Proactive alevia Instructions

Appareil de physiothérapie 2-en-1

Publicité

Liens rapides

A.M.G. Medical Inc.
8505 Dalton, Montréal, QC H4T 1V5
Canada • 1-800-363-2381
Distribué aux É.-U. par :
AMG Medical, Inc. (USA)
8396 State Route 9, West Chazy, NY 12992
USA • 1-888-412-4992
Rev4 0722 P/N 861-715425
Physiotherapy • Physiothérapie
Appareil de physiothérapie 2-en-1
Modèle : 715-425
Instructions
Veuillez lire ce manuel en entier
avant d'utiliser cet appareil pour la première fois.

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Proactive alevia

  • Page 1 Physiotherapy • Physiothérapie Appareil de physiothérapie 2-en-1 A.M.G. Medical Inc. 8505 Dalton, Montréal, QC H4T 1V5 Modèle : 715-425 Canada • 1-800-363-2381 Instructions Distribué aux É.-U. par : AMG Medical, Inc. (USA) 8396 State Route 9, West Chazy, NY 12992 Veuillez lire ce manuel en entier USA •...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION..................3 Qu'est-ce que la douleur ? • Comment fonctionne la neurostimulation (TENS) ? • Comment fonctionne la stimulation musculaire? • Indications pour l'utilisation • Symboles utilisés dans ce mode d'emploi AVERTISSEMENTS ET PRÉCAUTIONS GÉNÉRALES ......5 Précautions générales •...
  • Page 3: Introduction

    INTRODUCTION 4. Indications pour l'utilisation Cet appareil peut être utilisé pour soulager la douleur et pour stimuler • TENS : L'appareil est conçu pour soulager temporairement la les muscles. Deux canaux indépendants et réglables, pouvant douleur associée aux muscles endoloris et douloureux des chacun être relié...
  • Page 4: Avertissements Et Précautions Générales

    • Utilisez cet appareil seulement avec des électrodes, fils, coussinets arrêt cardiaque. Ne jamais placer les électrodes de manière à ce de gel et câble micro-USB de ProActive . que le courant traverse la tête. Ne jamais placer sur votre colonne vertébrale.
  • Page 5: Mise En Garde

    MISE EN GARDE • N'utilisez pas cet appareil lorsque vous êtes dans le bain ou sous la douche ou pendant que vous dormez. MISES EN GARDE ET PRÉCAUTIONS CONCERNANT LES COUSSINETS • Toujours éteindre l’appareil avant de manipuler les électrodes. •...
  • Page 6: Composantes

    COMPOSANTES ICÔNES Modes de traitement Dessus Arrière Programme (EMS) Pince pour Programme ceinture Augmentation/ (TENS) plateau / Indicateur de diminution / batterie faible repos. Prise pour Prise pour fil conducteur, fil conducteur, Fréquence Canal 1 Canal 2 de l’impulsion Amplitude Temps Contrôle Contrôle...
  • Page 7: Mode D'emploi

    (ou plus grandes). Si elles ont perdu leurs propriétés adhésives, (Adaptateur 5v 300 mAh non inclus). remplacez-les par de nouvelles électrodes ProActive . Lorsque la batterie est complètement chargée l'indicateur de batterie Note importante : Le positionnement des électrodes est un des LCD cessera de clignoter.
  • Page 8 7. Réglez l’amplitude et la fréquence Pour diminuer l’intensité ou éteindre l’appareil, tournez les boutons de l’impulsion dans le sens antihoraire jusqu’à l’intensité désirée ou la position éteinte. Si le traitement devient inconfortable, diminuez l’intensité Appuyez sur le bouton S pour activer jusqu’à...
  • Page 9: Nettoyage Et Entretien

    • N’utilisez cet appareil qu’avec les fils conducteurs et électrodes • Avant chaque traitement, vérifiez d’abord que l’appareil et ses vendues avec cet appareil ou sous la marque ProActive pour le accessoires sont en bon état. Remplacez les fils conducteurs placement des électrodes et pour les réglages de l’appareil.
  • Page 10: Programmes De Traitements

    PROGRAMMES DE TRAITEMENT PROGRAMMES DE TRAITEMENTS (SUITE) Programme Temps Fréquence Durée Description de l’onde Programme Temps Fréquence Durée Description de l’onde TENS Normal 30 100Hz 200µs Continu EMS Cou 20Hz 180µs Continu Modulé 30 100Hz 200µs Premier 0,5 sec.: durée de l impulsion ’...
  • Page 11: Dépannage

    Problème Cause possible Solution DÉPANNAGE Rougeurs Usage répétitif des Replacez les électrodes. Cessez Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, consultez le tableau sur la peau électrodes au même immédiatement le traitement si ou douleur endroit vous ressentez un inconfort ci-dessous. Si aucune des solutions proposées ne fonctionne, lancinante Les électrodes sont mal Assurez-vous que le contact entre la...
  • Page 12: Symboles

    SYMBOLES INFORMATIONS IMPORTANTES CONCERNANT LA COMPATIBILITÉ ÉLECTROMAGNÉTIQUE (EMC) • Éliminer conformément aux réglementations EC Cet appareil ne doit pas être utilisé à côté ou empilé avec d'autres équipements et si une utilisation adjacente ou empilée est nécessaire, cet appareil doit être observé pour vérifier sur les déchets d'équipements électriques et le fonctionnement normal dans la configuration dans laquelle il sera utilisé.
  • Page 13 Table 2 Table 3 Déclaration - Immunité électromagnétique Déclaration - Immunité électromagnétique Cet appareil est prévu pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique Cet appareil est prévu pour une utilisation dans l’environnement électromagnétique décrit ci-dessous. Le client ou l’utilisateur de cet appareil doit s’assurer que celui-ci décrit ci-dessous.
  • Page 14: Spécifications Techniques

    Table 4 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES • Canal : Deux canaux isolés Distance de séparation recommandée entre les équipements • Alimentation : 3.7Vd.c., 500mAh de communication RF portables et mobiles et cet appareil • Forme d’onde : Onde biphasique asymétrique de forme carrée Cet appareil est prévu pour une utilisation dans un environnement •...

Ce manuel est également adapté pour:

715-425

Table des Matières