PROCEDURE DI INSTALLAZIONE_ INSTALLATION PROCEDURE_ PROCÉDURES D'INTALLATION_
INSTALLATIONSANWEISUNGEN_ INSTRUCCIONES DE MONTAJE
3101
I
2
FASE
Avvitare il dado (5) interponendo l'apposita guarnizio-
ne (6) all'asta (2). Avvitare quindi il
qua depurata (7) al dado (5) interponendo l'apposita
guarnizione (8). Collegare il
dell'acqua depurata.
GB
2
PHASE
To screw the nut (5), by interposing the gasket (6) to the
rod (2). To screw the
the nut (5), by interposing the gasket (8). To connect
the
(7) to the distributor of
F
2
ÉTAPE
Visser l'écrou (5) en interposant le joint (6) à la tige (2).
Visser donc le
pour l'eau dépurée (7) à l'écrou
(5) en interposant ici aussi le joint (8). Connecter le
(7) au distributeur d'eau dépurée.
per l'ac-
(7) al distributore
for the
water (7) to
water.
D
2
SCHRITT
Die Mutter (5) anschrauben, indem man die geeigne-
te Dichtung (6) der Stange (2) dazwischenstellt. Den
Reinwasserschlauch (7) an der Mutter (5) anschrau-
ben, in dem man auch bei diesem Fall die geeigne-
te Dichtung (8) dazwischenstellt. Den Schlauch (7) an
dem Reinwasserkran anschließen.
E
2
FASE
Atornillar el dado (5) interponiendo la guarnición (6) al
asta (2). Atornillar el
dado (5) interponiendo la guarnición (8). Conectar el
(7) al distribudor de agua depurada.
del agua depurada (7) al
5