Publicité

Liens rapides

INSTALLATEUR : LAISSEZ CE MANUEL AVEC L'APPAREIL.
PROPRIÉTAIRE : CONSERVEZ CE MANUEL POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE.
HOMOLOGUÉ SELON LES NORMES NATIONALES CANADIENNES ET AMÉRICAINES CR97-003, CAN1-2.21-M85 ET IAS U.S. 4-96.
FOYER EXTÉRIEUR AU GAZ
GSS42N
MODÈLE AU GAZ NATUREL
GSS42P
MODÈLE AU PROPANE
CERTIFIÉ POUR LE CANADA ET LES ÉTATS-UNIS SELON LES MÉTHODES ANSI/CSA.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
!
Si ces instructions ne sont pas suivies
à la lettre, un incendie ou une explosion
pourraient s'ensuivre, causant des
dommages matériels, des blessures
corporelles ou des pertes de vie.
- N'entreposez pas et n'utilisez pas d'essence ou
autres liquides et vapeurs infl ammables à proxi-
mité de cet appareil ou tout autre appareil.
- QUE FAIRE SI VOUS DÉTECTEZ UNE ODEUR DE
GAZ :
N'allumez aucun appareil.
Ne touchez à aucun interrupteur électrique;
n'utilisez aucun téléphone dans votre im-
meuble.
Appelez immédiatement votre fournisseur de
gaz d'un téléphone voisin. Suivez ses instruc-
tions.
Si vous ne pouvez pas rejoindre votre fournis-
seur de gaz, appelez le service des incendies.
- L'installation et l'entretien doivent être faits par
un installateur qualifi é, une agence d'entretien ou
le fournisseur.
APPOSEZ L'ÉTIQUETTE DU NUMÉRO DE SÉRIE DU CARTON
N° de série
N° DE MODÈLE
Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-722-6031 • www.napoleonfoyers.com • ask@napoleon.on.ca
10,00 $
Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada /
103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030
INSTRUCTIONS
D'INSTALLATION ET
D'OPÉRATION
AVERTISSEMENT : POUR USAGE
EXTÉRIEUR SEULEMENT.
AVERTISSEMENT
!
LA VITRE CHAUDE CAUSERA
NE PAS TOUCHER LA VITRE
AVANT QU'ELLE AIT REFROIDI.
ENFANTS TOUCHER LA VITRE.
DES BRÛLURES.
NE JAMAIS LAISSER LES
1.22A
W415-0617 / 05.28.11
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Napoleon GSS42N

  • Page 1 ENFANTS TOUCHER LA VITRE. N° de série N° DE MODÈLE Wolf Steel Ltd., 24 Napoleon Rd., Barrie, ON, L4M 0G8 Canada / 103 Miller Drive, Crittenden, Kentucky, USA, 41030 Téléphone 705-721-1212 • Télécopieur 705-722-6031 • www.napoleonfoyers.com • ask@napoleon.on.ca 10,00 $ 1.22A...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES VUE D’ENSEMBLE DE L’INSTALLATION INTRODUCTION DIMENSIONS INSTRUCTIONS GÉNÉRALES INFORMATION GÉNÉRALE INFORMATION SUR LA PLAQUE D’HOMOLOGATION INSTALLATION BRANCHEMENT DU GAZ EMPLACEMENTS DE L’ENTRÉE DU GAZ INSTALLATION DE L’INTERRUPTEUR MURAL OPTIONNEL AIR COMBURANT ET DE VENTILATION OSSATURE DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE L’ENCEINTE DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE SUPPORT DE FIXATION...
  • Page 3: Introduction

    2.0 INTRODUCTION AVERTISSEMENT • CET APPAREIL EST CHAUD LORSQU’IL FONCTIONNE ET PEUT CAUSER DE GRAVES BRÛLURES EN CAS DE CONTACT. • Ne faites pas fonctionner l’appareil avant d’avoir lu et compris les instructions d’opération. Omettre d’utiliser l’appareil selon les instructions d’opération pourrait causer un incendie ou des blessures. •...
  • Page 4: Dimensions

    DIMENSIONS ” ” ” ” ” INSTRUCTIONS GÉNÉRALES AVERTISSEMENT ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. N’OBSTRUEZ JAMAIS L’OUVERTURE DE L’APPAREIL. LES OBJETS PLACÉS DEVANT L’APPAREIL DOIVENT ÊTRE GARDÉS À UNE DISTANCE D'AU MOINS 48"...
  • Page 5: Information Générale

    POUR LES DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX D’OSSATURE, VOIR LE MANUEL D’INSTRUCTIONS. SEE INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR FRAMING CLEARANCES. MING CLEARANCES. MING CLEARANCE WOLF STEEL LTD. GSS42 SERIAL NUMBER/NO. DE SÉRIE: 24 NAPOLEON ROAD, BARRIE, ON, L4M 0G8 CANADA L4M 0G L4M 0G W385-0376 / D W415-0617 / 05.28.11...
  • Page 6: Installation

    3.0 INSTALLATION BRANCHEMENT DU GAZ AVERTISSEMENT RISQUE D'INCENDIE, D'EXPLOSION OU D'ASPHYXIE. ASSUREZ-VOUS QU'IL N'Y AIT AUCUNE SOURCE D'ALLUMAGE COMME DES ÉTINCELLES OU UNE FLAMME NUE. SOUTENEZ LE CONTRÔLE DU GAZ LORSQUE VOUS ATTACHEZ LE TUYAU POUR ÉVITER DE PLIER LA CON- DUITE DE GAZ.
  • Page 7: Emplacements De L'entrée Du Gaz

    EMPLACEMENTS DE L’ENTRÉE DU GAZ Le caisson compte cinq emplacements pour l’entrée du gaz. Un de chaque côté de l’appareil, deux à l’arrière, et l’autre à la base. À l’aide des illustrations suivantes, déterminez l’emplacement idéal, puis enlevez la plaque poinçonnée.
  • Page 8: Air Comburant Et De Ventilation

    AIR COMBURANT ET DE VENTILATION Cet appareil est conçu pour être installé à l’extérieur tel que sur un patio ou dans votre cour. Il ne doit jamais être installé à l’intérieur d’une structure fermée et étanche. Il est fortement recommandé d’installer cet appareil dans un endroit protégé. Les vents directs causeront des fl...
  • Page 9 Dégagements minimaux de l’appareil et des surfaces d’évacuation aux matériaux combustibles : Ossature 0” aux espaceurs (à l’arrière et sur les côtés seulement) Utilisez un linteau en acier dans le haut et deux montants en acier sur les côtés. Finition 1”...
  • Page 10: Dégagements Minimaux De L'enceinte

    AVERTISSEMENT LORSQUE VOUS FAITES LA FINITION JUSQU’À L’APPAREIL, N’UTILISEZ QU’UN MATÉRIAU INCOMBUSTIBLE TEL QU’UN PANNEAU DE CIMENT, DES CARREAUX DE CÉRAMIQUE, DU MARBRE, ETC. N’UTILISEZ PAS DE BOIS NI DE CLOISON SÈCHE. * Du dessus de l’appareil. MATÉRIAU DE FINITION ** Pour empêcher la pénétration d’eau dans LINTEAU INCOMBUSTIBLE...
  • Page 11: Dégagements Minimaux De La Tablette

    DÉGAGEMENTS MINIMAUX DE LA TABLETTE AVERTISSEMENT RISQUE D’INCENDIE. CONSERVEZ TOUS LES DÉGAGEMENTS AUX MATÉRIAUX COMBUSTIBLES SPÉCIFIÉS. NE PAS RESPECTER CES INSTRUCTIONS PEUT CAUSER UN INCENDIE OU UNE SURCHAUFFE. ASSUREZ-VOUS QUE TOUS LES DÉGAGEMENTS (ARRIÈRE, CÔTÉS, DESSUS, ÉVENTS, TABLETTE, FAÇADE, ETC.) SONT RESPECTÉS À LA LETTRE. LORSQUE VOUS UTILISEZ DE LA PEINTURE OU DU VERNIS COMME FINITION POUR VOTRE TABLETTE, ASSUREZ-VOUS QU’ILS SOIENT RÉSISTANTS À...
  • Page 12: Finitions

    5.0 FINITIONS BORNES DE CHENET ET ASSEMBLAGE DU CHENET Avec les 2 bornes de chenet faisant face vers le bas, fi xez N’utilisez que des le chenet à l’aide de 2 des vis à tête hexagonale de 1” accessoires (fournies dans le sac du manuel). homologués et conçus pour votre ensemble de Installez l’assemblage chenet/bornes de chenet à...
  • Page 13: Braises Incandescentes

    Placez l’extrémité de la bûche #3 à droite du Insérez la tige de positionnement de noeud de la bûche #1. La fourche de la bûche l’extrémité de la bûche #4 dans le trou de la devrait contourner le noeud sur le dessus de bûche #2.
  • Page 14: Hotte

    HOTTE AVERTISSEMENT NE FAITES PAS FONCTIONNER L’APPAREIL SANS AVOIR INSTALLÉ LA HOTTE. LA HOTTE DE L’APPAREIL NE DOIT PÂS ÊTRE MODIFIÉE NI REMPLACÉE PAR UNE AUTRE HOTTTE. NOTE : Retirez la hotte de l’intérieur de l’appareil en coupant la sangle qui la retient en place. Alignez les 3 languettes à...
  • Page 15: Installation Du Système De Commandeà Distance

    6.0 INSTALLATION DU SYSTÈME DE COMMANDE À DISTANCE RÉCEPTEUR INTERRUPTEUR À GLISSIÈRE PLAQUE SOUPAPE BOÎTE DE DÉRIVATION ARRIÈRE DE LA BASE DU BRÛLEUR Insérez la boîte de dérivation dans l’ouverture à l’arrière de la base du brûleur. Fixez avec deux des vis fournies.
  • Page 16: Fonctionnement

    7.0 FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT SI CES INSTRUCTIONS NE SONT PAS SUIVIES À LA LETTRE, UN INCENDIE OU UNE EXPLOSION POURRAIENT S’ENSUIVRE, CAUSANT DES DOMMAGES MATÉRIELS, DES BLESSURES CORPORELLES OU DES PERTES DE VIE. Lorsqu’il est allumé pour la première fois, l’appareil dégagera une légère odeur pendant quelques heures. Cela est une condition normale temporaire causée par le conditionnement des bûches et l’évaporation des peintures et lubrifi...
  • Page 17: Réglages

    8.0 RÉGLAGES RÉGLAGE DU VENTURI AVERTISSEMENT DU CARBONE PEUT SE DÉPOSER DANS DES ENDROITS DE SÉJOUR AVOISINANTS SI LE VOLET D'AIR N'EST PAS BIEN RÉGLÉ. 49.5 L’ouverture du volet d’air a été préréglée en usine selon le tableau ci-dessous : VENTURI Indépendamment de l’orientation du venturi, plus le volet est fermé, plus la flamme est jaune et aura tendance à...
  • Page 18: Entretien

    9.0 ENTRETIEN ATTENTION : Lors de l’entretien des contrôles, assurez-vous d’identifi er chacun des fi ls avant de les débrancher. Une réinstallation incorrecte des fi ls peut occasionner un mauvais fonctionnement et être dangereuse. Assurez-vous que l’appareil fonctionne adéquatement une fois l’entretien terminé. Cet appareil et son système d’évacuation devraient être inspectés avant la première utilisation et au moins une fois l’an par un technicien de service qualifi...
  • Page 19: Rechanges

    10.0 RECHANGES AVERTISSEMENT OMETTRE DE POSITIONNER LES PIÈCES CONFORMÉMENT À CE MANUEL OU D’UTILISER UNIQUEMENT DES PIÈCES SPÉCIFIQUEMENT APPROUVÉES POUR CET APPAREIL PEUT CAUSER DES DOMMAGES MATÉRIELS OU DES BLESSURES CORPORELLES. ** CECI EST UN THERMOCOUPLE À ACTION RAPIDE QUI CONSTITUE UN COMPOSANT ESSENTIEL DE SÉCURITÉ.
  • Page 20: Accessoires

    COMPOSANTS Nº RÉF. Nº PIÈCE DESCRIPTION W185-0023 CHENET W715-0629 BORNES DE CHENET W550-0006 PIERRES DE LAVE W550-0002 MORCEAUX DE CHARBON ACCESSOIRES Nº RÉF. Nº PIÈCE DESCRIPTION GD840KT PANNEAUX SIMILIBRIQUE W361-0016 BRAISES INCANDESCENTES TÉLÉCOMMANDE W415-0617 / 05.28.11...
  • Page 21: Guide De Dépannage

    11.0 GUIDE DE DÉPANNAGE MAINTENANCE MAINTENANCE AVERTISSEMENT MAINTENANCE ALLUMEZ TOUJOURS LA VEILLEUSE, QUE CE SOIT POUR LA PREMIÈRE FOIS OU LORSQUE L’APPROVISIONNEMENT EN GAZ EST ÉPUISÉ, AVEC LA PORTE VITRÉE OUVERTE OU RETIRÉE. COUPEZ L’ALIMENTATION EN GAZ ET L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT DE PROCÉDER À L’ENTRETIEN DE L’APPAREIL.
  • Page 22 SYMPTÔME PROBLÈME SOLUTIONS La veilleuse s’éteint La conduite de gaz est trop Allumez tous les appareils au gaz et vérifi ez si la fl amme alors qu’elle est petite. de la veilleuse vacille, diminue ou s’éteint, surtout en attente; le brûleur quand le brûleur principal s’allume.
  • Page 23: Garantie

    12.0 GARANTIE Les produits NAPOLÉON® sont fabriqués conformément aux normes strictes du Certifi cat d’Assurance de Qualité mondialement reconnu ISO 9001 : 2000. Les produits NAPOLÉON® sont conçus avec des composants et des matériaux de qualité supérieure, assemblés par des artisans qualifi...
  • Page 24: Historique D'entretien

    13.0 HISTORIQUE D’ENTRETIEN 43.1 W415-0617 / 05.28.11...

Ce manuel est également adapté pour:

Gss42p

Table des Matières