Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Sécurité • Montage • Fonctionnement • Entretien • Service • Dépannage • Garantie
N
OTICE D'UTILSATION
Tracteur de pelouse - Tuffy
AVERTISSEMENT
PRIÈRE DE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS FIGURANT DANS CETTE NOTICE D'UTILISATION
AVANT D'ESSAYER DE VOUS SERVIR DE CETTE MACHINE. LE NON-RESPECT DE CES
INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES.
P. O. Box 1386, 97 KENT AVENUE, KITCHENER, ON N2G 4J1
769-05866
IMPRIMÉ AUX ÉTATS-UNIS
4.9.10

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Troy-Bilt Tuffy

  • Page 1 Sécurité • Montage • Fonctionnement • Entretien • Service • Dépannage • Garantie OTICE D’UTILSATION Tracteur de pelouse - Tuffy AVERTISSEMENT PRIÈRE DE LIRE TOUTES LES INSTRUCTIONS FIGURANT DANS CETTE NOTICE D’UTILISATION AVANT D’ESSAYER DE VOUS SERVIR DE CETTE MACHINE. LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS PEUT ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES.
  • Page 2 À l’intention du propriétaire Merci ! Merci d’avoir acheté votre nouvel équipement. Ce véhicule a ne pas s’appliquer à tous les modèles. Le fabricant se réserve le été soigneusement conçu pour vous offrir des performances droit de modifier les caractéristiques techniques du produit, les remarquables s’il est correctement utilisé...
  • Page 3 Consignes de sécurité AVERTISSEMENT: Ce symbole attire votre attention sur des consignes de sécurité importantes qui, si elles ne sont pas respectées, peuvent mettre en danger non seulement votre personne et vos biens, mais aussi ceux d’autrui. Prière de lire toutes les instructions figurant dans cette notice d’utilisation avant d’essayer de vous servir de cette machine.
  • Page 4 Ne laissez jamais une machine en marche non surveillée. Travaillez lentement. Utilisez une vitesse suffisamment Débrayez toujours les lames, mettez le levier de vitesses lente pour ne pas avoir à vous arrêter ni à changer de au point mort, serrez le frein de stationnement, arrêtez le vitesse sur la pente.
  • Page 5 Ne transportez jamais d’enfants, même si les lames Ne faites jamais le plein dans un véhicule, ni à ne tournent pas. Ils risquent de tomber et d’être l’arrière d’une camionette dont le plancher est grièvement blessés ou de gêner le fonctionnement recouvert d’un revêtement en plastique.
  • Page 6 Vérifiez souvent que les freins fonctionnent bien car ils D’après la Consumer Products Safety Commission (CPSC - peuvent s’user dans des conditions d’utilisation normales. Commission sur la sécurité des produits de consommation) Réglez-les selon le besoin. et la “U.S. Environmental Protection Agency” (EPA - Agence américaine de protection de l’environnement), ce produit Vérifiez souvent que les lames et les boulons de montage a une durée de vie utile moyenne de sept (7) ans, ou 270...
  • Page 7 Symboles de sécurité Cette page illustre et explique les symboles de sécurité qui peuvent se trouver sur cette machine. Veuillez lire et suivre toutes les instructions sur la machine et vous assurer de bien les comprendre avant d’essayer d’assembler et d’utiliser la machine. Symbole Description VEUILLEZ LIRE LA OU LES NOTICES D’UTILISATION.
  • Page 8 2 — C ECTION ONSIgNES DE SÉCURITÉ...
  • Page 9 Assemblage et Montage Montage du tracteur Placez la gaine en caoutchouc rouge au-dessus de la borne positive de la batterie pour aider à la protéger contre la REMARQUE : Cette notice d’utilisation présente les corrosion. caractéristiques de plusieurs modèles. Les caractéristiques REMARQUE: Si la batterie est mise en service après la date mentionnées et/ou représentées dans cette notice ne indiquée sur le dessus de la batterie, chargez-la selon les...
  • Page 10 AVERTISSEMENT: Le plateau de coupe peut lancer des projectiles. Son utilisation sans avoir la goulotte d’éjection correctement installée peut causer des blessures corporelles graves et/ou causer des dégâts à proximité du tracteur. Installation du volant Si le volant de votre tracteur n’est pas installé, la boulonnerie nécessaire à...
  • Page 11 Identification du bouchon de déchiquetage Réglage des roues de guidage du plateau de coupe (si équipée) (en option) Remarque : Consultez le chapitre «Accessoires et équipement Placez le tracteur sur une surface plane et ferme, de préférence auxiliaire » pour plus de renseignements concernant un système goudronnée, et procédez comme suit : de déchiquetage adapté...
  • Page 12 Commandes et caractéristiques Sélecteur de vitesses/frein de stationnement Ammeter (en option) Pédale d’embrayage-frein Manette de commande Manette du volet de Modeule du de l’obturateur départ (en option) commutateur d’allumage Levier de vitesses Manette de la prise Manette de de force (Embrayage relevage du de la lame) plateau de coupe...
  • Page 13 Manette de commande de l’obturateur Marche Mise Elle se trouve sur la droite du tableau de bord du tracteur et sert en marche à régler le régime du moteur et, sur certains modèles, poussez Arrêt à fond vers l’avant le volet de départ. L’obturateur maintient le régime du moteur selon le réglage choisi.
  • Page 14 Module du commutateur d’allumage Pour mettre le moteur en marche, enfoncez la clé dans le commutateur d’allumage et tournez-la dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à la position « START » (Mise en marche). Laissez la clé revenir à la position «...
  • Page 15 Utilisation Modèles sans « Reverse Caution Mode ». • Le moteur s’arrête automatiquement si la manette de la A VERTISSEMEN T prise de force (Embrayage de la lame) est placée à la position « ON » (Embrayée) alors que le levier de vitesses se trouve à la position de marche arrière.
  • Page 16 AVERTISSEMENT : N’approchez pas les mains et Bouton-poussoir les pieds de l’ouverture de la goulotte d’éjection du de marche plateau de coupe. arrière Témoin REMARQUE: Les roues de guidage du plateau de coupe sur les Lumineux modèles équipés, permettent d’éviter d’arracher l’herbe, mais Marche elles ne sont pas conçues pour supporter le poids du plateau arrière -...
  • Page 17 AVERTISSEMENT Enfoncez la pédale d’embrayage/frein. :Ne quittez pas le poste de conduite sans avoir d’abord placé la manette, de la Placez le sélecteur de vitesse à la vitesse voulue. prise de force (embrayage de la lame) à la position Placez le sélecteur de vitesse à la position « FORWARD » OFF (non enclenchée), enfoncé...
  • Page 18 Utilisation de la manette de relevage • N’essayez pas de déchiqueter plus d’un tiers de la hauteur totale de l’herbe, soit 1 1/2 po. Les brins d’herbe risquent Pour relever le plateau de coupe, déplacez la manette de de s’accumuler sous le plateau de coupe sans être bien relevage vers la gauche, puis positionnez-la dans l’encoche déchiquetés.
  • Page 19 Entretien & Réglages Entretien AVERTISSEMENT : Avant d’effectuer tout réglage ou toute réparation, débrayez la prise de force, placez le sélecteur de vitesse au point mort, serrez le frein de stationnement, arrêtez le moteur et retirez la clé pour empêcher tout démarrage non intentionnel.
  • Page 20 Pincez les attaches de la soupape de vidange d’huile, (noir) de la borne négative, puis le câble POSITIF (rouge). Lors puis tirez-la pour la dégager pour commencer la du remontage de la batterie, branchez toujours le câble POSITIF vidange. Quand la vidange est terminée, enfoncez (rouge) sur la borne positive, puis le câble NÉGATIF (noir).
  • Page 21 REMARQUE : Consultez le chapitre «Accessoires et équipement Fermez le robinet d’eau et débranchez le raccord du boyau annexe» pour tout renseignement concernant ceci et d’autres d’arrosage de l’orifice sur la surface du plateau de coupe. accessoires et équipement annexe disponibles séparément pour Sur les plateaux de coupe de 46 po., répétez les instructions votre tracteur.
  • Page 22 Mesurez la distance d’entre l’extérieur de la lame gauche et le sol et l’extérieur de la lame droite et le sol. Les deux relevés doivent être égaux. Sinon, passez au paragraphe suivant. Desserrez, sans la retirer, la vis taraudée sur le crochet de support gauche du plateau de coupe.
  • Page 23 Calendrier des opérations d’entretien Avant Toutes les 10 Toutes les 25 Toutes les 50 Toutes les 100 Avant le l’emploi heures heures heures heures remisage Nettoyage des persiennes du capot Vérification du niveau de l’huile à moteur Vérifiez le filtre à air des pièces qui sont sales, desserrées ou endommagées Nettoyage et lubrification éventuelle de la cartouche en mousse du filtre à...
  • Page 24 Service Démontage du plateau de coupe Goupille REMARQUE: Les modèles de 38 po sont équipés d’une poulie épingle de tension sur le plateau de coupe. Les modèles de 42 po sont équipés de deux poulies. Pour démonter le plateau de coupe, procédez comme suit : Placez le bouton ou la manette de la prise de force (Embrayage de la lame) à...
  • Page 25 Branchez le câble positif (+) sur la borne positive (+) de la batterie à plat du tracteur. Branchez l’autre extrémité du câble positif (+) sur la borne positive (+) de la batterie d’appoint. Branchez le câble négatif (-) sur l’autre borne de la batterie d’appoint.
  • Page 26 Lames AVERTISSEMENT : Arrêtez le moteur, enlevez la clé d’allumage, débranchez le fil de la bougie et mettez-le à la masse contre le moteur pour empêcher tout démarrage accidentel avant de démonter les lames pour les aiguiser ou les remplacer. Portez toujours des gants épais ou utilisez un chiffon pour manipuler les lames.
  • Page 27 Changement de la courroie de transmission REMARQUE: Certaines pièces doivent être retirées et des outils spéciaux (clé pneumatique) doivent être utilisés pour remplacer les courroies de transmission du tracteur. Adressez-vous à une station technique agréée pour faire remplacer les courroies de transmission ou contactez le service après-vente comme instruit à...
  • Page 28 Depannage Problème Cause Solution Le moteur ne Manette de la prise de force est enclenchée. Placez la manette de la prise de force à la position tourne pas (OFF) déclenchée. Frein de stationnement déclenché. Enclenchez le frein de stationnement. Fil de la bougie desserré. Branchez le fil de la bougie.
  • Page 29 Accessoires et Équipement Annexe Les accessoires et équipement annexe suivants peuvent être installés sur les tracteurs de pelouse de la série 700. Adressez-vous au détaillant chez lequel vous avez acheté le tracteur, une station technique agréée ou téléphonez (800) 668-1238 pour tout renseignement concernant les prix et la disponibilité...
  • Page 30 Pièces de rechange DESCRIPTION NO. DE PIÉCE Courroie d’entraînement (plateau de coupe) 38 po 754-04062 Courroie d’entraînement (plateau de coupe) 42 po 754-04060B Courroie d’entraînement (plateau de coupe) 46 po 754-04219 Lames (Plateau de coupe 38 po) 742-0610A Lames (Plateau de coupe 42 po) 742-04308 Lames (Plateau de coupe 46 po) 742-04290...
  • Page 31 Troy-Bilt. défectueuse en raison d’un vice de matière ou de fabrication. Cette f. Les pièces de rechange si elles ne sont pas des pièces Troy-Bilt garantie limitée n’est applicable que si ce produit a été utilisé et authentiques.
  • Page 32 Déclaration de garantie du système antipollution en Californie Droits et obligations du propriétaire en vertu de la garantie C’est avec plaisir que California Air Resources Board (CARB) et MTD Consumer Group Inc présentent la garantie du système antipollution qui s’applique à votre tondeuse à...
  • Page 33 10. Les pièces complémentaires ou modifiées qui ne sont pas exemptées par le « Air Resources Board » ne peuvent toutefois pas être utilisées. L’emploi de toute pièce complémentaire ou modifiée non exemptée sera suffisant pour rejeter une demande d’application de la garantie en vertu de cet article. MTD Consumer Group Inc ne sera pas tenue, en vertu de cet article, de garantir les pièces garanties si leur défaillance a été...
  • Page 34 NOTES...
  • Page 35 NOTES...