Toshiba Carrier MMU-UP0071HP-UL Manuel D'installation

Multi, cassette 4 voies, hfc r410a, pour usage commercial
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

AIR CONDITIONER (MULTI TYPE)
Installation Manual
Indoor Unit
Model name:
4-way Cassette Type
MMU-UP0071HP-UL
MMU-UP0091HP-UL
MMU-UP0121HP-UL
MMU-UP0151HP-UL
MMU-UP0181HP-UL
MMU-UP0241HP-UL
MMU-UP0301HP-UL
MMU-UP0361HP-UL
MMU-UP0421HP-UL
MMU-UP0481HP-UL
MMU-UP0541HP-UL
For commercial use
Pour usage commercial
Para uso comercial
1 1 1 5 3 5 0 1 7 9
Installation Manual
1
English
Manuel d'installation
32
Français
Manual de instalación
63
Español

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toshiba Carrier MMU-UP0071HP-UL

  • Page 1 1 1 1 5 3 5 0 1 7 9 AIR CONDITIONER (MULTI TYPE) Installation Manual Indoor Unit For commercial use Pour usage commercial Model name: Para uso comercial 4-way Cassette Type MMU-UP0071HP-UL MMU-UP0091HP-UL MMU-UP0121HP-UL MMU-UP0151HP-UL MMU-UP0181HP-UL MMU-UP0241HP-UL MMU-UP0301HP-UL MMU-UP0361HP-UL MMU-UP0421HP-UL...
  • Page 2: Table Des Matières

    – 1 – Contents Original instruction Please read this Installation Manual carefully before installing the Air Conditioner. 1 Precautions for safety ..........3 •...
  • Page 3 Toshiba Carrier Corporation or, alternatively, he or she has been instructed in such matters by an individual or individuals who have been trained and is thus thoroughly acquainted with the knowledge related to this work.
  • Page 4: Precautions For Safety

    – 3 – Warning indications on the air conditioner unit  Precautions for safety Warning indication Description The manufacturer shall not assume any liability for the damage caused by not observing the description of this manual. WARNING WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD WARNING ELECTRICAL SHOCK HAZARD Disconnect all remote...
  • Page 5: Selection Of Installation Location

    • Do not touch the aluminium fin of the unit. You may injure • Do not install in a location where flammable gas leaks are yourself if you do so. If the fin must be touched for some possible. If the gas leak and accumulate around the unit, it may reason, first put on protective gloves and safety work clothing, ignite and cause a fire.
  • Page 6: Electrical Wiring

    – 5 – • After the installation work, confirm that refrigerant gas does • Install the circuit breaker where it can be easily accessed by the not leak. If refrigerant gas leaks into the room and flows near agent. a fire source, such as a cooking range, noxious gas may be •...
  • Page 7 Explanations given to user CAUTION • Upon completion of the installation work, tell the user where the New refrigerant air conditioner installation circuit breaker is located. If the user does not know where the • This Air Conditioner uses R410A an environtally friendly circuit breaker is, he or she will not be able to turn it off in the event that trouble has occurred in the air conditioner.
  • Page 8: Accessory Parts

    – 7 – Selection of installation place Accessory parts WARNING Accessory parts  • Install the air conditioner at enough strong place to withstand the weight of the unit. If the strength is not enough, the unit may fall down resulting in injury. Part name Q’ty Shape...
  • Page 9: Installation Space

    Installation space  REQUIREMENT • When using the air conditioner with 2-way / 3-way discharge system, a strong wind blows directly if the ceiling height Secure the specified space in the figure for installation and servicing. is lower than the standard. Therefore, change the setting switch according to height of the ceiling.
  • Page 10: Installation

    – 9 –  Opening a ceiling and Treatment of ceiling Installation installation of hanging bolts The ceiling differs according to structure of building. For details, consult your constructor or interior finish • Consider the piping / wiring after the unit is hung contractor.
  • Page 11  Installation of Electrical Installation of ceiling opening and Level vial (levelness: 0.2" (5 mm) or less) cover 2 holes hanging bolt Hanging bolt Indoor unit Hanging bolt REQUIREMENT Hanging • In case of group control, electrical cover 1 hole type bracket need to change to electrical cover 2 holes type.
  • Page 12: Drain Piping

    – 11 –  Installation of ceiling panel  Wireless type Drain piping (Sold separately) The sensor of indoor unit with wireless remote controller can receive a signal by distance within • For length of the traversing drain pipe, restrict to Install the ceiling panel according to Installation CAUTION approx.
  • Page 13: Connecting Drain Pipe

     Connecting drain pipe  Check the draining • Test water drain while checking the operation sound of the drain pump motor. (If the operation sound changes from continuous • Connect a hard socket (locally procured) to the hard In the test run, check that water drain is properly sound to intermittent sound, water is normally socket of the attached supplied flexible hose.
  • Page 14: Refrigerant Piping

    – 13 –  Airtight test / Air purge, etc. • Use the tightening torque levels as listed in the Refrigerant piping following table. For airtight test, air purge, addition of refrigerant, and Outer dia of connecting Tightening torque gas leak check, refer to the Installation Manual Projection margin in flaring: B (Unit: in (mm)) pipe (in (mm) (ft•lbs (N•m))
  • Page 15: Electrical Connection

    Improper wire connection or clamping may result in For the power supply specifications, follow to the table exothermic, fire or malfunction. below. If capacity is little, it is dangerous because MMU-UP0071HP-UL 0.79 2. Connect grounding wire. (grounding work) overheat or seizure may be caused.
  • Page 16 – 15 – <In the case of combining with outdoor units of Super Modular Multi System u series (SMMS-u)> <In the case of combining with outdoor units other than Super Modular Multi System u series (SMMS-u)> AWG20 (Up to 1640'5"(500 m)) Uv line and Uc line (L2, L3, L4) Wire size : Control wiring between indoor units, and outdoor unit (L2, L3)
  • Page 17: Wire Connection

    Wire connection Remote control wiring  2-core with non-polarity wire is used for wiring of the remote control wiring and group remote controls wiring. REQUIREMENT Wire size: AWG20 Remote control wiring, remote control inter-unit wiring • Be sure to connect the wires matching the terminal numbers. Incorrect connection causes a trouble. In case of wired type only Up to 1640'5"...
  • Page 18 – 17 – Wired remote controller wiring Wiring for flow selector unit (sold separately)   • As the wired remote controller wire has non-polarity, there is no problem if connections to indoor unit Connect control wiring and power supply following figure when installing a separately sold Super Heat Recovery terminal blocks A and B are reversed.
  • Page 19: Applicable Controls

    Remote controller-less setting In the “Field setting menu” screen, press Applicable controls ] and [ ] to select “DN setting”, and Change the high-ceiling setting with the DIP switch on then press [ Set/Fix] the receiver section P.C. Board. For details, refer to the manual of the wireless remote Press [ ] and [ ] to select “Indoor...
  • Page 20 – 19 – Change of lighting time of Changing the wind direction filter sign Up / down direction: Horizontal louvers According to the installation condition, the lighting time of the filter sign (Notification of filter cleaning) can be Press [ ] and [ ] to switch to the “Wind changed.
  • Page 21 Individual louver Louver setting (swing type) * For 4-way cassette types, the wind direction and swing operation of each louver can be * Select the louver swing type from the standard swing, dual swing or cyclic swing.Carry set individually. out the setting operation while the indoor unit is stopped. (Turn off the air conditioning unit before starting the setting operation.) In “Menu”...
  • Page 22: Group Control

    – 21 – Louver lock (Fixing the angle of the louvers)  Group control * The direction of the louver can be locked individually. Carry out the setting operation In a group control, a remote controller can control up while the indoor unit is stopped. (Turn off the air conditioning unit before starting the to maximum 8 or 16 units.
  • Page 23: Test Run

    CAUTION Test run • This test mode function does forced operation that ignores the set temperature, so be aware of the room  Before test run temperature and be sure to do a stop / end operation when your work is finished. •...
  • Page 24: Maintenance

    – 23 – Wireless remote controller Maintenance (RBC-AXU33UP-UL or RBC-AXU31UP-UL) Test run (forced cooling operation) Use a vacuum cleaner to remove dust from CAUTION the filters or wash them with water. REQUIREMENT • After rinsing the air filters with water, dry them in the Before maintenance, be sure to turn off the leakage Finish the forced cooling operation in a short time shade.
  • Page 25 Cleaning of discharge louver  Periodic Maintenance The discharge louver can be removed to clean. For environmental conservation, it is strongly recommended that the indoor and outdoor units of the air conditioner in use be cleaned and maintained regularly to ensure efficient operation of the air conditioner. 1.
  • Page 26: Troubleshooting

    – 25 – Troubleshooting Confirmation and check Check code When an error occurs in the air conditioner, the check code and the indoor unit number flash on the display of Indoor unit number the remote controller. * The check code is only displayed during the operation.
  • Page 27 Check method On the wired remote controller, central control remote controller and the interface P.C. Board of the outdoor unit (I/F), a check display LCD (Remote controller) or 7-segment display (on the outdoor interface P.C. Board) to display the operation is provided.
  • Page 28 – 27 – Check code Wireless remote controller Outdoor unit 7-segment display Sensor block display of receiving unit Check code name Judging device Wired remote controller display Auxiliary code Operation Timer Ready Flash 01: TE1 sensor 02: TE2 sensor TE1,TE2 or TE3 sensor trouble 03: TE3 sensor 01: TL1 sensor 02: TL2 sensor...
  • Page 29 Check code Wireless remote controller Outdoor unit 7-segment display Sensor block display of receiving unit Check code name Judging device Wired remote controller display Auxiliary code Operation Timer Ready Flash ─ ─ Communication trouble between control boards in Flow Selector unit Indoor unit ─...
  • Page 30 – 29 – Check code Wireless remote controller Outdoor unit 7-segment display Sensor block display of receiving unit Check code name Judging device Wired remote controller display Auxiliary code Operation Timer Ready Flash 01: PMV5 02: PMV6 Injection circuit trouble 03: SV7 —...
  • Page 31: Important

    Warnings on Refrigerant Leakage Important Check of concentration limit The room in which the air conditioner is to be installed requires a design that in the event of refrigerant 2) When there is an effective opening with the adjacent room for ventilation of leaking refrigerant gas (opening gas leaking out, its concentration will not exceed a set limit.
  • Page 32 – 31 – 61-EN 62-EN...
  • Page 33 Sommaire Instruction initiale Veuillez lire attentivement ce manuel avant d’installer le climatiseur. 1 Précautions relatives à la sécurité ........34 •...
  • Page 34 Casques utilisés dans l’industrie fabriqués par Toshiba Carrier Corporation. Il ou elle a été formé pour installer, entretenir, déplacer et (19,7" (50 cm) minimum) enlever les climatiseurs fabriqués par Toshiba Carrier Corporation ou, alternativement, il ou elle a reçu Transport d’objets...
  • Page 35: Avertissements Apposés Sur Le Climatiseur

    Avertissements apposés sur le climatiseur  Précautions relatives à la sécurité Indication d’avertissement Ia description Le fabricant ne peut être tenu responsable pour tout dommage causé par le non-respect des instructions et descriptions de ce WARNING AVERTISSEMENT manuel. ELECTRICAL SHOCK HAZARD RISQUE DE DECHARGE ELECTRIQUE Disconnect all remote AVERTISSEMENT...
  • Page 36: Sélection Du Lieu D'installation

    – 35 – • Ne touchez pas la palme en aluminium de l’unité. Vous risquez de • N’installez pas cet appareil dans un endroit où des fuites de gaz vous blesser dans le cas contraire. Si vous devez toucher lapalme inflammable sont possibles.
  • Page 37 • Après l’installation, assurez-vous que le gaz réfrigérant ne fuit • Après avoir terminé le travail de réparation ou de déplacement, pas. Si le gaz réfrigérant fuit dans la pièce et s’écoule à assurez-vous que le fil de terre est correctement raccordé. proximité...
  • Page 38: Explications Données À L'utilisateur

    – 37 – • Une fois le travail terminé, utilisez un contrôleur d’isolement PRÉCAUTION (mégohmmètre de 500V) afin de vérifier que la résistance est Installation du climatiseur utilisant le nouveau réfrigérant de 1MΩ minimum entre la section de charge et la section •...
  • Page 39: Accessoires

    Accessoires Choix d’un emplacement d’installation AVERTISSEMENT Accessoires  • Installez le climatiseur sur une base suffisamment solide pour supporter le poids de l’appareil. Si l’endroit n’est pas assez résistant, l’unité peut tomber et provoquer des blessures. Nom de la pièce Quantité...
  • Page 40: Espace D'installation

    – 39 – Espace d’installation  EXIGENCE • Lorsque vous utilisez un climatiseur à sortie de flux d’air 2 voies/3 voies, un puissant souffle d’air se fait par Vérifiez que vous disposez de l’espace minimal requis spécifié dans la figure pour procéder à ticulièrement sentir dans une pièce dont la hauteur de plafond est inférieure à...
  • Page 41: Installation

     Ouverture du plafond et Traitement du plafond Installation installation des tiges Le plafond varie en fonction de la structure du bâtiment. filetéespour suspension Pour plus de détails, contactez le constructeur du bâtiment ou votre décorateur d’intérieur. EXIGENCE • Tenez compte de la tuyauterie/câblage une fois que Une fois les dalles du plafond retirées, il est important Observez scrupuleusement les règles suivantes pour éviter d’endommager les unités intérieures et de vous blesser.
  • Page 42: Installation Des Tiges Filetées Pour Suspension Dans L'ouverture Dupla Fond

    – 41 –  Installation du couvercle Installation des tiges filetées pour Niveau à bulle (tolérance: 0,2" (5 mm) ou moins) électrique à 2 trous suspension dans l’ouverture Tige filetée pour suspension Unité intérieure dupla fond EXIGENCE Tige filetée pour suspension Support •...
  • Page 43: Installation Du Panneau De Plafond (Vendu Séparément)

     Installation du panneau de  Type sans fil Tuyauterie de vidange plafond (vendu séparément) Le capteur de l’unité intérieure équipée d’une télécom mande sans fil peut recevoir un signal d’une distance PRÉCAUTION • Ne dépassez pas 65'7" (20 m) pour la longueur du Installez le panneau de plafond selon la procédure d’environ 26'2"...
  • Page 44: Raccordement Du Tuyau D'évacuation

    – 43 –  Vérification de l’évacuation  Raccordement du tuyau • Vérifiez que l’eau s’écoule tout en écoutant le bruit du moteur de la pompe de vidange en marche. d’évacuation (Si ce bruit régulier devient intermittent, l’eau Pendant les essais, vérifiez que l’eau s’évacue cor s’écoule normalement.)Après le contrôle, le moteur rectement et qu’elle ne fuit pas par les raccords.
  • Page 45: Tuyaux De Réfrigérant

     Test d’étanchéité à l’air / • Respectez les couples de serrage indiqués dans le Tuyaux de réfrigérant tableau suivant. purge de l’air, etc. Diamètre extérieur du tuyau Couple de serrage Marge de saillie de l’évasement: de raccordement (in (mm)) (ft•lbs (N•m)) Pour le test d’étanchéité...
  • Page 46: Raccordement Électrique

    Modèle raccordement. électrique commande dans la même ligne. Un raccordement ou un serrage incorrect des câbles peut provoquer une réaction exothermique, un in MMU-UP0071HP-UL 0,79 cendie ou un dysfonctionnement. Spécifications du câblage MMU-UP0091HP-UL 0,79 2. Branchez le fil de mise à la terre. (mise à la terre) d’alimentation et des câbles...
  • Page 47: Contrôleur Central

    <Dans le cas d’une combinaison avec des unités extérieures de Super Modular Multi System de <Dans le cas d’une combinaison avec des unités extérieures autres que Super Modular Multi série U (SMMS-u)> System de série U (SMMS-u)> AWG20 (Jusqu’à 1640'5" (500 m)) Câblage des commandes entre les unités intérieures Ligne Uv et ligne Uc (L2, L3, L4) Taille de câble :...
  • Page 48: Raccordement Des Câbles

    – 47 – Raccordement des câbles Câblage de la télécommande  Des câbles à 2 fils sans polarité sont utilisés pour le câblage de la télécommande et des télécommandes de commandes de groupe. EXIGENCE • Assurez-vous de raccorder les câbles en faisant correspondre les numéros de bornes. Un raccordement Câblage de la télécommande, câblage inter-unité...
  • Page 49: Câblage De La Télécommande Filaire

    Câblage de la télécommande filaire Installation de l’unité de sélection du flux   (vendue séparément) • Comme le câble de la télécommande filaire est dépourvu de polarité, il n’y a pas de problème si vousinversez les raccordements aux borniers A et B. Schéma de câblage Raccordez les câbles de commande et l’alimentation comme illustré...
  • Page 50: Commandes Utilisables

    – 49 – Sur l’écran « Menu des paramètres de champ • Comme valeur de CODE No. dans la méthode Commandes utilisables », appuyez sur [ ] et [ ] pour indiquez [5d]. sélectionner « Réglage de DN », puis appuyez •...
  • Page 51: Modification Du Moment Où Letémoin Du Filtre S'éclaire

    Modification du moment où Modifcation de la direction du vent letémoin du filtre s’éclaire Direction haut/bas : volets d’aération horizontaux Il peut être souhaitable, compte tenu des conditions d’installation, de modifier le moment où le témoin de Appuyez sur [ ] et [ ] pour passer à...
  • Page 52: Déflecteur D'air Individuel

    – 51 – Déflecteur d’air individuel Réglage du déflecteur d’air (type swing/oscillant) * Pour les types de climatiseurs cassettes à 4 voies, la direction et l’oscillation de l’air en * Sélectionnez le type d'oscillation du déflecteur d’air entre l'oscillation standard, provenance de chaque déflecteur d’air peuvent être réglées individuellement.
  • Page 53: Verrouillage Des Déflecteurs D'air (Assigner L'angle Des Déflecteurs D'air)

    Verrouillage des déflecteurs d’air (Assigner l'angle des  Commande de groupe déflecteurs d’air) Dans un contrôle de groupe, une télécommande peut contrôler jusqu'à 8 ou 16 unités. (Selon l’unité extérieure.) * L’orientation des déflecteurs d’air peut être verrouillée individuellement. Effectuez •...
  • Page 54: Essai De Fonctionnement

    – 53 – ATTENTION Essai de fonctionnement • Cette fonction de mode de test effectue un fonctionnement forcé qui ignore la température  Opérations préliminaires défnie, alors soyez conscient de la température ambiante et assurez-vous de faire une opération d’arrêt/fin lorsque votre travail est terminé. •...
  • Page 55: Entretien

    Télécommande sans fil Entretien (RBC-AXU33UP-UL ou RBC-AXU31UP-UL) Essai (marche forcée de refroidissement) Utilisez un aspirateur pour aspirer la PRÉCAUTION poussière des filtres ou lavez-les à l’eau. EXIGENCE • Après avoir rincé les filtres à air sous l’eau, laissez-les Avant de réaliser l’entretien, coupez l’alimentation Terminez la marche forcée rapidement parce sécher à...
  • Page 56: Entretien Périodique

    – 55 – Nettoyage du volet de refoulement  Entretien périodique Le volet de refoulement peut être retiré pour le nettoyer. Il est fortement conseillé de nettoyer et d’entretenir régulièrement les unités intérieure et extérieure du climatiseur 1. Enlevez le volet de refoulement. afin d’assurer un fonctionnement optimal et dans un souci de protection de l’environnement.
  • Page 57: Dépannage

    Dépannage Confrmation et vérifcation Code de vérif Lorsqu’une erreur se produit dans le climatiseur, le code cation de vérification et le numéro de l’unité intérieure clignotent Numéro de l’unité sur l’affichage de la télécommande. intérieure * Le code de vérifcation ne s’aff che que pendant l’opération.
  • Page 58: Méthode De Contrôle

    – 57 – Méthode de contrôle Sur la télécommande à fil, la télécommande de contrôle central et la carte de circuits imprimés de l’unité extérieure (I/F), un écran LCD de contrôle (télécommande) ou un écran à 7 segments (sur la carte de circuits imprimés de l’interface extérieure) est proposé...
  • Page 59 Code d’erreur Télécommande sans fil Écran à 7 segments de l’unité extérieure Bloc de capteurs de l’unité de réception Nom du code de vérification Dispositif évalué Afficheur de télécom mande avec fil Code auxiliaire Fonctionnement Minuterie Prêt Clignote 01: Capteur TE1 02: Capteur TE2 Problème du capteur TE1, TE2 ou TE3 03: Capteur TE3...
  • Page 60 – 59 – Code d’erreur Télécommande sans fil Écran à 7 segments de l’unité extérieure Bloc de capteurs de l’unité de réception Nom du code de vérification Dispositif évalué Afficheur de télécom mande avec fil Code auxiliaire Fonctionnement Minuterie Prêt Clignote Problème de communication entre les cartes de commande dans l’unité...
  • Page 61 Code d’erreur Télécommande sans fil Écran à 7 segments de l’unité extérieure Bloc de capteurs de l’unité de réception Nom du code de vérification Dispositif évalué Afficheur de télécom mande avec fil Code auxiliaire Fonctionnement Minuterie Prêt Clignote 01: PMV5 02: PMV6 Problème du circuit d’injection 03: SV7...
  • Page 62: Avertissements Concernant Les Fuites De Gaz Réfrigérant

    – 61 – Avertissements concernant les fuites de gaz réfrigérant Important Vérification de la limite de concentration La pièce dans laquelle le climatiseur sera installé doit être telle qu’en cas de fuite du réfrigérant, sa 2) Lorsqu’une ouverture vers la pièce adjacente est réalisée pour ventiler les fuites de gaz réfrigérant concentration ne dépasse jamais une valeur donnée.
  • Page 63 61-FR 62-FR – 62 –...
  • Page 64 – 63 – Índice Instrucción original Lea este Manual de Instalación atentamente antes de instalar el acondicionador de aire. 1 Precauciones de seguridad ........65 •...
  • Page 65 Toshiba Carrier Corporation or, alternatively, he or she has been instructed in such matters by an canalización y uso del refrigerante a realizar en los aparatos de aire acondicionado fabricados por Toshiba Carrier Corporation, o, de otro modo, habrá...
  • Page 66: Precauciones De Seguridad

    – 65 – Advertencias en cuanto a la unidad de aire acondicionado  Precauciones de seguridad Indicación de advertencia Descripción El fabricante no se hará responsable de ningún daño producido por no seguir las descripciones de este manual. WARNING ADVERTENCIAS ELECTRICAL SHOCK HAZARD PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA ADVERTENCIAS...
  • Page 67 • No toque las aletas de aluminio del aparato. Si lo hace puedelesio • No instale el producto en lugares donde puedan existir fugasde narse usted mismo. Si la aleta tiene que tocarse por algunarazón, gases infl amables. Si existiera una fuga y se acumulara gasalrede póngase primero guantes de protección y ropa de trabajosegura, dor de la unidad, podría encenderse y provocar un incendio.
  • Page 68: Cableado Eléctrico

    – 67 – • Apriete la tuerca abocinada con una llave de ajuste dinamométrica • Instale un disyuntor que cumpla con las especifi caciones como se indica. Un apriete excesivo de tuerca abocinada delman ual de instalación y con las estipulaciones de las nor puedecausar grietas en la misma después de pasar mucho mas y lasleyes locales.
  • Page 69 • Una vez realizados los trabajos previos, utilice un medidor PRECAUCIÓN deaislamiento (Megger de 500V) para comprobar que la resisten Instalación del aparato de aire acondicionado con nuevo ciaentre la sección con carga y la sección metálica sin carga refrigerante (secciónde tierra) sea de 1MΩ...
  • Page 70: Accesorios

    – 69 – Selección del lugar de instalación Accesorios ADVERTENCIAS Accesorios  • Instale el sistema de aire acondicionado en un lugar que aguante el peso de la unidad. Si la resistencia no es suficiente, la unidad puede caerse y causar lesiones. Nombre de la pieza Cant.
  • Page 71: Espacio De Instalación

    Espacio de instalación  REQUISITO • Cuando utilice la unidad de aire acondicionado con un sistema de descarga de 2 vías / 3 vías, soplará Asegure el espacio especificado en la ilustración para la instalación y el mantenimiento. directamenteun fuerte viento si la altura del techo es inferior a la estándar. Por lo tanto, cambie el ajuste de acuerdo con la altura del techo.
  • Page 72: Instalación

    – 71 –  Abertura del techo e insta Tratamiento del techo Instalación laciónde los pernos de suspensión El techo varía según la estructura del inmueble. Para conocer más detalles, póngase en contacto con el • Una vez que haya colgado la unidad, tenga en constructor o el responsable de los acabados del REQUISITO cuenta la instalación de los tubos y cables a la hora...
  • Page 73  Instalación de la tapa Abertura del techo e instalaciónde Ampolla de nivel (grado horizontal: 0,2" (5 mm) o menos) eléctrica de 2 orificios los pernos de suspensión Perno de suspensión Unidad interior Perno de suspensión REQUISITO Soporte de • En caso de control de grupo, la tapa eléctrica de colocación 1 orificio debe cambiarse por la de 2 orifi cios.
  • Page 74: Tubo De Desagüe

    – 73 –  Instalación del panel de  Tipo inalámbrico Tubo de desagüe techo (a la venta por El sensor de la unidad interior con control remoto separado) inalámbrico puede recibir una señal a una distancia de • Restrinja la longitud del conducto de drenaje PRECAUCIÓN unos 26'2"...
  • Page 75: Comprobación Del Desagüe

     Tubería de desagüe de  Comprobación del desagüe • Test water drain while checking the operation sound of the drain pump motor. conexión (If the operation sound changes from continuous Durante la prueba de funcionamiento, compruebe que sound to intermittent sound, water is normally el drenaje de agua se realice bien y que no haya fugas •...
  • Page 76: Tubería Del Refrigerant

    – 75 –  Prueba de hermeticidad/ • Utilice los niveles del par de apriete como se Tubería del refrigerante enumera en la siguiente tabla. Purga de aire, etc. Diámetro exterior del tubo Par de apriete Margen de proyección en el abocinamiento: Para probar la hermeticidad, purgar aire, añadir de conexión (in (mm)) (ft•lbs (N•m))
  • Page 77: Conexiones Eléctricas

    Modelo externa. alimentación Una conexión de cables incorrecta o sujeción puede Especificaciones de cables provocar exotérmica, fuego o mal funcionamiento. MMU-UP0071HP-UL 0,79 2. Conecte el cable de tierra. (puesta a tierra) de corriente y de cable de MMU-UP0091HP-UL 0,79 Una conexión a tierra incompleta producirá una des...
  • Page 78 – 77 – <En el caso de combinar con unidades exteriores de la serie U súper modular multisistema <En el caso de combinar con unidades exteriores distintas de la serie U súper modular multisistema (SMMS-u)> (SMMS-u)> Línea Uv y línea Uc (L2, L3, L4) AWG20 (Hasta 1640'5"...
  • Page 79: Conexión De Los Cables

    Conexión de los cables Cableado del mando a distancia  Para el cableado del mando a distancia y de los mandos a distancia de grupo se utiliza cable de 2 núcleos sin polaridad. REQUISITO Cableado del mando a distancia, cableado entre •...
  • Page 80 – 79 – Cableado del control remoto con cable Cableado para unidad selectora de flujo   (a la venta por separado) • Como el cableado del control remoto con cable no tiene polaridad, no supone ningún problema invertirlas conexiones a los bloques A y B del terminal de la unidad interior. Diagrama del cableado Conecte el cableado de control y de alimentación siguiendo la figura cuando instale un sistema Super Heat Bloque de terminales para el...
  • Page 81: Controles Aplicables

    Instalación de la unidad interior En la pantalla “Menú de ajustes de campo”, Controles aplicables pulse [ ] y [ ] para seleccionar en un techo alto “Ajuste de DN” y, a continuación, pulse Ajustar/Fijar] Cuando la altura del techo en el que se quiera instalar la unidad sea superior al valor estándar, deberá...
  • Page 82 – 81 – Cambio del momento deencendi Cambio en la dirección de ventilación do de la señal delfiltro Dirección ascendente/descendente: rejillas de ventilación horizontales Según las condiciones de instalación, el momento de encendido de la señal de filtro (notificación de Pulse [ ] y [ ] para cambiar a la pantalla...
  • Page 83 Lama individual Configuración de lama (tipo oscilante) * Para tipos de cassette de 4 vías, la dirección del viento y la operación de oscilación de * Seleccione la lama tipo oscilante de oscilación estándar, dual o cíclica. Realice la oper cada lama se pueden configurar individualmente.
  • Page 84 – 83 – Bloqueo de lama (Arreglo del ángulo de las lamas)  Control en grupo * La dirección de la lama se puede bloquear individualmente. Realice la configuración de En un sistema de control de grupo, un controlador operación cuando la unidad interior esté detenida. (Apague la unidad de aire acondiciona remoto puede controlar un máximo de 8 o 16 unidades (según la unidad exterior).
  • Page 85: Prueba De Funcionamiento

    PRECAUCIÓN Prueba de funcionamiento • Esta función de modo de prueba ejecuta el funcionam iento forzado, que ignora la temperatura programada,  Antes de la prueba de por tanto, tenga en cuenta la temperatura ambiente y asegúrese de detener/f nalizar el funcionamiento funcionamiento cuando termine de trabajar en la unidad.
  • Page 86: Mantenimiento

    – 85 – Mando a distancia inalámbrico Mantenimiento (RBC-AXU33UP-UL o RBC-AXU31UP-UL) Prueba de funcionamiento (operación de Use una aspiradora para quitar el polvo PRECAUCIÓN refrigeración forzada) de los filtros o enjuáguelos con agua. • Después de enjuagar los filtros de aire, séquelos a la Antes del mantenimiento, asegúrese de desconectar REQUISITO sombra.
  • Page 87 Limpieza de la rejilla de descarga  Mantenimiento periódico La rejilla de descarga puede retirarse para limpiarla. Para preservar el medioambiente, se recomienda encarecidamente que las unidades interior y exterior del aparato de aire acondicionado se limpien y conserven regularmente para garantizar un funcionamiento eficaz de la unidad. 1.
  • Page 88: Localización Y Resolución De Averías

    – 87 – Localización y resolución de averías Pruebas y comprobaciones Eliminar el historial de alarma Pulse [ Menú] mientras se visualiza la pan Código deverif Si se produce un error en el aire acondicionado, el talla “Historial de alarmas” cación código de comprobación y el número de unidad interior Aparece “Restablecer todos los datos de alarma”.
  • Page 89: Método De Comprobación

    Método de comprobación En el mando a distancia con cable, el mando a distancia de control central y en el panel de circuito impreso de la interfaz de la unidad exterior (I/F), hay una pantalla LCD con indicadores de verificación (mando a distancia) o una pantalla con 7 segmentos (en el panel de circuito impreso de la interfaz exterior) para indicar el estado de funcionamiento.
  • Page 90 – 89 – Código de comprobación Mando a distancia inalámbrico Nombre del código de comprobación Componente afectado Pantalla de 7 segmentos de la unidad interior Pantalla del bloque sensor de la unidad de recepción Pantalla del control remoto con cable Código auxiliar Funcionamiento Temporizador Listo...
  • Page 91 Código de comprobación Mando a distancia inalámbrico Pantalla de 7 segmentos de la unidad interior Pantalla del bloque sensor de la unidad de recepción Nombre del código de comprobación Componente afectado Pantalla del control remoto con cable Código auxiliar Funcionamiento Temporizador Listo Parpadeo Problema de comunicación entre las tarjetas de control de la unidad de...
  • Page 92 – 91 – Código de comprobación Mando a distancia inalámbrico Pantalla de 7 segmentos de la unidad interior Pantalla del bloque sensor de la unidad de recepción Nombre del código de comprobación Componente afectado Pantalla del control remoto con cable Código auxiliar Funcionamiento Temporizador Listo...
  • Page 93 Advertencias sobre las fugas de refrigerante Importante Comprobación del límite de concentración El ambiente donde se instale el acondicionador de aire necesita un diseño para que, en caso de una fuga 2) Cuando existe una abertura efectiva hacia la habitación contigua para la ventilación del gas refrigerante de gas refrigerante, su concentración no exceda un límite establecido.
  • Page 94 – 93 – 61-ES 62-ES...
  • Page 96 144 / 9 Moo 5, Bangkadi Industrial Park, Tivanon Road, Tambol Bangkadi, Amphur Muang, Pathumthani 12000, Thailand 1 1 1 5 3 5 0 1 7 9...

Table des Matières