ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ED USO LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE Per un corretto uso del passeggino “PONI-GO” vi consigliamo di dedicare alcuni minuti alla lettura di questo manuale. GARANZIA DI QUALITÀ: - ll nostro passeggino è fabbricato secondo le norme europee EN 1888 : 2012.
Page 10
(Fig. 16). MODO D' USO E REGOLAZIONI Poni-go ha lo schienale regolabile in due posizioni (Fig. 17); per portarlo nella posizione reclinata, premere le leve di sblocco (Fig. 18) su entrambi i lati contemporaneamente. Per riportarlo in posizione verticale, spingere lo schienale verso l'alto assicurandovi che sia correttamente fissato.
ATTENZIONE: NON EFFETTUARE NESSUNA MANOVRA DI APERTURA O CHIUSURA DEL PASSEGGINO CON ALL'INTERNO IL BAMBINO O OGGETTI VARI. Poni-go è dotato di una comoda maniglia di trasporto laterale per poterlo portare in giro, quando chiuso, ovunque vogliate senza sforzo (Fig. 27).
Page 12
- Svolgere le operazioni di montaggio e installazione SENZA alcun bambino nei paraggi. L'assemblaggio di questo prodotto deve essere effettuato da un adulto. - Non apportare alcuna modifica o aggiungere altri elementi che possano compromettere la sicurezza dell'articolo; potrebbe essere pericoloso. Non utilizzare con parti rotte, difettose o mancanti.
Page 13
- NON LASCIARE MAI IL PICCOLO DENTRO IL PASSEGGINO SU PIANI INCLINATI O RIPIDI, anche se con ruote bloccate. - Non sostare in prossimità di veicoli in movimento, anche con il freno inserito. La corrente d'aria potrebbe causare uno spostamento imprevisto del passeggino. - Non usare il passeggino su scale o scale mobili;...
Page 14
è la cura e l'attenzione che dedicate loro Tutti i testi, i disegni e ogni contenuto presente in questo manuale sono di proprietà ESCLUSIVA della Plebani s.r.l. e sono tutelati dalle leggi in vigore. Ogni copia e/o riproduzione è punita dalla legge.
Page 15
ASSEMBLY AND USE INSTRUCTIONS READ CAREFULLY AND KEEP FOR FUTURE REFERENCE For a correct use of “PONI-GO” stroller we recommend you to take few minutes to read this manual. QUALITY GUARANTIES: - Our stroller is made according to European safety standards EN 1888 : 2012.
Page 16
(Fig. 16). WAY OF USE AND REGULATIONS Poni-go has adjustable backrest in two positions (Fig. 17); to put it in the reclined position, press release levers (Fig. 18) on both sides at the same time. To turn back to vertical position, push backrest upward making sure it is properly fixed.
Page 17
(Fig. 26) until stroller is completely closed. Lock it with its belt. WARNING: DO NOT MAKE ANY OPENING OR CLOSING OPERATION OF THE STROLLER WITH BABY OR ANY OBJECTS INSIDE. Poni-go has a handy side carrying handle to carry it when closed, anywhere you want without effort (Fig. 27). WARNINGS: READ CAREFULLY THE INSTRUCTIONS BEFORE ASSEMBLY OF STROLLER.
Page 18
- When you leave the product exposed to the sun, wait it becomes cooler before using it. - Do not make any modifications that could damage safety of the product; it may be dangerous use spare parts not approved by manufacturer. - WARINING: When using do not give to your baby, and do not place the product near the ropes or straps, they could be a source of strangulation.
Page 19
All text, drawings and any content contained in this manual are EXCLUSIVE property of Plebani srl and are protected by the laws in force. Any copying and /or reproduction is punishable by law.
Page 20
INSTRUCTIONS D'ASSEMBLAGE ET D'EMPLOI LIRE ATTENTIVEMENT ET GARDER POUR CONSULTATION FUTURE Pour une utilisation correcte de la poussette "PONI-GO" nous vous recommandons de prendre quelques minutes pour lire ce manuel. GARANTIE DE QUALITÉ: - Notre poussette est fabriquée en conformité avec les normes Européennes EN 1888 : 2012.
(Fig. 16). UTILISATION ET AJUSTEMENTS Poni-go a un dossier réglable en deux positions (Fig. 17); pour l'amener dans la position inclinée, appuyez sur les leviers de dégagement (Fig. 18) sur les deux côtés simultanément.
Page 22
ATTENTION: NE PAS FAIRE AUCUNE OPERATION DE OUVERTURE OU DE FERMETURE DE LA POUSSETTE AVEC L'ENFANT OU PLUSIEURS OBJETS A L'INTÉRIEUR. Poni-go est livré avec une pratique poignée latérale de transport pour pouvoir la transporter lorsqu'il est fermé, où vous voulez, sans effort (Fig. 27). AVVERTISSEMENTS: LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT L'ASSEMBLAGE DE LA POUSSETTE.
Page 23
- Avant l'utilisation, assurez-vous que tous les dispositifs de verrouillage sont correctement engagés, le fonctionnement et que tous les composants sont exempts de défauts ou de dommages; en ce cas, ne pas utiliser le produit. - Assurez-vous que l'article ne dispose articles des vis desserrées ou mal serrées ou d'autres éléments qui pourraient blesser le bébé.
Page 24
- La barre frontale rembourrée est conçue comme un accessoire, n'assure pas votre enfant dans le siège et ne remplace pas les ceintures de sécurité cinq points qui sont livrées avec le produit. Il n'est pas conçu pour supporter le poids de votre enfant, beaucoup moins pour accueillir un adulte.
Tous les textes, dessins, et tout contenu figurant dans ce manuel sont propriété EXCLUSIVE de Plebani srl et sont protégés par les lois en vigueur. Toute copies et/ou reproduction est punissable par la loi.
INSTRUCTIUNI PENTRU MONTARE SI FOLOSINTA CITITI CU ATENTIE SI PASTRATI PENTRU CONSULTARE IN VIITOR Pentru folosirea corecta a caruciorului “PONY-GO” va sfatuim sa dedicati cateva minute pentru a citi acest manual. GARANTIE DE CALITATE: - Caruciorul nostru este fabricat dupa normele europene EN 1888 : 2012. - Acest produs este garantat pentru perioada prevazuta de legile in vigoare.
Page 27
(Fig. 16). MOD DE FOLOSIRE SI REGLARI Poni-go are spatarul reglabil in doua pozitii (Fig. 17); pentru a-l pune in pozitie inclinata apasati pe manetele de deblocaj (Fig. 18) pe ambele laturi in acelasi timp. Pentru a-l readuce in pozitie verticala, impingeti spatarul in sus si asigurati-va sa fie fixat in mod corect.
Page 28
ATENTIE: NU EFECTUATI NICIO MANEVRA DE DESCHIDERE SAU INCHIDERE A CARUCIORULUI CU COPILUL SAU CU DIVERSE OBIECTE IN INTERIORUL LUI. Poni-go este dotat cu un maner lateral de transport pentru a putea fi purtat oriunde fara efort atunci cand este inchis (Fig. 27).
Page 29
- Verificati sa nu existe suruburi neinsurubate bine sau fixate in mod incorect, sa nu existe elemente care ar putea provoca ranirea copilului. Nu folositi produsul cu parti rupte, defecte sau cu parti lipsa. - Executati operatiunile de montare si de instalare FARA copii prin apropiere. Asambalarea acestui produs trebuie facuta de un adult.
Page 30
- Nu va opriti in apropierea vehiculelor in miscare, chiar daca frana este pusa. Curentii de aer ar putea proca o deplasare neasteptata a caruciorului. - Nu folositi caruciorul pe trepte sau pe scari mobile, in aceste cazuri scoateti copilul si inchideti caruciorul.
Page 31
Amintiti-va ca cea mai buna protectie a copiilor dumneavoastra este grija si atentia dedicata lor. Toate textele, desenele si orice continut prezent in acest manual sunt proprietate EXCLIZIVA alle firmei Plebani s.r.l. si sunt tutelate de legile in vigoare. Orice copie si/sau reproducere sunt pedepsite de lege.
Page 32
Per visitare la nostra collezione completa digita: To see our full items collection, digit: WWW.PLEBANI.IT PLEBANI s.r.l. VIA DELL’ ARTIGIANATO 1 24060 TELGATE (BG) ITALY Tel. +39 035 830314 • Fax +39 035 831350 www.plebani.it • e-mail:info@plebani.it...