MAINTENANCE
To clean and inspect the igniter box:
1.
Hold the igniter box (1) and push the igniter bracket
(2) down until the barbs (3) on the bracket clear the
holes in the igniter box.
2.
Push the igniter box (1) towards the back of the
barbecue. Do not remove the box from the barbecue
as it is attached by the ignition cable.
3.
Hold the box against a clean metal surface on the
barbecue and repeatedly press the igniter button on
the panel. A spark should be visible inside the box.
4.
To re-install the igniter box, push it onto the bracket
so that the two holes engage the barbs on the
bracket.
5.
Ensure that the igniter box is seating on the
underside of the burners. If it isn't, bend the igniter
bracket up slightly.
To clean and inspect the burners:
1.
Remove the igniter box (1) as described above.
2.
Remove the spring clip (7) on thr rear underside of
the burner.
3.
Pull the burner (3) up and towards the back of the
barbecue.
4.
Inspect the port holes (4), primary air inlet (5) and
mixing throat (6) for any signs of blockage. Clean
out with compressed air or a length of wire.
5.
Wire brush the outside of the burner to remove
rust
and dirt.
6.
Replace the burner and igniter box.
ENTRETIEN
Pour nettoyer et contrôler le boîtier de l'allumeur:
1.
Tenez le boîtier de l'allumeur (1) et enfoncez le
support de l'allumeur (2) jusqu'aux crochets du
support, libérez les trous du boîtier de l'allumeur.
2.
Enfoncez le boîtier de l'allumeur (1) vers l'arrière du
barbecue. N'enlevez pas le boîtier du barbecue, il
fixé par le câble de l'allumeur.
3.
Tenez le boîtier sur une surface en métal propre au
dessus du barbecue et appuyez à plusieurs reprises
sur le bouton de l'allumeur sur le panneau. On
devrait voir une étincelle à l'intérieur du boîtier.
4.
Pour réinstaller le boîtier de l'allumeur, faites le
glisser le long du support pour que les deux trous se
positionnent dans les crochets situés sur le support.
5.
Assurez-vous que le boîtier de l'allumeur repose
sous les brûleurs. Si ce n'est pas le cas, recourbez
légèrement le support de l'allumeur vers le haut.
Pour nettoyer et contrôler les brûleurs :
1.
Enlevez le boîtier de l'allumeur (1) comme décrit
ci-dessus.
2.
Enlevez l'attache à ressort (7) derrière sous le
brûleur.
3.
Tirez le brûleur (3) vers l'arrière du barbecue.
4.
Vérifiez tout signe d'obstruction dans les trous
d'arrivée (4), la prise d'air primaire (5) et le tube
mélangeur (6). Nettoyez à l'air comprimé ou avec
un bout de fil.
5.
Brosser au fil de fer l'extérieur du brûleur pour
enlever la rouille et la saleté.
6.
Replacez le brûleur et le boîtier d'allumage.
MANUTENZIONE
Per pulire ed esaminare la scatola d'accensione:
1.
Tenere la scatola d'accensione (1) e spingere la
staffa (2) d'accensione in basso fino a quando
barbs (3) sulla staffa passi oltre i fori della scatola
d'accensione.
est
2.
Spingere la scatola dell'accendino (1) verso il retro
del barbecue. Non togliere la scatola dal barbecue,
poichè è collegata con cavo d'accensione.
3.
Mantenere la scatola contro una superficie metallica
pulita sul barbecue e premere ripetutamente il
pulsante d'accensione posto sul pannello. Dovrebbe
essere visibile una scintilla all'interno della scatola.
4.
Per rimettere a posto la scatola d'accensione,
spingerla sulla staffa.
5.
Assicurarsi che la scatola d'accensione sia
assestata
sul sottofondo dei bruciatori. Nel caso
contrario,
piegare leggermente verso l'alto la
staffa dell'accendino.
Per pulire ed esaminare i bruciatori:
1.
Togliere la scatola d'accensione (1) come
descritto sopra.
2.
Togliere il clip elastico (7) posto sul sottofondo
posteriore del bruciatore.
3.
Tirare il bruciatore (3) verso l'alto e verso il retro
del barbecue.
4.
Esaminare i fori (4), l'ingresso primario (5) e la gola
di miscela (6) per controllare che non siano segni di
otturazione. Pulire con aria compressa o un pezzo
di
filo.
5.
Pulire con spazzola metallica l'esterno del
bruciatore per eliminare ruggine e sporcizia.
6.
Rimettere a posto il bruciatore e la scatola
d'accensione.
ONDERHOUD
Schoonmaken en controleren van de vonkontsteker
1.
Vonkontsteker (1) vasthouden en beugel (2)
naar beneden duwen tot de haken (3) op de
beugel vrij komen van de openingen in de
vonkontsteker.
2.
Vonkontsteker (1) naar achteren duwen.
Vonkontsteker niet van de barbecue
verwijderen aangezien het verbonden is met de
ontstekingskabel.
3.
Vonkontsteker tegen een schoon metalen
oppervlak van de barbecue houden en
ontstekingsknop op het paneel enkele malen
indrukken. Men dient binnen in de vonkontsteker
een vonk te zien.
4.
Om de vonkontsteker weer terug te plaatsen, op
de beugel duwen tot de twee openingen over de
haken van de beugel vallen.
5.
Verzekeren dat de vonkontsteker gesitueerd
is
aan de onderzijde van de branders. Indien dit
niet het geval is, beugel iets omhoog buigen.
Reinigen en schoonmaken van de branders
1.
Vonkontsteker (1) verwijderen als
beschreven.
2.
Veerklem (7) achter aan de onderzijde van
de
brander verwijderen.
3.
Brander (3) omhoog trekken naar de achterzijde
van de barbecue.
4.
Uitlaatopeningen (4) primaire luchtinlaat (5) en
mengbuis (6) controleren op verstoppingen.
Schoonmaken m.b.v. perslucht of ijzerdraad.
5.
Buitenkant van de brander met een staalborstel
schoonmaken om roest en vuil te verwijderen.
6.
Brander en vonkontsteker terugplaatsen.
10