Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8

Liens rapides

Właścicielem marki i wytwórcą jest Action S.A.
Wyłączny Dystrybutor:
Action S.A. Zamienie, ul. Dawidowska 10,
05-500 Piaseczno; Poland
activejet.com activejet.pl
hotline (PL)/ infolinia: 0 801 08 11 11
Selected
KLIMATOR
BIURKOWY
MKS-600SZ
PL
Instrukcja obsługi i warunki gwarancji
DE
Betriebsanleitung und Garantiebedingungen
GB
Operating Manual and Warranty Conditions
FR
Mode d' e mploi et conditions de garantie
IT
Manuale istruzioni e condizioni di garanzia
ES
Manual de instrucciones y condiciones de garantía
PT
Manual de instruções e termos de garantia
RU
Инструкция по эксплуатации и условия гарантии
UA
Інструкція з експлуатації та умови гарантії
GR
εγχειρίδιο οδηγιών και συνθήκε εγγύηση
CZ
Návod k použití a záruční podmínky
SK
Používateľská príručka a Záručné podmienky
RO
Manual de utilizare și condi ii de garan ie
HU
Kezelési utasítás és garanciális feltételek

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Action Activejet MKS-600SZ

  • Page 1 Manual de instrucciones y condiciones de garantía Manual de instruções e termos de garantia Инструкция по эксплуатации и условия гарантии Właścicielem marki i wytwórcą jest Action S.A. Інструкція з експлуатації та умови гарантії Wyłączny Dystrybutor: εγχειρίδιο οδηγιών και συνθήκε εγγύηση...
  • Page 2 Klimator biurkowy Activejet Selected MKS-600SZ Klimator biurkowy Activejet Selected MKS-600SZ UWAGA: BUDOWA URZĄDZENIA: Przed przystąpieniem do eksploatacji urządzenia należy zapoznać się z treścią Instrukcji obsługi. Rekomendujemy zachowanie niniejszej instrukcji na przyszłość. pojemnik na wodę śmigło wentylatora i tylna pokrywa Podczas pracy urządzenia zaleca się przestrzegać podstawowych zasad bezpieczeństwa w celu uniknięcia wybuchu pożaru, porażenia prądem elektrycznym i uszkodzeń...
  • Page 3 3. Ustaw żądaną prędkość pracy wentylator korzystając z przycisku prędkości. Do wyboru 3 prędkości; wysoka 3 / średnia 2 / niska 1. 7. Gwarancję realizuje wyłączny dystrybutor i właściciel marki: Action SA, Zamienie, ul. Dawidowska 10, 05-500 Piaseczno, Polska. Podświetlenie 1,2,3 wskazuje bieżące ustawienie prędkości.
  • Page 4: Sicherheitsvorschriften Und Warnungen

    Mini Air Cooler Activejet Selected MKS-600SZ Mini Air Cooler Activejet Selected MKS-600SZ ACHTUNG: AUFBAU DES GERÄTES: Vor der Inbetriebnahme des Geräts ist es notwendig, den Inhalt der Betriebsanleitung zu lesen. Wir empfehlen Ihnen, diese Anleitung zum späteren Nachschlagen aufzubewahren. Wasserspeicher Propeller und hintere Abdeckung Während des Betriebs des Geräts wird empfohlen, die grundlegenden Sicherheitsvorschriften zu beachten, um Brand, elektrischen Schlag Wasserfilterabdeckung...
  • Page 5: Reinigung Und Wartung

    6. Um die Garantie zu erfüllen, wenden Sie sich bitte zusammen mit dem Kaufbeleg (Quittung, Rechnung) an die Verkaufsstelle. 7. Die Garantie wird vom exklusiven Vertriebspartner und Markeninhaber übernommen: Action SA, Zamienie, ul. Dawidowska 10, HINWEIS: Das Gerät ist nicht für die Diffusion von aromatischen Ölen, Parfümen und anderen Substanzen außer reinem Wasser geeignet.
  • Page 6: Intended Use

    Mini Air Cooler Activejet Selected MKS-600SZ Mini Air Cooler Activejet Selected MKS-600SZ NOTE: FEATURES: Before using the device, read the Instruction Manual. We recommend that you keep this manual for future reference. Water tank When operating the device, it is advisable to follow the basic safety rules in order to avoid fire, electric shock and mechanical damage to the body. fan propeller and rear cover Observing the instructions and recommendations contained in the Instruction Manual extends the device’s service life.
  • Page 7: Warranty Terms And Conditions

    7. The warranty is carried out by the sole distributor and owner of the brand: Action SA, Zamienie, ul. Dawidowska 10, 05-500 Piaseczno, Poland. NOTE: The device is not suitable for diffusion of aromatic oils, perfumes and other substances except pure water.
  • Page 8: Remplissage Du Récipient

    Mini Air Cooler Activejet Selected MKS-600SZ Mini Air Cooler Activejet Selected MKS-600SZ ATTENTION: CONSTRUCTION DE L’APPAREIL: Veuillez lire attentivement l’intégralité de la notice avant la première utilisation de l’appareil. Il est recommandé de la conserver pour consultation ultérieure. Réservoir d'eau hélice de ventilateur et couvercle Pendant le fonctionnement de l’appareil, il est conseillé...
  • Page 9: Utilisation

    3. Réglez la vitesse du ventilateur souhaitée à l’aide du bouton de vitesse. 3 vitesses au choix; haute 3 / moyenne 2 / basse 1. Le rétroéclairage 7. La garantie est réalisée par le distributeur exclusif du produit et par le propriétaire de la marque : Action SA, Zamienie, ul. Dawidowska 10, 1,2,3 indique le réglage actuel de vitesse.
  • Page 10: Riempimento Del Contenitore

    Mini Air Cooler Activejet Selected MKS-600SZ Mini Air Cooler Activejet Selected MKS-600SZ ATTENZIONE: PARTI CHE COSTITUISCONO IL DISPOSITIVO: Prima di mettere in funzione il dispositivo, è indispensabile leggere il contenuto del Manuale Istruzioni. Si raccomanda di conservare questo manuale per il futuro. Contenitore dell'acqua elica del ventilatore e coperchio Mentre il dispositivo è...
  • Page 11: Pulizia E Manutenzione

    2. Accendere il dispositivo usando il pulsante On / Off. 7. La garanzia viene effettuata esclusivamente dall’unico distributore e proprietario del marchio: Action SA, Zamienie, ul. Dawidowska 10, 3. Impostare la velocità desiderata della ventola utilizzando il pulsante di velocità. 3 velocità tra cui scegliere; alta 3 / media 2 / bassa 1.
  • Page 12 Mini Air Cooler Activejet Selected MKS-600SZ Mini Air Cooler Activejet Selected MKS-600SZ ¡ATENCIÓN! CONSTRUCCIÓN DEL DISPOSITIVO: Por favor, lea el contenido del manual de instrucciones antes de utilizar el dispositivo. Le recomendamos guardar estas instrucciones para futuras consultas. Recipiente de agua Al utilizar el dispositivo, se recomienda observar las normas básicas de seguridad para evitar el incendio, las descargas eléctricas y los daños hélice del ventilador y cubierta trasera mecánicos en el cuerpo.
  • Page 13: Limpieza Y Mantenimiento

    6. Para realizar la garantía, por favor, acuda al punto de compra junto con el comprobante de compra (recibo, factura) indica el ajuste de velocidad actual. 7. La garantía es cumplida por el distribuidor exclusivo y propietario de la marca: Action SA, Zamienie, ul. Dawidowska 10, 05-500 Piaseczno, Polonia ¡ATENCIÓN!: el dispositivo no es apto para la difusión de aceites aromáticos, perfumes y otras sustancias, excepto el agua pura.
  • Page 14 Mini Air Cooler Activejet Selected MKS-600SZ Mini Air Cooler Activejet Selected MKS-600SZ ATENÇÃO: ESTRUTURA DO APARELHO: Antes de proceder à utilização do condicionador, leia o presente manual de instruções. Recomendamos guardar as presentes instruções para consulta futura. Depósito de água Durante a operação do condicionador, recomendamos seguir as regras de segurança básicas para evitar um incêndio, choque elétrico e lesões ventoinha e tampa traseira corporais mecânicas.
  • Page 15: Limpeza E Conservação

    3. Selecionar a velocidade de operação desejada, utilizando o botão de velocidade. Pode selecionar de entre 3 velocidades: alta 3/ média 2/ 7. A garantia só será realizada pelo distribuidor exclusivo e proprietário da marca: Action SA, Zamienie, ul. Dawidowska 10, baixa 1.
  • Page 16 Mini Air Cooler Activejet Selected MKS-600SZ Mini Air Cooler Activejet Selected MKS-600SZ ВНИМАНИЕ: КОНСТРУКЦИЯ УСТРОЙСТВА: Перед началом эксплуатации устройства необходимо ознакомиться с инструкцией по эксплуатации. Рекомендуется сохранить эту инструкцию на будущее. Резервуар для воды рабочее колесо вентилятора Во время работы устройства рекомендуется соблюдать основные правила безопасности во избежание пожара, поражения электрическим и...
  • Page 17: Возможные Неисправности

    ВНИМАНИЕ: устройство не предназначено для распыления эфирных масел, духов и других веществ. Можно использовать только подтверждающие покупку (квитанция, счет-фактура). чистую воду. 7. Гарантия осуществляется эксклюзивным дистрибьютором и владельцем бренда: Action SA, Замене, ул. Давидовска, 10, 05-500, Пясечно, Польша. ЧИСТКА И ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ: Во...
  • Page 18 Mini Air Cooler Activejet Selected MKS-600SZ Mini Air Cooler Activejet Selected MKS-600SZ УВАГА: КОНСТРУКЦІЯ ПРИСТРОЮ: Перед початком експлуатації пристрою необхідно ознайомитися з інструкцією з експлуатації. Рекомендується зберегти цю інструкцію на майбутнє. Резервуар для води робоче колесо вентилятора і задня Під час роботи пристрою рекомендується дотримуватися основних правил безпеки, щоб уникнути пожежі, ураження електричним кришка...
  • Page 19 підтверджує придбання (квитанція, рахунок-фактура). середня 2 / низька 1. Підсвічування 1,2,3 вказує поточне налаштування швидкості. 7. Гарантія здійснюється ексклюзивним дистриб’ютором і власником бренду: Action SA, Замєнє, вул. Давідовска, 10, 05-500, П’ясечно, Польща. УВАГА: пристрій не призначений для розпилення ефірних олійок, парфумів та інших речовин. Можна використовувати тільки чисту воду.
  • Page 20 Mini Air Cooler Activejet Selected MKS-600SZ Mini Air Cooler Activejet Selected MKS-600SZ ΠΡΟΣΟΧΗ: ΚΑΤΑΣΚΕΥΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ: Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε το Εγχειρίδιο χειριστή. Σας συνιστούμε να φυλάξετε αυτό το εγχειρίδιο για το μέλλον. Δεξαμενή νερού Ενώ η συσκευή είναι σε λειτουργία, συνιστάται να ακολουθείτε τους βασικούς κανόνες ασφαλείας για να αποφύγετε πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία και έλικας...
  • Page 21 3. Ρυθμίστε την επιθυμητή ταχύτητα του ανεμιστήρα χρησιμοποιώντας το κουμπί ταχύτητας. 3 ταχύτητες από τις οποίες μπορείτε να επιλέξετε: 7. Η εγγύηση εκτελείται από τον αποκλειστικό διανομέα και τον ιδιοκτήτη της μάρκας: Action SA, Zamienie, οδ. Dawidowska 10, υψηλή 3 / μέση 2 / χαμηλή 1. Ο φωτισμός 1, 2, 3 δείχνει την τρέχουσα ρύθμιση ταχύτητας.
  • Page 22 Mini Air Cooler Activejet Selected MKS-600SZ Stojanový ventilátor Activejet Regular WSR-40B / WSR-40C Mini Air Cooler Activejet Selected MKS-600SZ POZOR: STAVBA ZAŘÍZENÍ: Před tím, než začnete zařízení používat, si přečtěte tento návod k obsluze. Návod si uschovejte pro budoucí použití. Nádoba na vodu Pokud budete při používání...
  • Page 23 1. Připojte USB kabel ke zdroji (napětí v zásuvce 100-220 V AC) nebo k počítači, druhý konec zapojte zezadu do zařízení. 7. Záruku zajišťuje výhradní distributor a vlastník značky: Action SA, Zamienie, ul. Dawidowska 10, 05-500 Piaseczno, Polska. 2. Zapněte zařízení vypínačem VÝZNAM SYMBOLU:...
  • Page 24 Mini Air Cooler Activejet Selected MKS-600SZ Mini Air Cooler Activejet Selected MKS-600SZ POZOR: KONŠTRUKCIA ZARIADENIA: Predtým, než začnete zariadenie používať, dôkladne sa oboznámte s obsahom používateľskej príručky. Odporúčame, aby ste túto príručku náležite uchovali pre prípadnú potrebu v budúcnosti. Nádoba na vodu Vrtuľa ventilátora a zadný...
  • Page 25: Záručné Podmienky

    6. Keď chcete využiť záruku, obráťte sa na miesto v ktorom ste daný výrobok kúpili a predstavte doklad o nákupe (pokladničný blok, faktúru). 7. Ručiteľom záruky je výhradný distribútor alebo majiteľ značky: Action SA, Zamienie, ul. Dawidowska 10, 05-500 Piaseczno, Poľsko.
  • Page 26 Mini Air Cooler Activejet Selected MKS-600SZ Mini Air Cooler Activejet Selected MKS-600SZ OBSERVAȚIE: CONSTRUCȚIA DISPOZITIVULUI: Înainte de a începe utilizarea dispozitivului este necesar să citiți cuprinsul Instrucțiunilor de folosire. Vă recomandăm să păstrați această instrucțiune pentru viitor. Recipient pentru apă elicea ventilatorului și capacul În timpul funcționării dispozitivului, se recomandă...
  • Page 27 6. Pentru a pune în aplicare garanția trebuie să trimiteți dispozitivul la magazin împreună cu dovada de achiziționare (chitanță, factură). 7. Garanția este asigurată de distribuitorul exclusiv și de proprietarul mărcii: Action SA, Zamienie, ul. Dawidowska 10, 05-500 Piaseczno, Polska.
  • Page 28 Mini Air Cooler Activejet Selected MKS-600SZ Mini Air Cooler Activejet Selected MKS-600SZ FIGYELEM: A BERENDEZÉS FELÉPÍTÉSE: A berendezés használatának megkezdése előtt meg kell ismerkedni jelent Használati utasítás tartalmával. Javasoljuk megtartani jelen utasítást a jövőre. Víztartály A berendezés működése során tűz keletkezése, elektromos áramütés és a test mechanikai eredetű sérülései elkerülése érdekében ajánlatos A ventilátor légcsavarja és a hátsó...
  • Page 29 6. A jótállás érvényesítése érdekében a vásárlás helyén kell jelentkezni, a vásárlást igazoló bizonylattal (blokk, számla). 7. A jótállást kizárólag a márka tulajdonosa nyújtja: Action S.A., Zamienie, ul. Dawidowska 10, 05-500 Piaseczno, Lengyelország. FIGYELEM: a készülék nem alkalmas a tiszta vízen kívül illatosított olajok, illatszerek és egyéb anyagok diffúziójára.
  • Page 30 NOTE NOTE ..........................

Table des Matières