Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Kit de conformité UE
Pulvérisateur de gazon Multi-Pro
N° de modèle 41155—N° de série 315000001 et suivants
Pour obtenir des prestations de service, des pièces
Toro d'origine ou des renseignements complémentaires,
munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit
et contactez un concessionnaire-réparateur ou le service client
Toro agréé. La
Figure 1
indique l'emplacement des numéros
de modèle et de série du produit.
N° de modèle
N° de série
Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont
déterminés d'après la position d'utilisation normale.
© 2015—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
®
1750 à partir de 2015
Le kit de conformité UE est conçu pour satisfaire aux normes
de sécurité allemandes en permettant aux utilisateurs de
nettoyer les résidus chimiques présents dans le système de
pulvérisation et de nettoyer la machine externe tout en évitant
la cuve de produit chimique. Ce kit est spécifiquement prévu
pour les véhicules pulvérisateurs de pelouse et est destiné
aux utilisateurs professionnels et temporaires affectés à des
applications commerciales.
Ce produit est conforme à toutes les directives européennes
pertinentes. Pour plus de renseignements, reportez-vous à la
Déclaration d'incorporation (DOI) à la fin de ce document.
Lisez attentivement ce manuel pour apprendre comment
utiliser et entretenir correctement votre produit. Les
renseignements fournis sont importants pour éviter les
accidents et les dommages matériels. Toro conçoit et
fabrique des produits sûrs, mais c'est à vous que revient la
responsabilité de les utiliser correctement, en respectant les
consignes de sécurité.
Sécurité
Les mises en garde de ce manuel soulignent les dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité
2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures
graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont
pas respectées.
1. Symbole de sécurité
Ce manuel utilise deux autres termes pour faire passer des
renseignements essentiels. Important, pour attirer l'attention
sur des renseignements mécaniques spécifiques et Remarque,
pour insister sur des renseignements d'ordre général méritant
une attention particulière.
Lisez également les consignes de sécurité et les instructions
d'utilisation dans le Manuel de l'utilisateur du véhicule.
Traduction du texte d'origine (FR)
Tous droits réservés *3393-280* A
Imprimé aux États-Unis
Form No. 3393-280 Rev A
Manuel de l'utilisateur
Figure 2
(Figure

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Multi-Pro 1750

  • Page 1 Les renseignements fournis sont importants pour éviter les accidents et les dommages matériels. Toro conçoit et fabrique des produits sûrs, mais c'est à vous que revient la responsabilité de les utiliser correctement, en respectant les consignes de sécurité.
  • Page 2: Sécurité Chimique

    Sécurité chimique • Débarrassez-vous correctement des produits chimiques et des récipients qui les contiennent, selon les instructions du fabricant et la réglementation locale. ATTENTION • Les produits chimiques et les vapeurs à l'intérieur des Les substances chimiques utilisées dans le système cuves sont dangereux.
  • Page 3: Autocollants De Sécurité Et D'instruction

    Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles par l'opérateur sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 120-0687 120-0673 1. Robinet ouvert 2. Robinet fermé 1. Pulvérisation par rampe 3.
  • Page 4 Procédure Description Qté Utilisation Raccord à 90° cannelé (3/4 pouce NPT x 3/2 pouce) Écrou à embase en plastique Raccord de traversée Pose des buses de rinçage. Buse de rinçage Bague Aube de rinçage Boulon à épaulement Boulon de carrosserie (3/8 x 1 po) Contre-écrous à...
  • Page 5 Procédure Description Qté Utilisation Flexible d'entrée (2,5 x 66 cm) Collier Raccord à emboîtement à 90° Grand joint torique Raccord en T (supérieur) Montage du raccord en T supérieur. Étrier de retenue Raccord réducteur Petit joint torique Flexible de transfert de 1,9 x 61 cm (3/4 x 24 po) Raccord à...
  • Page 6: Préparation De La Machine

    Préparation de la machine Montage du réservoir de rinçage Aucune pièce requise Pièces nécessaires pour cette opération: Procédure Boulon de carrosserie (5/16 x 1 po) 1. Placez le pulvérisateur sur une surface plane et Support de pistolet pulvérisateur horizontale, serrez le frein de stationnement, arrêtez Collier la pompe, coupez le moteur et enlevez la clé...
  • Page 7: Montage Des Fixations Des Sangles Du Réservoir De Rinçage Et Du Support Du Pistolet-Pulvérisateur

    2. Retirez et conservez le boulon (3/8 x 5 po), les rondelles et le contre-écrou à embase qui fixent les sangles avant du réservoir au sommet du réservoir (Figure Remarque: Conservez le boulon (3/8 x 5 po), les rondelles et le contre-écrou à embase, mais débarrassez-vous du boulon de carrosserie court et du contre-écrou qui maintiennent en place le collier en R.
  • Page 8 Figure 6 1. Contre-écrous à embase 3. Boulons de carrosserie Figure 7 (3/8 po) (3/8 x 1-1/4 po) 2. Boulon de carrosserie (3/8 1. Boulons de carrosserie 3. Support de pistolet x 1 po) (3/8 x 1-1/4 po) pulvérisateur 2. Contre-écrou à embase (3/8 po) 4.
  • Page 9: Montage Du Réservoir

    Montage du réservoir 1. Placez le raccord de traversée dans le réservoir de rinçage comme suit : A. Posez le joint à épaulement sur le raccord de traversée (Figure G014229 Figure 10 1. Raccord de traversée (fil 3. Bouchon de remplissage attaché) 2.
  • Page 10 G014260 Figure 12 3. Raccord cannelé à 90° 1. Étrier de retenue 2. Raccord de traversée 2. Desserrez les 2 attaches qui fixent la protection située derrière le siège sur le châssis et déposez la protection de la machine (Figure 13).
  • Page 11: Montage Du Réservoir D'eau Fraîche

    Pose des buses de rinçage Pièces nécessaires pour cette opération: Raccord à 90° cannelé (3/4 pouce NPT x 3/2 pouce) Écrou à embase en plastique Raccord de traversée Buse de rinçage Bague Aube de rinçage Boulon à épaulement Perçage de la cuve principale 1.
  • Page 12: Mise En Place Du Support De Vanne

    Pose des buses Remarque: Veillez à placer le joint bien à plat entre le raccord de traversée et la surface inférieure de la cuve. Remarque: Appliquez du ruban PTFE sur le filetage 5. Vissez un joint à 90° cannelé (3/4 pouce NPT x conique des raccords utilisés dans les systèmes de 3/4 po) sur chacune des ouvertures filetées des pulvérisation et de rinçage.
  • Page 13: Montage Du Filtre Sous Pression Et De La Pompe De Rinçage

    Remarque: La flèche au sommet du filtre sous les sangles arrière droites du réservoir au sommet du réservoir. pression est pointée vers le côté sortie de la tête du filtre. Remarque: Conservez le boulon (3/8 x 5 po), les rondelles, le contre-écrou à embase et la goupille fendue.
  • Page 14 Assemblage et montage de la vanne à 4 voies Pièces nécessaires pour cette opération: Vanne à 4 voies Raccord droit cannelé (1 pouce NPT x 3/4 pouce) Raccord à 90° cannelé (1 pouce NPT x 3/4 pouce) g025042 Raccord cannelé droit (3/4 pouce NPT x 1/2 pouce) Figure 23 Raccord réducteur (1 pouce NPT x 3/4 pouce NPT) 5.
  • Page 15 g024698 Figure 24 1. Raccord à 90° cannelé 4. Vanne à 4 voies (1 pouce NPT x 3/4 pouce) 2. Raccord droit cannelé 5. Raccord cannelé droit (1 pouce NPT x 3/4 pouce) (3/4 pouce NPT x 1/2 pouce) 3. Raccord réducteur g024703 (1 pouce NPT x 3/4 pouce Figure 26...
  • Page 16: Branchement Du Connecteur De La Pompe De Rinçage

    Remarque: Il s'agit du premier à droite de la clé de verrouillage. Montage du commutateur de la pompe de rinçage, des connecteurs de la pompe et des fusibles Pièces nécessaires pour cette opération: Fusible 40 A Commutateur de tableau de bord G022218 Montage du commutateur de la pompe Figure 29...
  • Page 17: Montage Du Clapet À Bille Et Du Support De Montage

    2. Insérez un fusible de 40 ampères à l'emplacement occupé auparavant par le fusible de 30 ampères (Figure 31). 3. Connectez le câble positif à la batterie (Figure 28). 4. Abaissez le siège de l'utilisateur (Figure 28). Montage du clapet à bille et du support de montage Pièces nécessaires pour cette opération: Clapet à...
  • Page 18 g024826 Figure 33 3. Raccord cannelé droit 1. Boulon (5/16 x 5/8 po) (1-1/4 pouce NPT x 3/4 pouce) 2. Support de clapet à bille 4. Clapet à bille 6. Montez le clapet à bille et son support sur la machine au moyen de 2 boulons à...
  • Page 19: Montage Du Raccord En T Supérieur

    Montage du raccord en T supérieur Pièces nécessaires pour cette opération: Flexible d'entrée (2,5 x 66 cm) Collier Raccord à emboîtement à 90° Grand joint torique Raccord en T (supérieur) Étrier de retenue Raccord réducteur Petit joint torique Flexible de transfert de 1,9 x 61 cm (3/4 x 24 po) Raccord à...
  • Page 20: Montage Du Raccord En T Supérieur, Du Flexible D'entrée Et Du Flexible Du Clapet À Bille

    Montage du raccord en T supérieur, du flexible d'entrée et du flexible du clapet à bille Remarque: Pour faciliter l'insertion du raccord cannelé dans le flexible, appliquez une fine couche de lubrifiant non dérivé du pétrole, comme de l'huile végétale, sur l'embout cannelé...
  • Page 21: Montage Du Raccord En T Supérieur Et Du Flexible D'entrée

    Montage du raccord en T supérieur et du flexible d'entrée 1. Placez les 2 grands joints toriques dans les rainures à chaque bout du raccord à emboîtement (Figure Figure 39 1. Flexible d'entrée 3. Étrier de retenue 2. Raccord en T supérieur Figure 38 3.
  • Page 22: Installation Du Flexible Entre Le Raccord En T Supérieur Et Le Clapet À Bille

    5. Fixez le flexible d'entrée à la tête du filtre sous pression avec le joint et le collier à bride (Figure 40) que vous avez retirés à l'opération Débranchement du flexible d'entrée (page 19). Installation du flexible entre le raccord en T supérieur et le clapet à...
  • Page 23: Installation Du Flexible Entre Le Filtre Sous Pression Et La Vanne À 4 Voies

    2. Fixez le flexible au raccord au moyen d'un collier (Figure 44). Figure 43 1. Raccord cannelé droit 3. Flexible (1,9 x 76 cm) 2. Collier Figure 44 2. Fixez le flexible au raccord cannelé au moyen d'un 1. Collier 3.
  • Page 24: Raccordement Du Flexible De Pulvérisation Et Du Pistolet-Pulvérisateur

    Raccordement du flexible de pulvérisation et du pistolet-pulvérisateur Pièces nécessaires pour cette opération: Figure 45 Flexible (1,3 x 762 cm) 1. Raccords à 90° cannelés 3. Flexible (1,9 x 48,3 cm) (buse de rinçage) Pistolet pulvérisateur 2. Collier 4. Raccord en T cannelé Collier Raccord cannelé...
  • Page 25: Installation Du Flexible Du Réservoir De Rinçage

    Figure 48 Figure 49 1. Raccord cannelé droit 3. Flexible (1,3 x 762 cm) 1. Conduit de flexible 3. Collier 2. Collier 2. Raccord droit cannelé 4. Flexible (1,9 x 114 cm) (pompe de rinçage de cuve) 4. Branchez l'extrémité libre du flexible sur le raccord droit cannelé...
  • Page 26: Mise En Place Des Autocollants

    Mise en place des autocollants Pièces nécessaires pour cette opération: Figure 52 Autocollant (réf. 120-0673) 1. Support de clapet à bille 2. Autocollant 120-0687 Autocollant (réf. 120–0687) 2. Décollez la pellicule protectrice au dos des autocollants Procédure et apposez les autocollants sur la machine, comme montré...
  • Page 27: Utilisation

    Utilisation Fonctionnement du kit de rinçage et nettoyage de cuve L'utilisation du kit de rinçage et nettoyage de cuve produit une rinçure, c'est-à-dire une solution diluée de résidus chimiques. L'application de la rinçure sur les zones traitées est généralement possible. Toutefois, avant de le faire, vérifiez auprès du fabricant de produits chimiques que l'application d'une solution diluée sur les zones traitées ne risquent pas de compromettre la performance du produit.
  • Page 28 Figure 54 Vanne à 4 voies + clapet à bille • Cette configuration est celle de la rampe (Figure 55). Utilisez cette configuration pour pulvériser de l'eau de rinçage par les rampes. Important: Ne réglez pas le clapet à bille dans cette position quand la pompe à produit chimique fonctionne. Figure 55 Vanne à...
  • Page 29: Utilisation Du Cycle De Rinçage

    Important: Le réservoir de rinçage de 66 litres doit uniquement être rempli d'eau propre. Toute autre substance peut présenter un risque grave et/ou endommager la machine. Utilisation du cycle de rinçage Le cycle de rinçage permet au véhicule de se déplacer durant la procédure de rinçage.
  • Page 30: Entretien

    Après 100 heures de fonctionnement, contrôlez tous les flexibles et joints toriques. Remplacez les pièces endommagées. Contactez votre réparateur Toro agréé pour vous procurer les pièces de rechange nécessaires. Contrôle des sangles de la cuve du pulvérisateur Périodicité...
  • Page 31: Remarques

    Remarques:...
  • Page 32 Remarques:...
  • Page 33 Remarques:...
  • Page 34 La méthode de transmission sera électronique. Cette machine ne sera pas mise en service avant d'avoir été incorporée dans les modèles Toro agréés conformément à la Déclaration de conformité associée et à toutes les instructions, ce qui permettra de la déclarer conforme à...
  • Page 35: Liste Des Distributeurs Internationaux

    Toro. Le système de garantie de Toro est hébergé sur des serveurs situés aux États-Unis où la loi relative à la protection de la vie privée n'offre pas forcément la même protection que dans votre pays.
  • Page 36: La Garantie Commerciale Générale Des Produits Toro

    Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer des renseignements sur la garantie, adressez-vous à...

Ce manuel est également adapté pour:

41155

Table des Matières