Télécharger Imprimer la page

hager HR 421 Notice D'instructions page 2

Publicité

F
F
GB
Relais différentiels
HR 423
Notice d'instructions
60
42 1
45
HR
0,4 0,5
0,3
30
5
3
0,2
1 2
0,2
15
5
0,1
3
0
∆t (s)
5
1
(A )
03
I ∆n
t
Re se
Normes :
Te st
CEI 60 755, EN 60 947-2 annexe B et
amendement 3, CEI 61 543, CEI 61 008-1
HR 421, HR 422
HR 423
Présentation du produit
HR 423
N Ph
poussoir "reset" : en cas de déclenchement,
9
la sortie reste en basculement et le retour à la
normale est obtenu par :
- une impulsion sur le BP d'acquittement "reset"
- une coupure de l'alimentation.
7
8
9
10
11
12
poussoir "test" : l'impulsion sur le BP "test"
permet de vérifier, par une simulation, le bon
10
fonctionnement du relais en cas de défaut.
HR 423
75
ON
voyant de défaut : allumé lors d'un défaut de
4
3
60
l'installation surveillée. Clignotant lors d'une
10 20 30
0,3 0,4 0,5
5
0,25
45
3
0,2
rupture de la liaison relais/tore.
5
6
1
0,1
0,5
0
30
voyant de présence tension :
I ∆n(A)
∆t(s)
15
bon fonctionnement du produit.
2
1
5
calibres I n
Test
Reset
temporisation t
- réglages plombables : toute modification de
1
2
3
4
5
6
réglage peut être proscrite par un capot plombable.
sortie standard (1 OF) : déclenchement à 85 %
de I n à ± 15 %.
Passe de 0 à 1 lors d'un
7
8
- défaut de la liaison tore/relais,
- courant de défaut dans l'installation surveillée.
sortie à sécurité positive (1 OF) :
Schéma de câblage pour commande de
basculement à 1 lors de la mise sous tension,
contacteur/ Wiring diagram for contactors.
passe de 1 à 0 lors :
- d'un défaut de liaison tore-relais,
N L1 L2 L3
- courant de défaut dans l'installation surveillée,
- défaut d'alimentation ou interne du relais.
sortie préalarme (1 F) :
le contact se ferme à 50 % de I n (± 15 %)
barregraph : indique en permanence
la valeur du courant de fuite, 5 à 15 %, 15 à 30 %,
30 à 45 %, 45 à 60 % et 60 à 75 % de I n.
7
8 9 10
11 12
HR 423
Spécifications techniques
1
2 3 4
5
6
Relais :
- Tension d'alimentation :
- Tension du réseau contrôlé :
- Puissance absorbée : 5 VA
- Calibres I n :
HR 423 : 0,5 / 1 / 3 / 5 / 10 / 20 / 30 A
Schéma de câblage pour disjoncteur + bobine à
- Temporisation t : 0 / 0,1 / 0,2 / 0,25 / 0,3 / 0,4 /
émission/ Wiring diagram for MCB + shunt trip.
N L1 L2 L3
- Temps de déclenchement : I n = 50 ms
Instantané :
- Sortie standard (1 OF) :
- Sortie sécurité positive (1 OF) : 6 A / 250 V AC1
- Sortie préalarme (1 F) :
- Raccordt. des câbles :
- Couple de serrage :
- Longueur maxi liaison tore/relais : 25 m (1,5
7
8 9 10
11 12
- T° de stockage :
- T° de fonctionnement :
HR 423
- Niveau d'immunité :
selon EN 61 000-4-3
1
2 3 4
5
6
Tores :
- Surcharge admissible :
- T° de stockage :
- T° de fonctionnement :
Hager Electro S.A.S. - 132, bld d'Europe - BP3 - 67 215 Obernai cedex - Tél. 03.88.49.50.50 - www.hager.com
GB
Earth leakage relays
HR 423
User instructions
Standards :
IEC 60 755, EN 60 947-2 annex B and
amendment 3, IEC 61 543, IEC 61 008-1
Product presentation
"reset" push button : in case of tripping,
the output remains commutated and the return
to "normal" position is made by :
- pushing the "reset" push button
- a power cut.
"rest" push button : it allows to verify, by a
simulation, the good functioning of the relay
in case of fault.
Fault indicator : it is switched on when
fault of the supervised installation.
Intermittent when there is a breaking of the
relay/torroïd connection.
Supply indicator : good functioning of the
product.
I n ratings
Temporization t
- sealing adjustments : all modifications of
adjustment can be done by a sealing cover.
Standard output (1 OF) : tripping at 85%
of I n ± 15 %.
Goes from 0 to 1 when :
- fault when torroïd/relay connection
- fault current when supervised installation.
Positive safety output (1 OF) :
Goes to 1 when supply, goes from 1 to 0
when :
- fault of torroïd/relay connection,
- fault current when supervised installation,
- supply fault or internal relay fault.
Pre-alarm output (1 F) :
the contact closes itself at 50% of I n (±15%)
Barregraph : indicates continuously the
value of the leakage current,
5 to 15 %, 15 to 30 %, 30 to 45 %, 45 to 60 %
and 60 to 75 % of I n.
Technical specifications
Relais :
50/60 Hz 230 V ± 20 %
- Supply voltage :
50/60 Hz 230 V ± 20 %
50/60 Hz 50 à 700 V
- Supervised power voltage : 50/60 Hz 50 to 700 V
- Consommation :
- Ratings I n :
HR 423 : 0,5 / 1 / 3 / 5 / 10 / 20 / 30 A
- Temporization t : 0 / 0,1 / 0,2 / 0,25 / 0,3 / 0,4 /
0,5 s (± 20 %)
0,5 s (± 20 %)
- Tripping time :
I n = 50 ms
1,5 à 2,5 I n = 40 ms
Instantaneous :
> 2,5 I n = 20 ms
6 A / 250 V AC1
- Standard output (1OF) : 6 A / 250 V AC1
- Positive safety output (1 OF) : 6 A / 250 V AC1
- Pre-alarm output (1 F) : 6 A / 250 V AC1
6 A / 250 V AC1
rigide 1,5
à 10
- Cables connection :
souple 1
à 6
1,7 Nm
- Torque setting :
)
- Maxi length of torroïd/relay connection : 25 m (1,5
câble non torsadé
- 25 à + 70 °C
- Storage temperature :
- 10 à + 55 °C
- Functioning temperature : - 10 to + 55 °C
30 V/m / 1890 MHz
- Radiated immunity :
according to EN 61 000-4-3
Torroïds :
30 kA / 100 ms
- Allowed overload :
- 25 à + 70 °C
- Storage temperature :
- 10 à + 55 °C
- Functioning temperature : - 10 to + 55 °C
Encombrement du produit - Product dimensions
54
5 VA
1,5 to 2,5 I n = 40 ms
> 2,5 I n = 20 ms
rigid 1,5
to 10
flexible 1
to 6
1,7 Nm
)
cable non twisted
- 25 to + 70 °C
30 V/m / 1890 MHz
30 kA / 100 ms
- 25 to + 70 °C
62,5
44
45
88,7
Garantie
F
24 mois contre tous vices de matières ou de fabrication, à par-
tir de leur date de production. En cas de défectuosité, le produit
doit être remis au grossiste habituel.
La garantie ne joue que si la procédure de retour via l'installa-
teur et le grossiste est respectée et si après expertise notre ser-
vice contrôle qualité ne détecte pas un défaut dû à une mise en
œuvre et/ou une utilisation non conforme aux règles de l'art.
Les remarques éventuelles expliquant la défectuosité devront
accompagner le produit.
Warranty
GB
A warranty period of 24 months is offered on hager products, from date
of manufacture, relating to any material of manufacturing defect. If any
product is found to be defective it must be returned via the installer and
supplier (wholesaler).
The warranty is witdrawn if :
- after inspection by hager quality control dept the device is found
to have been installed in a manner which is contrary to IEE wiring
regulations and accepted practice within the industry at the time
of installation.
- the procedure for the return of goods has not been followed.
Explanation of defect must be included when returning goods.
6H 5043.b

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Hr 422Hr 423