Page 1
Sécurité • Montage • Fonctionnement • Entretien • Service • Dépannage • Garantie OTICE D’UTILSATION Tracteur de pelouse hydrostatique AVERTISSEMENT PRIÈRE DE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS FIGURANT DANS CETTE NOTICE D’UTILISATION AVANT D’ESSAYER DE VOUS SERVIR DE CETTE MACHINE. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES.
À l’intention du propriétaire Merci ! Merci d’avoir acheté votre nouvel équipement. Ce véhicule a ne pas s’appliquer à tous les modèles. Le fabricant se réserve le été soigneusement conçu pour vous offrir des performances droit de modifier les caractéristiques techniques du produit, les remarquables s’il est correctement utilisé...
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT: Ce symbole attire votre attention sur des consignes de sécurité importantes qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger non seulement votre personne et vos biens, mais aussi ceux d’autrui. Prière de lire toutes les instructions figurant dans cette notice d’utilisation avant d’essayer de vous servir de cette machine.
Page 4
Ne laissez jamais une machine en marche non surveillée. Travaillez lentement. Utilisez une vitesse suffisamment Débrayez toujours les lames, mettez le levier de vitesses lente pour ne pas avoir à vous arrêter ni à changer de au point mort, serrez le frein de stationnement, arrêtez le vitesse sur la pente.
Ne transportez jamais d’enfants, même si les lames Ne faites jamais le plein dans un véhicule, ni à ne tournent pas. Ils risquent de tomber et d’être l’arrière d’une camionette dont le plancher est grièvement blessés ou de gêner le fonctionnement recouvert d’un revêtement en plastique.
Vérifiez souvent que les freins fonctionnent bien car ils D’après la Consumer Products Safety Commission (CPSC - peuvent s’user dans des conditions d’utilisation normales. Commission sur la sécurité des produits de consommation) Réglez-les selon le besoin. et la “U.S. Environmental Protection Agency” (EPA - Agence américaine de protection de l’environnement), ce produit Vérifiez souvent que les lames et les boulons de montage a une durée de vie utile moyenne de sept (7) ans, ou 270...
Symboles de sécurité Cette page illustre et explique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur cette machine. Veuillez lire et suivre toutes les instructions sur la machine et vous assurer de bien les comprendre avant d’essayer d’assembler et d’utiliser la machine. Symbole Description VEUILLEZ LIRE LA OU LES NOTICES D’UTILISATION.
Assemblage et Montage Montage du tracteur Placez la gaine en caoutchouc rouge au-dessus de la borne positive de la batterie pour aider à la protéger contre la REMARQUE : Cette notice d’utilisation présente les corrosion. caractéristiques de plusieurs modèles. Les caractéristiques REMARQUE: Si la batterie est mise en service après la date mentionnées et/ou représentées dans cette notice ne indiquée sur le dessus de la batterie, chargez-la selon les...
AVERTISSEMENT: Le plateau de coupe peut lancer des projectiles. Son utilisation sans avoir la goulotte d’éjection correctement installée peut causer des blessures corporelles graves et/ou causer des dégâts à proximité du tracteur. Installation du volant Si le volant de votre tracteur n’est pas installé, la boulonnerie nécessaire à...
Identification du bouchon de déchiquetage Réglage des roues de guidage du plateau de coupe (si équipée) (en option) Remarque : Consultez le chapitre «Accessoires et équipement Placez le tracteur sur une surface plane et ferme, de préférence auxiliaire » pour plus de renseignements concernant un système goudronnée, et procédez comme suit : de déchiquetage adapté...
Commandes et caractéristiques Levier de frein de stationnement Pédale de frein Manette de commande Modeule du de l’obturateur/du commutateur volant d’allumage Manette de ccommande de la vitesse Manette de la prise Manette de de force (Embrayage relevage du plateau de coupe de la lame) Figure 4-1 Les commandes et caractéristiques du tracteur de pelouse sont représentées à...
Page 13
Manette de commande de l’obturateur Marche Mise Elle se trouve sur la droite du tableau de bord du tracteur et sert en marche à régler le régime du moteur et, sur certains modèles, poussez Arrêt à fond vers l’avant le volet de départ. L’obturateur maintient le régime du moteur selon le réglage choisi.
Module du commutateur d’allumage Pour mettre le moteur en marche, enfoncez la clé dans le commutateur d’allumage et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position « START » (Mise en marche). Laissez la clé revenir à la position «...
Utilisation Modèles avec « Reverse Caution Mode ». • Si la clé de contact se trouve à la position « NORMAL A VERTISSEMEN T MOWING » (Tonte normale), le moteur s’arrête automatiquement si la manette de la prise de force (Embrayage de la lame) est placée à...
Mise en marche du moteur Bouton-poussoir de marche AVERTISSEMENT : N’utilisez pas le tracteur si le arrière Témoin système de sécurité est défectueux. Ce système à Lumineux été conçu pour votre sécurité et protection. REMARQUE: Consultez le chapitre MONTAGE DU TRACTEUR dans Marche cette notice d’utilisation quant aux instructions concernant les arrière -...
Embrayage de les lames Placez la manette de l’obturateur à la positon FAST (lapin). REMARQUE: Utilisez toujours le tracteur en laissant la manette L’embrayage de la prise de force (Embrayage de la lame) de l’obturateur à la position «FAST» (lapin) pour obtenir les transfère la puissance nécessaire au plateau de coupe et des meilleures performances possible du plateau de coupe ou des autres accessoires (vendus séparément).
• Ne tondez pas l’herbe trop court. Les mauvaises herbes pousseraient plus vite et le gazon risque de jaunir plus rapidement pendant les périodes sèches. • Tondez toujours à plein régime. • Si l’herbe est très touffue, il faudra peut-être effectuer un deuxième passage pour obtenir une tonte nette.
Entretien & Réglages Entretien Laissez tourner le moteur pendant quelques minutes pour réchauffer l’huile dans le carter. Une huile chaude coule AVERTISSEMENT : Avant d’effectuer tout réglage plus facilement et transporte une plus grande quantité des ou toute réparation, débrayez la prise de force, sédiments accumulés au fond du carter.
Assurez l’entretien du filtre à huile selon les instructions qui du remontage de la batterie, branchez toujours le câble POSITIF se trouvent dans la notice d’utilisation du moteur. (rouge) sur la borne positive, puis le câble NÉGATIF (noir). Vérifiez que les câbles sont branchés sur les bornes correspondantes. Faites à...
Page 21
REMARQUE : Consultez le chapitre «Accessoires et équipement le dessous du plateau soit rincé à fond. annexe» pour tout renseignement concernant ceci et d’autres Placez la prise de force du tracteur (Embrayage de la lame) à la accessoires et équipement annexe disponibles séparément pour position «...
Réglage latéral Si le plateau de coupe paraît tondre de manière inégale, il faudra peut-être effectuer un réglage latéral. Procédez comme suit : Stationnez le tracteur sur une surface stable et plane et positionnez la manette de relevage dans l’encoche supérieure (la position la plus haute) et tournez les deux lames pour qu’elles soient perpendiculaires au tracteur.
Calendrier des opérations d’entretien Avant l’emploi Toutes les 10 Toutes les 25 Toutes les 50 Toutes les 100 Avant le heures heures heures heures remisage Nettoyage des persiennes du capot Vérification du niveau de l’huile à moteur Vérifiez le filtre à air des pièces qui sont sales, desserrées ou endommagées Nettoyage et lubrification éventuelle de la cartouche en mousse du filtre à...
Service Démontage du plateau de coupe Pour démonter le plateau de coupe, procédez comme suit : Placez le bouton ou la manette de la prise de force (Embrayage de la lame) à la position « OFF » (Non embrayée). Serrez le frein de stationnement. Abaissez le plateau de coupe en plaçant la manette de relevage du plateau dans l’encoche inférieure sur le garde- boue de droite.
Page 25
Batterie Retirez la goupille fendue fixant la tige de stabilisateur au plateau de coupe. Glissez la tige de relevage du plateau de PROPOSITION coupe du support soudé sur le plateau de coupe comme 65 – Californie! illustré à la Figure 7-3. AVERTISSEMENT : Les bornes et cosses de batterie et d’autres accessoires annexes contiennent du Écartez le câble de la prise de force de l’arrière du plateau...
Page 26
Charge de la batterie AVERTISSEMENT: Les batteries déga-gent des gaz explosifs pendant leur mise en charge et après. Chargez toujours les batteries dans un endroit bien aéré et ne produisez pas d’étincelles ni de flammes à proximité. ATTENTION : Pour charger la batterie du tracteur, utilisez seulement un chargeur conçu pour des batteries à...
Changement de la courroie du plateau de coupe AVERTISSEMENT : Arrêtez le moteur, enlevez la clé d’allumage, débranchez le fil de la bougie et mettez-le à la masse contre le moteur pour autotaraudeuse empêcher tout démarrage accidentel avant de Couvre- Poulie à...
Depannage Problème Cause Solution Le moteur ne Manette de la prise de force est enclenchée. Placez la manette de la prise de force à la position tourne pas (OFF) déclenchée. Frein de stationnement déclenché. Enclenchez le frein de stationnement. Fil de la bougie desserré. Branchez le fil de la bougie.
Accessoires et Équipement Annexe Les accessoires et équipement annexe suivants peuvent être installés sur les tracteurs de pelouse de la série 700. Adressez-vous au détaillant chez lequel vous avez acheté le tracteur, une station technique agréée ou téléphonez (800) 668-1238 pour tout renseignement concernant les prix et la disponibilité...
Pièces de rechange DESCRIPTION NO. DE PIÉCE Courroie d’entraînement (plateau de coupe) 42 po 754-04060B Courroie d’entraînement (plateau de coupe) 46 po 754-04219 Lames (Plateau de coupe 42 po) 742-04308 Lames (Plateau de coupe 46 po) 742-04290 Fusée (Plateau de coupe 42 po) 618-04822 Fusée (Plateau de coupe 46 po) 618-04865...
Déclaration de garantie du système antipollution en Californie Droits et obligations du propriétaire en vertu de la garantie C’est avec plaisir que California Air Resources Board (CARB) et MTD Consumer Group Inc présentent la garantie du système antipollution qui s’applique à votre tondeuse à...
Page 32
10. Les pièces complémentaires ou modifiées qui ne sont pas exemptées par le « Air Resources Board » ne peuvent toutefois pas être utilisées. L’emploi de toute pièce complémentaire ou modifiée non exemptée sera suffisant pour rejeter une demande d’application de la garantie en vertu de cet article. MTD Consumer Group Inc ne sera pas tenue, en vertu de cet article, de garantir les pièces garanties si leur défaillance a été...
Page 33
Troy-Bilt. défectueuse en raison d’un vice de matière ou de fabrication. Cette f. Les pièces de rechange si elles ne sont pas des pièces Troy-Bilt garantie limitée n’est applicable que si ce produit a été utilisé et authentiques.