Page 3
ELEGANCE GLASS AQUA 10 - 12 - 14 - 16 TECHNOLOGY OPTIONAL U.M. Potenza termica Thermal power Potencia térmica Puissance thermique Thermische zugefü- Potência térmica 14,06 14,85 17,7 20,36 introdotta introduced introducida introduite hrte Leistung introduzida Warmeleistung Potenza all’acqua Power to water Potencia al aqua Puissance à...
Page 4
VALVOLA DI SICUREZZA SAFETY VALVE VÁLVULA DE SEGURIDAD VALVE DE SÉCURITÉ SICHERHEITSVENTIL VÁLVULA DE SEGURANÇA ASPIRAZIONE SIKKERHEDSVENTIL AIR INTAKE VEILIGHEIDSKLEP ASPIRACÒN BEZPEČNOSTNÝ VENTIL ENTREE COMBURANT BEZPEČNOSTNÍ VENTIL ABSAUGEVORRICHTUNG ZAWÓR BEZPIECZEŃSTWA ASPIRAÇÃO SUPAPA DE SIGURANȚĂ LUFTINDTAG LUCHTINLAAT PRÍVOD VZDUCHU USCITA FUMI PŘÍVOD VZDUCHU EXHAUST OUTLET ASPIRACJA...
Page 5
ELEGANCE STYLE AQUA 10 - 12 - 14 - 16 TECHNOLOGY OPTIONAL U.M. Potenza termica Thermal power Potencia térmica Puissance thermique Thermische zugefü- Potência térmica 14,06 14,85 17,7 20,36 introdotta introduced introducida introduite hrte Leistung introduzida Warmeleistung Potenza all’acqua Power to water Potencia al aqua Puissance à...
Page 6
VALVOLA DI SICUREZZA SAFETY VALVE VÁLVULA DE SEGURIDAD VALVE DE SÉCURITÉ SICHERHEITSVENTIL VÁLVULA DE SEGURANÇA ASPIRAZIONE SIKKERHEDSVENTIL AIR INTAKE VEILIGHEIDSKLEP ASPIRACÒN BEZPEČNOSTNÝ VENTIL ENTREE COMBURANT BEZPEČNOSTNÍ VENTIL ABSAUGEVORRICHTUNG ZAWÓR BEZPIECZEŃSTWA ASPIRAÇÃO SUPAPA DE SIGURANȚĂ LUFTINDTAG LUCHTINLAAT PRÍVOD VZDUCHU USCITA FUMI PŘÍVOD VZDUCHU EXHAUST OUTLET ASPIRACJA...
Page 7
ELEGANCE ALL STYLE AQUA 10 - 12 - 14 - 16 TECHNOLOGY OPTIONAL U.M. Potenza termica Thermal power Potencia térmica Puissance thermique Thermische zugefü- Potência térmica 14,06 14,85 17,7 20,36 introdotta introduced introducida introduite hrte Leistung introduzida Warmeleistung Potenza all’acqua Power to water Potencia al aqua Puissance à...
Page 8
VALVOLA DI SICUREZZA SAFETY VALVE VÁLVULA DE SEGURIDAD VALVE DE SÉCURITÉ SICHERHEITSVENTIL VÁLVULA DE SEGURANÇA ASPIRAZIONE SIKKERHEDSVENTIL AIR INTAKE VEILIGHEIDSKLEP ASPIRACÒN BEZPEČNOSTNÝ VENTIL ENTREE COMBURANT BEZPEČNOSTNÍ VENTIL ABSAUGEVORRICHTUNG ZAWÓR BEZPIECZEŃSTWA ASPIRAÇÃO SUPAPA DE SIGURANȚĂ LUFTINDTAG LUCHTINLAAT PRÍVOD VZDUCHU USCITA FUMI PŘÍVOD VZDUCHU EXHAUST OUTLET ASPIRACJA...
Page 9
IT - PULIZIA DELLA CAMERA DI COMBUSTIONE E DA - RENGØRING AF BRÆNDKAMMERET OG TØM- SVUOTAMENTO DEL CASSETTO CENERE NING AF ASKESKUFFEN Vuotare il cassetto cenere quando è pieno, accertandosi che le braci Tøm askeskuffen, når den er fuld, og du har sikret dig, at gløderne er siano ben spente (1).
Page 11
IT - PULIZIA MANUALE DEL FASCIO TUBIERO DA - MANUEL RØRBUNDSRENGØRING Una volta a settimana, pulire manualmente il fascio tubiero azionando la En gang om ugen rengør manuelt varmeveksleren ved at trække den leva posizionata nella parte superiore della stufa, con movimenti ripetuti passende rensestang ud og ind et par gange.
Page 12
IT - ISTRUZIONI PER L'ASSEMBLAGGIO DEI COMPO- DA - INSTRUKTIONER TIL MONTERING AF DE NENTI ESTETICI ÆSTETISKE KOMPONENTER Seguire le seguenti istruzioni numerate per un corretto assemblaggio dei Følg de nummererede instruktioner for en ordentlig montering af pannelli laterali e top della stufa. sidepanelerne og toppen af pilleovn.
Page 24
Moretti fire s.r.l. Contrada Tesino 50 63065 Ripatransone (AP) ITALY Tel. +39073590444 Fax +390735907452 www.morettidesign.it info@morettidesign.it La Moretti fire s.r.l. non si assume alcuna responsabilità per eventuali errori di questo opuscolo e si ritiene libera di variare senza preavviso le caratteristiche dei propri prodotti. The Moretti fire s.r.l.