19
20
ASC
ABRC
WCBC
1
(EN) Note: Top angle (ASC) must sit on top angle (ABRC).
(FR) Note: Angle supérieur (ASC) doit s'asseoir sur l'angle (ABRC).
(PT) Nota: Ângulo superior (ASC) têm que se apoiar em cima do ângulo (ABRC).
(ES) Nota: El ángulo (ASC primero) debe sentarse en el ángulo (ABRC) primero.
(DE)Anmerkung: Der obere Winkel (ASC) muss auf dem oberen Winkel (ABRC) liegen.
(PL) Uwaga: Górny kąt (ASC) musi nakładać się na górny kąt (ABRC).
(NL) Notitie: Bovenste hoeksteun (ASC) moet bovenop hoeksteun (ABRC) zitten.
21
WSC
1
(EN) Note: Make sure the overlapping position is as shown in fig.1.
(FR) Note: Assurez-vous que la position chevauchement est indiquée dans la Fig 1.
(PT) Nota: Certifique-se que a posição se sobrepõem como mostrado na fig.1.
(ES) Nota: Cerciórese la posición que se superpone es como mostrada en el higo. 1.
(DE) Anmerkung: Vergewissern Sie sich, dass die Überlappung der in Abb. 1 gezeigten entspricht.
(PL) UWAGA : Upewnij się, że elementy nakładają się na siebie tak jak widać na rys. 1.
(NL) Notitie : Zorg ervoor dat de overlapping gebeurt zoals in figuur 1.
(EN) IMPORTANT: USE HAND GLOVES TO PREVENT INJURY.
(FR) IMPORTANT: UTILISER LES GANTS POUR PREVENIR LES ACCIDENTS.
(PT) IMPORTANTE: USAR LUVAS PARA EVITAR LESÕES.
25
(ES) IMPORTANTE: GUANTES DE MANO DE USO PARA PREVENIR LA HERIDA.
ABRC
S1
ABLC
ABRC
ASC
WCBC
2
PW
S1
2
WSC
PW
S1
3
ABRC
ASC
WCFC
WCBC
PW
S3
(DE) WICHTIG: BENUTZEN SIE HANDSCHUHE, UM VERLETZUNGEN ZU VERMEIDEN.
(PL) WAŻNE: UŻYWAJ RĘKAWIC, ABY ZAPOBIEC URAZOM.
(NL) POMEMBNO: UPORABITE ROKAVICE, DA SE NE POŠKODUJETE.
ABLC
S1
(EN) Back
(FR) Arrière (PL) Tył
(PT) Traseira (NL) Achteraan
(ES) Detrás
ABRC
1 & 2
(EN) Back
(FR) Arrière (PL) Tył
(PT) Traseira (NL) Achteraan
(ES) Detrás
1
2
2
WSC
3
(EN) Back
(FR) Arrière (PL) Tył
(PT) Traseira (NL) Achteraan
(ES) Detrás
(DE) Hinten
(DE) Hinten
(DE) Hinten