebut doit être effectuée conformément à la réglementation
locale en matière de déchets. Pour obtenir des compléments d'information sur le traitement, la récupération et le recyclage de cet appareil,
veuillez contacter votre municipalité, le service local d'élimination des ordures ménagères ou le revendeur de l'appareil.
The symbol on this device indicates that it may not be disposed of with household waste. You must drop it off at a recycling center for
electrical and electronic waste. Disposal should be done in accordance with local waste regulations. For more information on the handling, recovery
and recycling of this device, please contact your municipality, your local household waste disposal service or the dealer of the device.
FR - EN
/ Precautions for use
avant de placer HOBOT sur la
vitre / la surface.
. Assurez-vous que HOBOT est
fermement attaché à la vitre /
surface avant de le lâcher.
Retirez le HOBOT de la vitre / de la
surface avant de mettre l'appareil
hors tension.
Veuillez noter que le verre
réfléchissant et le verre enduit
peuvent être rayés par la poussière
et la saleté pendant le nettoyage.
.Videz toujours le réservoir d'eau
avant de ranger HOBOT.
.Ne touchez en aucun cas les
buses à ultrasons car elles sont
très fragiles.
Avertissements de sécurité
concernant la batterie et l' a daptateur
secteur
Branchez uniquement l' a daptateur
secteur dans une prise de courant
correspondant aux spécifications.
(100 à 240 VCA)
. N' e ssayez pas de réparer l' a daptateur
secteur. Remplacez l'unité entière si
elle est endommagée ou exposée
à une forte humidité. Veuillez
contacter le revendeur HOBOT
local pour obtenir de l'aide et
de la maintenance.
Assurez-vous toujours que HOBOT
HOBOT onto the glass / surface.
. Make sure HOBOT is firmly
attached to the glass / surface
before letting go.
.Remove HOBOT from the glass
/ surface before switching off
the power.
.Please be aware that reflective
glass and coated glass could be
scratched by the dust and dirt
during cleaning.
.Always empty the water tank
before storing HOBOT away.
.Do not touch the ultrasonic
nozzles in any case as they are
very fragile.
Battery & Power Adapter Safety
Warnings
.Only plug the power adapter
into a power outlet that matches
the specifications. (100-240VAC)
. Do not attempt to repair the
power adapter. Replace the whole
unit if it is damaged or exposed
to high moisture. Please contact
local HOBOT dealer for help and
maintenance.
3
/ Precauciones de uso
et l' a daptateur secteur ne sont pas
la batterie.
coincés sous des objets lourds.
. N'utilisez jamais HOBOT si
.Autoriser une ventilation adéquate
le cordon d'alimentation est
autour du HOBOT et de l' a daptateur
endommagé. Assurez-vous que
secteur. Ne les couvrez pas d' o bjets.
le cordon d'alimentation n'est pas
.N'utilisez pas HOBOT et
étiré ou exposé à des objets ou
l'adaptateur secteur dans des
des bords tranchants.
champs magnétiques puissants,
N'utilisez pas HOBOT si une pièce
des environnements humides ou
ou un accessoire est endommagé
à forte chaleur.
ou défectueux.
.HOBOT a une batterie non
Éteignez toujours l'alimentation
amovible, veuillez contacter le
et débranchez votre robot de la
centre de service agréé pour
station de charge avant de le
obtenir de l'aide.
nettoyer ou de l'entretenir.
Veuillez utiliser le cordon
.HOBOT n'est pas étanche.
d'alimentation d'origine fourni
L' é lectronique peut être endommagée
avec le robot de nettoyage de
si elle est aspergée d'eau ou
vitres HOBOT. N'utilisez pas de
immergée.
chargeurs non autorisés. L'utilisation
. Toute procédure autre que le
d'un chargeur non autorisé peut
nettoyage et l'entretien réguliers
entraîner des dommages, un
ne doit être effectuée que par un
dysfonctionnement et un danger.
représentant de service autorisé.
.Ne pas ouvrir, écraser, couper,
Contactez votre autorité locale
percer, court-circuiter ou incinérer
de gestion des déchets pour
la batterie. N' e xposez pas la batterie
connaître les réglementations
à l' e au, au feu et ne la chauffez pas
de recyclage et d'élimination des
à plus de 60 ° C (140 ° F).
appareils électroniques dans votre
.Stockez HOBOT dans un endroit
région. Ne jetez pas HOBOT et les
sec et sûr si vous ne l'utilisez pas
piles avec les déchets ménagers
pendant une période prolongée.
non triés.
Chargez la batterie tous les 3 mois
pour préserver la durée de vie de
.Always make sure that HOBOT
the battery every 3 months to
and the power adapter are not
preserve battery life.
trapped under heavy objects.
. Never operate HOBOT if the
.Allow adequate ventilation around
power supply cord is damaged.
HOBOT and the power adapter.
Make sure the power cord is not
Do not cover them with objects.
stretched or exposed to sharp
.Do not use HOBOT and the power
objects or edges.
adapter in strong magnetic fields,
.Do not use HOBOT if any part or
humid or high heat environments.
accessory is damaged or defective.
.HOBOT has a non-removable
.Always switch off the power and
battery, please contact the authorized
disconnect your robot from the
service center for assistance.
charging station before cleaning
.Please use the original power
or maintaining it.
supply cord that comes with the
.HOBOT is not waterproof. Damage
HOBOT window cleaning robot.
may occur to the electronics if it is
Do not use unauthorized chargers.
sprayed with water or submerged.
Use of an unauthorized charger
. Any procedure other than regular
could cause damage, malfunction
cleaning and care should only
and danger.
be performed by an authorized
.Do not open, crush, cut, puncture,
service representative.
short-circuit, or incinerate the
.Contact your local waste
battery. Do not expose the battery
management authority for recycling
to water, fire, or heat it above 60
and disposal regulations of
° C (140 ° F).
electronic appliances in your
.Store HOBOT in a dry and safe
area. Do not dispose of HOBOT
place if you won't be using it for an
and the batteries as unsorted
extended period of time. Charge
household waste.