Palram Canopia SIERRA 10x10 Manuel D'assemblage page 8

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14
C - FIT YOUR PATIO COVER
DIMENSIONS TO THE SITE
A
B
C
B
Wall mounting height
A
The wall mounting profile (top back)
can be adjusted from 260 to 305 cm
(102.4" to 120") measuring from the
ground to fit your space.
Pole side positioning
B
The poles can be adjusted from
5 to 54 cm (2" to 21.3") from the side edges.
Adjust poles after assembly and before
anchoring.
Pole to wall depth
C
Poles distance from the wall can
be adjusted from 226 to 286 cm
(89" to 112.5") as illustrated in the Diagram.
Decide what height and distance from
the wall you would like to mount your
patio cover.
This will determine the roof angle.
Please note that while the product
appearance may change slightly as
a result of that angle, the snow load
weight does not change.
C
ADAPTEZ LES DIMENSIONS DE VOTRE PRODUIT A
L'EMPLACEMENT
Décidez à quelle hauteur et à quelle distance du mur vous souhaitez
monter votre abri de terrasse.
FR
Cela permet de déterminer l'angle de la couverture. Notez que si cet
angle peut légèrement modifier l'aspect du produit, le poids de la charge
de neige ne change pas.
PASSEN SIE DIE FLEXIBLEN KOMPONENTEN IHRES
TERRASSENDACHS AN DEN JEWEILIGEN STANDORT AN
Entscheiden Sie, in welcher Höhe und in welchem Abstand zur Wand
Sie Ihre Terrassenüberdachung montieren möchten.
DE
DE
Dies bestimmt den Winkel des Daches. Bitte beachten Sie, dass sich
das Aussehen des Produkts durch diesen Winkel zwar leicht verändern
kann, das Gewicht der Schneelast sich jedoch nicht ändert.
ADAPTE LAS DIMENSIONES DE PERGOLA AL LUGAR
Decida a qué altura y distancia de la pared desea montar su pergola.
Esto determinará el ángulo de la pergola.
Tenga en cuenta que aunque el aspecto del producto puede cambiar
ES
ES
ligeramente como resultado de ese ángulo, el peso de la carga de nieve
no cambia.
PASSA DINA UTEPLATSÖVERDRAGS MÅTT PÅ PLATSEN
Bestäm vilken höjd och avstånd från väggen du vill montera ditt
altanskydd. Detta kommer att bestämma takvinkeln.
Observera att även om produktens utseende kan ändras något som
SV
SV
ett resultat av den vinkeln, ändras inte vikten av snölasten.
TILPASS TERRASSEDEKSELETS DIMENSJONER TIL STEDET
Bestem hvilken høyde og avstand fra veggen du vil montere
terrassedekselet ditt. Dette vil bestemme takvinkelen.
Vær oppmerksom på at selv om produktets utseende kan endre seg
NN
NN
litt som følge av den vinkelen, endres ikke vekten av snølasten.
SÄÄDÄ TERASSIN PEITTEEN MITAT PAIKAN PÄÄLLÄ
Päätä, millä korkeudella ja etäisyydellä seinästä haluat asentaa
terassin kannen. Tämä määrittää katon kulman.
Huomaa, että vaikka tuotteen ulkonäkö saattaa muuttua hieman
FI FI
tämän kulman seurauksena, lumikuorman paino ei muutu.
A
Hauteur de montage mural
Positionnement latéral des poteaux
Le profilé pour le montage mural
Les poteaux peuvent être réglés de 5
(en haut à l'arrière) peut être adapté
à 54 cm (2" à 21,3") à partir des bords
à votre espace de 260 à 305 cm
latéraux. Réglez les poteaux après le
(102,4" à 120") mesurés à partir du sol.
montage et avant l'ancrage.
Höhe der Wandbefestigung
Seitliche Positionierung der Pfosten
Das Profil für die Wandmontage (obere
Die Pfosten können mit einem Abstand
Rückseite) kann von 260 bis 305 cm,
von 5 bis 54 cm von den Seitenkanten
vom Boden aus gemessen,
aus eingestellt werden. Justieren Sie die
an Ihren Standort angepasst werden.
Pfosten nach der Montage, jedoch vor
der Verankerung.
Altura de montaje en la pared
Posicionamiento lateral de los postes
El perfil de montaje en la pared (parte
Los postes pueden ajustarse de 5 a
superior trasera) se puede ajustar de 260
54 cm (2" a 21,3") desde los bordes
a 305 cm (102,4" a 120") medidos desde el
laterales. Ajuste los postes después
suelo y así adaptarse a su espacio.
del montaje y antes del anclaje.
Väggmonteringshöjd
Positionering av stolpsidan
Väggmonteringsprofilen (överst på
Stolparna kan justeras från 5 till 54
baksidan) kan justeras från 260 till 305
cm (2" till 21,3") från sidokanterna.
cm (102,4" till 120") mätt från marken
Justera stolpar efter montering och före
för att passa ditt utrymme.
förankring.
Veggmonteringshøyde
Plassering av stolpesiden
Veggmonteringsprofilen (øverst bak)
Stolpene kan justeres fra 5 til 54 cm
kan justeres fra 260 til 305 cm (102,4"
(2" til 21,3") fra sidekantene. Juster
til 120") målt fra bakken for å passe til
stolper etter montering og før
rommet ditt.
forankring.
Seinäasennuskorkeus
Pylvään puolen sijoitus
Seinäkiinnitysprofiilia (takana yläosa)
Pylväitä voidaan säätää 5 - 54 cm
voidaan säätää 260 - 305 cm (102,4"
(2" to 21,3") sivureunoista. Säädä
to 120") maasta mitattuna tilaan
tolpat asennuksen jälkeen ja ennen
sopivaksi.
ankkuroimista.
B
C
Distance entre les poteaux et le mur
La distance entre les poteaux et le
mur peut être réglée de 226 à 286 cm
(89" à 112,5"), comme indiqué sur le
schéma.
Tiefe des Pfostens zur Wand
Der Abstand der Pfosten von der
wann kann zwischen 226 und 286 cm
gewählt werden (siehe Abbildung).
Distancia de los postes a la pared
La distancia de los postes a la pared
puede ajustarse de 226 a 286 cm (89"
a 112.5") como se ilustra en el diagrama.
Djup stolpe till vägg
Stolpens avstånd från väggen kan
justeras från 226 till 286 cm (89" till
112,5") som illustreras i figuren.
Pol til vegg dybde
Polavstanden fra veggen kan justeres
fra 226 til 286 cm (89" til 112,5") som
illustrert i diagrammet.
Syvä pylväs seinään
Pylvään etäisyyttä seinästä voidaan
säätää välillä 226 - 286 cm (89" to
112,5") kuvan osoittamalla tavalla.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Canopia sierra 3x3Canopia capri 10x10Canopia capri 3x3

Table des Matières