Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Gebruiks-
Notice
Benutzer-
User manual
aanwijzing
d'utilisation
information
Koelkast
Refrigerator
Réfrigérateur
Kühlschrank
KBU12401DK

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ZANKER KBU12401DK

  • Page 1 Gebruiks- Notice Benutzer- User manual aanwijzing d'utilisation information Koelkast Refrigerator Réfrigérateur Kühlschrank KBU12401DK...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhoud Veiligheidsinformatie _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 2 Onderhoud en reiniging _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 7 Bediening _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Problemen oplossen _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 8 Het eerste gebruik _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 4 Technische gegevens _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 11...
  • Page 3: Installatie

    ficeren. Een beschadigd netsnoer kan kortsluiting, • U dient zich strikt te houden aan de aanbevelingen brand en/of een elektrische schok veroorzaken. van de fabrikant van het apparaat met betrekking tot het bewaren van voedsel. Raadpleeg de betreffende Waarschuwing! Alle elektrische onderdelen (net- aanwijzingen.
  • Page 4: Bediening

    • Het apparaat mag niet vlakbij radiatoren of kooktoe- Bescherming van het milieu stellen geplaatst worden. Dit apparaat bevat geen gassen die de ozonlaag • Verzeker u ervan dat de stekker bereikbaar is nadat kunnen beschadigen, niet in het koelcircuit en het apparaat geïnstalleerd is.
  • Page 5: Dagelijks Gebruik

    Dagelijks gebruik Vers voedsel invriezen Verplaatsbare schappen Het vriesvak is geschikt voor het invriezen van vers De wanden van de koel- voedsel en voor het voor een lange periode bewaren kast zijn voorzien van van ingevroren en diepgevroren voedsel. een aantal geleiders zo- Om vers voedsel in te vriezen moet de gemiddelde in- dat de schappen op de stelling veranderd worden.
  • Page 6: Nuttige Aanwijzingen En Tips

    Nuttige aanwijzingen en tips Normale bedrijfsgeluiden Fruit en groente: deze moeten zorgvuldig schoonge- maakt worden en in de speciaal daarvoor bedoelde la- • U kunt een zwak gorgelend en borrelend geluid ho- de(n) geplaatst worden. ren wanneer het koelmiddel door leidingen wordt ge- Boter en kaas: dit moet in speciale luchtdichte bakjes pompt.
  • Page 7: Onderhoud En Reiniging

    • zorg ervoor dat de ingevroren levensmiddelen zo • als voedsel eenmaal ontdooid is, bederft het snel en snel mogelijk van de winkel naar uw vriezer gebracht kan het niet opnieuw worden ingevroren; worden; • bewaar het voedsel niet langer dan de door de fabri- •...
  • Page 8: Periodes Dat Het Apparaat Niet Gebruikt Wordt

    Zet de thermostaatknop op de maximale koude en Periodes dat het apparaat niet gebruikt wordt laat het apparaat twee tot drie uur in deze instel- Als het apparaat gedurende lange tijd niet gebruikt ling werken. wordt, neem dan de volgende voorzorgsmaatregelen: Zet het eerder verwijderde voedsel terug in het Trek de stekker uit het stopcontact.
  • Page 9 Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Het apparaat krijgt geen stroom. Er Sluit een ander elektrisch apparaat staat geen spanning op het stopcon- aan op het stopcontact. tact. Neem contact op met een gekwalifi- ceerde elektricien. Het lampje brandt niet. Het lampje staat in stand-by. Open en sluit de deur.
  • Page 10: Het Lampje Vervangen

    Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing De deur is niet goed gesloten. Zie "De deur sluiten". De temperatuur is niet goed inge- Stel een hogere temperatuur in. steld. Het lampje vervangen De deur sluiten Maak de afdichtingen van de deur schoon. Let op! Trek de stekker uit het stopcontact. Stel de deur, indien nodig, af.
  • Page 11: Technische Gegevens

    Technische gegevens Afmeting Hoogte 815 mm Breedte 596 mm Diepte 550 mm maximale bewaartijd bij stroomuit- 13 h Voltage 230-240 V Frequentie 50 Hz De technische gegevens staan op het typeplaatje aan de linker binnenkant van het apparaat en op het ener- gielabel.
  • Page 12 product op de juiste manier wordt verwijderd, voorkomt informatie over het recyclen van dit product, kunt u u mogelijke negatieve gevolgen voor mens en milieu contact opnemen met de gemeente, de die zich zouden kunnen voordoen in geval van gemeentereiniging of de winkel waar u het product hebt verkeerde afvalverwerking.
  • Page 13: Safety Information

    Contents Safety information _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 13 Care and cleaning _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 17 Operation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 15 What to do if…...
  • Page 14 Make sure that the power plug is not squashed Care and cleaning or damaged by the back of the appliance. A • Before maintenance, switch off the appliance and squashed or damaged power plug may over- disconnect the mains plug from the mains socket. heat and cause a fire.
  • Page 15: Operation

    Environment Protection rubbish. The insulation foam contains flammable gases: the appliance shall be disposed according to the appli- This appliance does not contain gasses which cable regulations to obtain from your local authorities. could damage the ozone layer, in either its refrig- Avoid damaging the cooling unit, especially at the rear erant circuit or insulation materials.
  • Page 16: Ice-Cube Production

    Ice-cube production Positioning the door shelves This appliance is equipped with one or more trays for To permit storage of food the production of ice-cubes. Fill these trays with water, packages of various then put them in the freezer compartment. sizes, the door shelves Important! Do not use metallic instruments to remove can be placed at different...
  • Page 17: Hints For Refrigeration

    • do cover or wrap the food, particularly if it has a • wrap up the food in aluminium foil or polythene and strong flavour make sure that the packages are airtight; • position food so that air can circulate freely around it •...
  • Page 18: Defrosting Of The Refrigerator

    cleaner. This operation will improve the performance of Switch on the appliance. the appliance and save electricity consumption. Set the temperature regulator to obtain the maxi- mum coldness and run the appliance for two or Caution! Take care of not to damage the cooling three hours using this setting.
  • Page 19: What To Do If

    What to do if… Warning! Before troubleshooting, disconnect the Important! There are some sounds during normal use mains plug from the mains socket. (compressor, refrigerant circulation). Only a qualified electrician or competent person must do the troubleshooting that is not in this manual. Problem Possible cause Solution...
  • Page 20: Replacing The Lamp

    Problem Possible cause Solution Many products are stored at the Store less products at the same time. same time. The temperature in the refrig- There is no cold air circulation in the Make sure that there is cold air circula- erator is too high.
  • Page 21: Technical Data

    Technical data Dimension Height 815 mm Width 596 mm Depth 550 mm Rising Time 13 h Voltage 230-240 V Frequency 50 Hz The technical information are situated in the rating plate on the internal left side of the appliance and in the ener- gy label.
  • Page 22 disposal service or the shop where you purchased the product.
  • Page 23: Consignes De Sécurité

    Sommaire Consignes de sécurité _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 23 Entretien et nettoyage _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 28 Fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 En cas d'anomalie de fonctionnement _ _ _ _ _ _ _ 30 Première utilisation _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 25 Caractéristiques techniques _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 32...
  • Page 24 • Ne modifiez pas les spécifications de l'appareil. Si le • Conservez les aliments emballés conformément aux câble d'alimentation est endommagé, il peut causer instructions de leur fabricant. un court circuit, un incendie et/ou une électrocution. • Respectez scrupuleusement les conseils de conser- vation donnés par le fabricant de l'appareil.
  • Page 25: Fonctionnement

    • Assurez-vous que la prise murale reste accessible Protection de l'environnement après l'installation de l'appareil. Le système frigorifique et l'isolation de votre ap- • Branchez à l'alimentation en eau potable unique- pareil ne contiennent pas de C.F.C. contribuant ment. (Si un branchement sur le réseau d'eau est ainsi à...
  • Page 26: Clayettes Amovibles

    Positionnement des balconnets de la porte Important Dans ce cas, la température du compartiment réfrigérateur peut chuter au-dessous de Selon la taille des embal- 0°C. Si cela se produit, repositionnez le thermostat sur lages des aliments con- un réglage plus chaud. servés, les balconnets de Conservation des aliments congelés la porte peuvent être po-...
  • Page 27: Conseils Utiles

    Important Après chargement de l'appareil de denrées Température correcte fraîches ou après ouvertures répétées (ou ouverture prolongée) de la porte, il est normal que l'inscription "OK" n'apparaisse pas dans l'indicateur de température ; attendez au moins 12 heures avant de réajuster le dispositif de réglage de température.
  • Page 28: Entretien Et Nettoyage

    Conseils pour la réfrigération • enveloppez les aliments dans des feuilles d'alumi- nium ou de polyéthylène et assurez-vous que les Conseils utiles : emballages sont étanches ; Viande (tous les types) : enveloppez-la dans des sa- • ne laissez pas des aliments frais, non congelés, tou- chets en plastique et placez-la sur la tablette en verre cher des aliments déjà...
  • Page 29: Dégivrage Du Compartiment Réfrigérateur

    Dégivrage du compartiment congélateur Important Ne pas tirer, déplacer ou endommager les tuyaux et/ou câbles qui se trouvent à l'intérieur de Une certaine quantité de givre se forme toujours l'appareil. autour du compartiment supérieur. Ne JAMAIS utiliser de produits abrasifs ou caustiques ni d'éponge avec grattoir pour nettoyer l'intérieur de Important Dégivrez le compartiment congélateur façon à...
  • Page 30: En Cas D'absence Prolongée Ou De Nonutilisation

    Nettoyage des dispositifs de ventilation En cas d'absence prolongée ou de non- utilisation Retirez la plinthe Prenez les précautions suivantes : (1), puis ôtez la gril- débranchez l'appareil le de ventilation (2) ; retirez tous les aliments Nettoyez la grille de 3 2 1 dégivrez et nettoyez l'appareil et tous les acces- ventilation.
  • Page 31 Anomalie Cause possible Remède La porte a été ouverte trop souvent. Ne laissez pas la porte ouverte plus longtemps que nécessaire. La température du produit est trop Laissez le produit revenir à températu- élevée. re ambiante avant de le ranger dans l'appareil.
  • Page 32: Remplacement De L'ampoule

    Remplacement de l'ampoule Fermeture de la porte Nettoyez les joints de la porte. Attention Débranchez l'appareil du secteur. Si nécessaire, ajustez la porte. Reportez-vous au chapitre « Installation ». Retirez la vis du diffu- seur. Si nécessaire, remplacez les joints de porte défec- Retirez le diffuseur (voir tueux.
  • Page 33: Branchement Électrique

    (indiquée sur la plaque signalétique) pour lequel il est Branchement électrique prévu. Au delà de ces températures, ses performances Contrôlez, avant de brancher l'appareil, si la tension et peuvent s'en trouver diminuées : les différentes classes la fréquence indiquées sur la plaque signalétique cor- climatiques existantes et les températures ambiantes respondent à...
  • Page 34: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Inhalt Sicherheitshinweise _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 34 Reinigung und Pflege _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 39 Betrieb _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ 36 Was tun, wenn …...
  • Page 35 schlüsse und einen Brand verursachen und/oder zu • Die Lagerempfehlungen des Geräteherstellers soll- Stromschlägen führen. ten strikt eingehalten werden. Halten Sie sich an die betreffenden Anweisungen. Warnung! Elektrische Bauteile (Netzkabel, Ste- • Keine kohlensäurehaltigen Getränke oder Sprudel in cker, Kompressor) dürfen zur Vermeidung von den Tiefkühlschrank stellen, da der Druckanstieg in Gefahren nur vom Kundendienst oder einer Fachkraft den Behältern zur Explosion führen und das Gerät...
  • Page 36: Umweltschutz

    • Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern Umweltschutz oder Kochern installiert werden. Das Gerät enthält im Kältekreis oder in dem Iso- • Vergewissern Sie sich, dass der Netzstecker des liermaterial keine ozonschädigenden Gase. Das Gerätes nach der Installation frei zugänglich ist. Gerät darf nicht wie normaler Hausmüll entsorgt wer- •...
  • Page 37: Täglicher Gebrauch

    Täglicher Gebrauch Einfrieren frischer Lebensmittel schließend sofort gekocht oder gegart werden: in die- sem Fall dauert der Garvorgang allerdings etwas län- Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von frischen ger. Lebensmitteln und zum Lagern von gefrorenen und tief- gefrorenen Lebensmitteln für einen längeren Zeitraum. Verstellbare Ablagen/Einsätze Für das Einfrieren frischer Lebensmittel ist eine Ände- rung der mittleren Einstellung nicht erforderlich.
  • Page 38: Praktische Tipps Und Hinweise

    Praktische Tipps und Hinweise Normale Betriebsgeräusche • Legen Sie die Lebensmittel so hinein, dass um sie Luft frei zirkulieren kann. • Unter Umständen ist ein leichtes Gurgeln und Blub- bern zu hören, wenn das Kältemittel durch die Lei- Hinweise für die Kühlung tungen gepumpt wird.
  • Page 39: Reinigung Und Pflege

    • teilen Sie die Lebensmittel in kleinere Portionen ein, • es empfiehlt sich, das Einfrierdatum auf jeder einzel- damit diese schnell und vollständig gefrieren und Sie nen Packung zu notieren, um einen genauen Über- später nur die Menge auftauen müssen, die Sie ge- blick über die Lagerzeit zu haben.
  • Page 40: Abtauen Des Gefrierfaches

    könnte. Benutzen Sie keine mechanischen oder Reinigen Sie deshalb re- sonstigen Hilfsmittel, um den Abtauprozess zu gelmäßig die Abflussöff- beschleunigen; halten Sie sich dazu ausschließlich an nung des Tauwassers (F) die Angaben des Geräteherstellers. Ein unter den Gemüsebehäl- Temperaturanstieg des Gefrierguts während des tern, damit das Wasser Abtauens des Gerätes kann die Lagerzeit dieser nicht überfließt und auf...
  • Page 41 sind, dürfen nur von einem qualifizierten Elektriker oder Wichtig! Während das Gerät in Betrieb ist, entstehen einer kompetenten Person durchgeführt werden. bestimmte Geräusche (Kompressor und Kühlkreislauf). Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Gerät funktioniert nicht. Das Gerät ist abgeschaltet. Schalten Sie das Gerät ein. Die Lampe funktioniert nicht.
  • Page 42: Lampe Wechseln

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Die Temperatur der zu kühlenden Lassen Sie die Lebensmittel auf Lebensmittel ist zu hoch. Raumtemperatur abkühlen, bevor Sie sie in das Gerät legen. Es wurden zu viele Lebensmittel auf Legen Sie weniger Lebensmittel auf einmal eingelegt. einmal ein.
  • Page 43: Technische Daten

    Stellen Sie die Tür nach Bedarf ein. Siehe hierzu Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls er- „Montage“. forderlich. Wenden Sie sich hierzu an den Kun- dendienst. Technische Daten Abmessungen Höhe 815 mm Breite 596 mm Tiefe 550 mm Lagerzeit bei Störung 13 Std.
  • Page 44: Hinweise Zum Umweltschutz

    Hinweise zum Umweltschutz Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt Das Symbol auf dem Produkt oder seiner und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt und Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht Gesundheit werden durch falsches Entsorgen als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern gefährdet.
  • Page 48 www.electrolux.com/shop 211621502-B-032012...

Table des Matières