Einführung Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Produkts. Dieses Produkt erfüllt die gesetzlichen nationalen und europäischen Anforderungen. Um diesen Zustand zu erhalten und einen gefahrlosen Betrieb sicherzustellen, müssen Sie als Anwender diese Bedienungsan- leitung beachten! Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Produkt.
Bestimmungsgemäße Verwendung Das Funk-Mikrofon-Set dient zur Umwandlung von akustischen Signalen (Schallwellen) in elektrische Signale und zur Übertragung dieser Signale über eine Funkstrecke. Das niederpegelige Audioausgangssignal des Empfängers darf nur an geeignete Audioeingänge von Audiogeräten angeschlossen werden. Der Empfänger ist nur für den Anschluss an 230 V/50 Hz Wechselspannung über das beiliegende Steckernetzteil zugelassen.
Sicherheitshinweise Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt die Gewährleistung/Garantie. Für Folgeschäden übernehmen wir keine Haftung! Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen wir keine Haftung. In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie! •...
Sicherheitshinweise • Setzen Sie das Gerät keinen hohen Temperaturen, Tropf- oder Spritzwasser, starken Vibrationen, sowie hohen mechanischen Beanspruchungen aus. • Stellen Sie keine offenen Brandquellen wie brennende Kerzen auf oder direkt neben dem Gerät ab. • Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die Sicherheit oder den Anschluss des Produktes haben.
Aufstellung/Montage Achten Sie bei der Aufstellung/Montage auf ausreichende Belüftung. Stellen Sie den Empfänger nicht auf weiche Untergründe, wie z.B. Teppiche oder Betten etc. Außerdem darf die Luftzirkulation nicht durch Gegenstände wie Zeitschriften, Tischdecken, Vorhänge o.ä. behindert werden. Dies verhindert die Wärmeabfuhr des Produkts und kann zur Überhitzung führen (Brandgefahr).
Anschluss Anschluss des Empfängers Benutzen Sie zum Anschluss der Ausgänge nur hierfür geeignete abgeschirmte XLR- bzw. Klinkenleitungen. Bei Verwendung anderer Kabel können Störungen auftreten. Um Verzerrungen oder Fehlanpassungen zu vermeiden, die zur Beschädigung des Gerätes führen können, dürfen an den XLR-Ausgang nur Geräte mit einem XLR-Eingang bzw. an den Klinkenausgang nur Geräte mit einem Klinkeneingang angeschlossen werden.
Anschluss Netzanschluss Die Netzsteckdose, an die das Netzteil angeschlossen wird muss leicht erreichbar sein, damit das Netzteil im Fehlerfall schnell und einfach von der Netzstromversorgung getrennt werden kann. Lassen Sie die Leitung des Netzteils nicht mit anderen Leitungen in Kontakt kommen. Seien Sie vorsichtig beim Umgang mit Netzleitungen und Netzanschlüssen.
Einlegen/Wechsel der Senderbatterien Mikrofon • Schalten Sie das Mikrofon aus (Schalter nach unten schieben). • Schrauben Sie das Gehäuseunterteil vom Mikrofon ab. • Entfernen Sie ggf. die entladenen Batterien aus dem Batteriefach. • Legen Sie drei neue 1,5 V-Mignonzellen (AA) polungsrichtig in das Batteriefach ein. Die korrekte Polung ist im Batteriefach angegeben.
Einlegen/Wechsel der Senderbatterien Bodypack • Schalten Sie das Bodypack aus (Taste POWER/MUTE (2) lange drücken). • Drücken Sie die beiden seitlichen Entriegelungshebel und klappen Sie das Batteriefach (6) auf. • Entfernen Sie ggf. die entladenen Batterien aus dem Batteriefach. • Legen Sie zwei neue 1,5 V-Mignonzellen (AA) polungsrichtig in das Batteriefach ein.
Einstellung der Sendekanäle Für jeden Sender sind 4 Sendekanäle einstellbar. Die Kanaleinstellungen an den Sendern und am Empfänger müssen identisch sein. Mikrofon • Schalten Sie das Mikrofon aus (Schalter nach unten schieben). • Schrauben Sie das Gehäuseunterteil vom Mikrofon ab. •...
Bedienung • Legen Sie das Headset an und richten Sie das Mikrofon wunschgemäß aus. • Befestigen Sie das Bodypack mit dem Klemmbügel an Ihrer Kleidung. • Stecken Sie den Anschluss-Stecker des Headsets in die Buchse INPUT (7) am Bodypack. • Schalten Sie den Empfänger durch Drücken des Schalters POWER (2) ein.
Wartung Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Funk-Mikrofon-Sets z.B. auf Beschädigung des Netzteils und des Gehäuses. Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu sichern. Netzteil aus der Steckdose ziehen! Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, wenn: •...
Behebung von Störungen Mit dem Funk-Mikrofon-Set haben Sie ein Produkt erworben, welches nach dem Stand der Technik gebaut wurde und betriebssicher ist. Dennoch kann es zu Problemen oder Störungen kommen. Deshalb möchten wir Ihnen hier beschreiben, wie Sie mögliche Störungen beheben können: Beachten Sie unbedingt die Sicherheitshinweise! Keine Funktion, nachdem der Schalter POWER (2) eingeschaltet wurde.
Handhabung • Betreiben Sie das Gerät nie mit beschädigtem Gehäuse oder fehlenden Abdeckungen. • Stecken Sie das Netzteil niemals gleich dann in eine Netzsteckdose, wenn das Gerät von einem kalten Raum in einen warmen Raum gebracht wurde. Das dabei entstehende Kondenswasser kann unter Umständen das Gerät zerstören.
Technische Daten System Funkfrequenz ..............863-865 MHz Kanäle ................8 Reichweite ................ca. 30 m (in Räumen) ca. 100 m (unter Idealbedingungen) Modulationsart ..............FM Frequenzbereich ..............100-10000 Hz S/N ..................>60 dB Dynamikbereich ..............>60 dB Klirrfaktor ................<1,5 % Betriebstemperaturbereich ..........
Zulassungshinweis Am System dürfen keine baulichen Veränderungen vorgenommen werden, d.h. es müssen die mit den Geräten gelieferten Antennen verwendet werden. Auch Maßnahmen zur Erhöhung der Sendeleistung dürfen nicht durchgeführt werden. Anderenfalls verliert das System seine Zulassung und die allgemeine Betriebserlaubnis. Zudem führen technische Änderungen zur Zerstörung elektronischer Bauteile.
Page 20
Table of Contents Page Introduction ................................21 Intended Use ................................. 22 Symbols ................................22 Safety Information ..............................23 Features ................................24 Connection and Control Elements ........................25 Installation/Setup ..............................26 Connection ................................27 Receiver Connection ............................ 27 Mains Connection ............................28 Inserting/Replacing the Transmitter Batteries .....................
Introduction Dear Customer, Thank you for purchasing this product. This product complies with the national and European legal requirements. We kindly request the user to follow the operating instructions, to preserve this condition and to ensure safe operation! These operating instructions are part of this product. They contain important information on how to put the product into operation and how to handle it.
Intended Use The radio microphone set serves to convert acoustical signals (sound waves) into electrical signals and to transmit these signals via a radio link. The receiver’s low-level audio output signal may only be connected to suitable audio inputs of audio devices. The receiver is approved only for connection to 230 V/50 Hz alternating current using the supplied plug-in power unit.
Safety Notices In case of damage caused by non-compliance with these safety instructions the warranty / guarantee will become void. We will not assume any responsibility for consequential damage! Nor do we assume liability for damage to property or personal injury caused by improper use or failure to observe the safety instructions.
Safety Notices • Do not expose the device to high temperatures, dripping or splashing water, strong vibrations or heavy mechanical stress. • Do not place open sources of fire, such as burning candles, on or directly next to the device. •...
Connection and control elements (1) ANT.A connection: (6) Buttons (2) POWER switch (7) VOL A control (3) CH/FREQ button (8) VOL B control (4) Buttons (9) ANT.B connection (5) Display (10) MIXED A/B connection (12) MIC A connection (11) MIC B connection: (13) DC IN connection...
Installation/Setup Ensure proper ventilation when setting up/installing the device. Never place the receiver on any soft surfaces such as carpets, beds, etc. In addition, air circulation must not be obstructed by any objects such as magazines, tablecloths, curtains etc. This prevents heat removal from the product and can lead to overheating (risk of fire).
Connection Connecting the Receiver For output connections always use the appropriate shielded XLR or cinch cables. Other unsuitable cables may lead to malfunctioning. To avoid distortions or false adjustments that may damage the device, only connect devices with an XLR input to the XLR output, or devices with a cinch input to the cinch output. •...
Connection Mains Connection The mains outlet to which the power unit is connected must be easily accessible so that the power unit can be separated from the mains voltage quickly in case of an error. Do not let the mains cable come into contact with any other cables. Be careful when handling the mains cables and mains connection.
Inserting / Replacing the Transmitter Batteries Microphone • Switch of the microphone off (push switch downwards). • Screw off the casing bottom of the microphone • If necessary, remove the discharged battery from the battery holder. • Insert three new 1.5 V mignon batteries (AA) in the battery compartment paying attention to the polarity. The correct polarity is stated in the battery compartment.
Inserting / Replacing the Transmitter Batteries Bodypack • Switch the body pack off (push button POWER/MUTE (2) for a longer time). • Push the two lateral unlocking levers and fold open the battery compartment (6). • If necessary, remove the discharged battery from the battery holder. •...
Setting the Transmitter Channels 4 transmitting channels can be set for each transmitter. The channel settings at the transmitters and at the receiver must be identical. Microphone • Switch off the microphone (push switch downwards). • Screw off the casing bottom of the microphone •...
Operation • Put on the headset and align the microphone as desired. • Attach the bodypack to your clothes with a bracket. • Plug the connection plug of the headset into the INPUT (7) socket at the bodypack. • Switch on the receiver by pressing the POWER switch (2). The display (5) lights up. •...
Maintenance Check the technical safety of the radio microphone set regularly, e.g. for damage to the housing or power pack etc. If you have any reason to believe that the device can no longer be operated safely, disconnect it immediately and make sure it is not unintentionally operated.
Troubleshooting By purchasing the complete radio microphone set, you have acquired a product which has been designed to the state of the art and is operationally reliable. Nevertheless, problems or faults may occur. Therefore, we would like to describe how to eliminate possible faults here: Please observe the safety instructions! Device does not work after the POWER switch (2) has been switched on.
Handling • Never operate the device when the housing is damaged or not covered properly. • Never plug the power plug into a mains socket immediately after the device has been taken from a cold to a warm environment. The resulting condensation could destroy the device. Allow the device to reach room temperature before connecting it.
Technical Data System Radio frequency: ..............863-865 MHz Channels ................8 Transmission range ............approx. 30 m (in rooms) approx. 100 m (under ideal conditions) Modulation type ..............FM Frequency range ..............100-10000 Hz S/N ..................> 60 dB Dynamic range ..............> 60 dB Total harmonic distortion ...........
Approval information The system must not be subjected to any structural changes, i.e. the aerials delivered with the devices must be used. No attempts must be made to increase the transmission power. Otherwise the system loses its type-approval. In addition, technical changes lead to the destruction of electronic components. Alignment positions within the devices must in no case be changed.
Page 38
Table des matières Page Introduction ................................39 Utilisation conforme .............................. 40 Explication des symboles ............................. 40 Consignes de sécurité ............................41 Description des caractéristiques .......................... 42 Éléments de raccordement et de commande ..................... 43 Installation / montage ............................44 Raccordement ............................... 45 Branchement du récepteur ...........................
Introduction Chère cliente, cher client, Nous vous remercions de l’achat du présent produit. Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Afin de maintenir le produit dans son état actuel et d’assurer un fonctionnement sans risques, les utilisateurs sont tenus de suivre les instructions contenues dans le présent mode d’emploi ! Le mode d’emploi suivant correspond au produit mentionné...
Utilisation conforme Le kit microphone sert à convertir les signaux acoustiques (ondes sonores) en signaux électriques et à transmettre ces signaux via une liaison radio. Le signal de sortie audio à faible niveau sonore du récepteur se connecte uniquement à des entrées audio appropriées d’appareils audio.
Consignes de sécurité Tout dommage résultant d’un non-respect du présent mode d’emploi entraîne l’annulation de la garantie. Nous déclinons toute responsabilité en cas d’éventuels dommages consécutifs. De même, le constructeur n’assume aucune responsabilité en cas de dommages matériels ou corporels résultant d’une utilisation non conforme de l’appareil ou du non-respect des présentes consignes de sécurité.
Consignes de sécurité • N’exposez l’appareil ni à des températures extrêmes, ni à des gouttes ou projections d’eau, ni à de fortes vibrations, ni à de fortes contraintes mécaniques. • Ne placez jamais, par exemple, une bougie allumée sur l’appareil ou à proximité de celui-ci, car cela peut constituer une source d’incendie.
Montage / installation Veillez à une aération suffisante lors de l’installation/du montage. Ne posez pas le récepteur sur des supports souples, ex. : tapis, lits etc. En outre, veillez à ce que la circulation d’air ne soit pas gênée par des magazines, nappes, rideaux, etc.
Raccordement Raccordement du récepteur N´utilisez que les câbles blindés XLR ou les câbles jack appropriés pour le branchement des sorties. L’utilisation de câbles autres que ceux spécifiés peut entraîner des interférences. Pour éviter toute distorsion ou désadaptation pouvant endommager l’appareil, seuls des appareils équipés d’une entrée XLR ou des appareils équipés d’une entrée jack peuvent être branchés respectivement sur une sortie XLR ou sur une sortie jack.
Raccordement Raccordement au secteur La prise de courant à laquelle est raccordé le bloc d’alimentation doit être facilement accessible afin de pouvoir déconnecter rapidement et aisément le bloc d’alimentation de l’alimentation électrique en cas de panne. Le cordon du bloc d’alimentation ne doit pas entrer en contact avec d’autres câbles. La prudence s’impose lors de la manipulation des câbles d’alimentation et des prises secteur.
Insertion / remplacement des piles de l’émetteur Microphone • Eteignez le microphone (interrupteur en bas). • Dévissez la partie inférieure du boîtier du microphone. • Retirez les piles déchargées du compartiment à piles. • Insérez trois piles rondes de 1,5 V (AA) neuves dans le compartiment à piles en respectant la polarité. Elle est indiquée dans le compartiment à...
Insertion / remplacement des piles de l’émetteur Bodypack • Éteignez le Bodypack (maintenez la touche POWER/MUTE (2) enfoncée). • Enfoncez les deux leviers de verrouillage latéraux et rabattez le couvercle du logement des piles (6). • Le cas échéant, retirez les piles déchargées du logement des piles. •...
Réglage des canaux d’émission 4 canaux d’émission peuvent être réglés pour chaque émetteur. Les réglages des canaux doivent être identiques sur les émetteurs et sur le récepteur. Microphone • Éteignez le microphone (faire coulisser l’interrupteur vers le bas). • Dévissez la partie inférieure du boîtier du microphone. •...
Utilisation • Enfilez le casque et orientez le microphone de la manière souhaitée. • Fixez le Bodypack à l’aide de l’étrier de serrage sur vos vêtements. • Insérez la fiche de raccordement du casque dans la prise femelle INPUT (7) du Bodypack. •...
Entretien Contrôlez régulièrement la sécurité technique des kits microphone en vous assurant par ex. de l’absence de dommages au niveau du bloc d’alimentation et du boîtier. Lorsque le bon fonctionnement de l’appareil n’est plus garanti, il convient de mettre celui-ci hors service et d’empêcher toute remise en marche intempestive.
Dépannage Avec ce kit microphone, vous avez acquis un produit à la pointe du développement technique et bénéficiant d’une grande sécurité de fonctionnement. Il est toutefois possible que des problèmes ou des pannes surviennent. Vous trouverez ci-après plusieurs procédures vous permettant, le cas échéant, d’effectuer le dépannage : Respectez impérativement les consignes de sécurité.
Manipulation • N’utilisez jamais l’appareil avec un boîtier endommagé ou des capots manquants. • N’insérez jamais directement le bloc d’alimentation dans une prise de courant, lorsque l’appareil est transporté d’une pièce froide à une pièce chaude. L’eau de condensation qui se forme risquerait de détruire l’appareil. Laissez l’appareil atteindre la température ambiante avant de le brancher.
Caractéristiques techniques Système Radiofréquence ..............863-865 MHz Canaux ................8 Portée ................. env. 30 m (dans les locaux) env. 100 m (dans des conditions optimales) Type de modulation ............FM Plage de fréquences ............100-10 000 Hz Rapport signal-bruit ............> 60 dB Gamme dynamique ............
Remarque concernant l’homologation Il est interdit de modifier l’appareil et les antennes fournies avec les appareils doivent être utilisées. Il est interdit de prendre des mesures afin d’augmenter les performances d’émission. L’appareil pourrait perdre son homologation et son autorisation d’utilisation générale, le cas échéant. Les modifications techniques peuvent, en outre, détruire les composants électroniques.
Page 56
Inhoudsopgave Pagina Inleiding ................................57 Voorgeschreven gebruik ............................58 Verklaring van symbolen ............................58 Veiligheidsvoorschriften ............................59 Eigenschappen ..............................60 Aansluitings- en bedieningselementen ....................... 61 Opstelling/montage ............................... 62 Aansluiten ................................63 Aansluiting van de ontvanger ........................63 Netaansluiting ............................... 64 Plaatsen/vervangen van de zenderbatterijen .....................
Inleiding Geachte klant, Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product. Dit product voldoet aan de voorwaarden van de nationale en Europese wetgeving. Volg de instructies van de gebruiksaanwijzing op om deze status van het apparaat te handhaven en een ongevaarlijke werking te garanderen! Deze gebruiksaanwijzing hoort bij dit product.
Voorgeschreven gebruik De draadloze microfoonset is bestemd voor het omzetten van akoestische signalen (geluidsgolven) in elektrische signalen en voor het zenden van deze signalen binnen een radiografisch bereik. Het audiouitgangssignaal met een laag niveau van de ontvanger mag uitsluitend op een geschikte audioingang van audioapparatuur worden aangesloten.
Veiligheidsvoorschriften Bij schade veroorzaakt door het niet opvolgen van de gebruiksaanwijzing, vervalt het recht op garantie! Voor vervolgschade die hieruit ontstaat, zijn wij niet aansprakelijk! Voor materiële schade of persoonlijk letsel veroorzaakt door ondeskundig gebruik of het niet opvolgen van de veiligheidsvoorschriften, zijn wij niet verantwoordelijk! In dergelijke gevallen vervalt elke aanspraak op garantie! •...
Veiligheidsvoorschriften • Stel het apparaat niet bloot aan hoge temperaturen, druip- of spatwater, sterke trillingen of hoge mechanische belastingen. • Zet geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op of naast het apparaat. • Raadpleeg een vakman wanneer u vragen heeft over de werkwijze, veiligheid of aansluiting van het product. •...
Opstelling/montage Let bij het plaatsen/montage op voldoende ventilatie! Zet de ontvanger niet op een zachte ondergrond, zoals een vloerkleed of op een bed. Bovendien mag de luchtcirculatie niet worden gehinderd door voorwerpen als tijdschriften, tafelkleden, gordijnen, etc. Dit belemmert de warmteafvoer van het apparaat en kan leiden tot oververhitting (brandgevaar).
Aansluiten Aansluiting van de ontvanger Gebruik voor de aansluiting van de uitgangen slechts hiervoor geschikte afgeschermde XLR- kabels resp. kabels met jack plug. Bij gebruik van andere kabels kunnen storingen optreden. Om vervormingen of verkeerde aanpassingen te voorkomen die tot beschadiging van het apparaat kunnen leiden, mogen op de XLR-uitgang uitsluitend apparaten met een XLR-ingang resp.
Aansluiten Netaansluiting Het stopcontact waarop de netadapter wordt aangesloten, moet gemakkelijk bereikbaar zijn, zodat de netadapter in geval van storingen snel en zonder gevaren van de netspanning kan worden gescheiden. Zorg ervoor dat het snoer van het netdeel niet met andere kabels in aanraking komt. Wees voorzichtig bij de omgang met netsnoeren en netaansluitingen.
Page 65
Plaatsen/vervangen van de zenderbatterijen Mirofoon • Schakel de microfoon uit (schakelaar naar onder schuiven). • Trek de onderkant van de behuizing van de microfoon af. • Verwijder eventueel de ontladen batterijen uit het batterijvak. • Plaats drie nieuwe 1,5 V-mignoncellen (AA) volgens de juiste poolrichting in het batterijvak. De juiste polariteit is aangegeven in het batterijvak.
Page 66
Plaatsen/vervangen van de zenderbatterijen Bodypack • Schakel het bodypack uit (toets POWER/MUTE (2) lang indrukken). • Druk op de beide zijdelingse ontgrendelhendels en klap het batterijvak (6) open. • Verwijder eventueel de ontladen batterijen uit het batterijvak. • Plaats twee nieuwe 1,5 V-mignoncellen (AA) met de juiste polariteit in het batterijvak. De juiste polariteit is in het batterijvak aangegeven.
Instelling van de zenderkanalen Voor elke zender kunnen 4 zenderkanalen worden ingesteld. De kanaalinstelling aan de zenders en aan de ontvanger moeten identiek zijn. Microfoon • Schakel de microfoon uit (schakelaar naar onder schuiven). • Trek de onderkant van de behuizing van de microfoon af. •...
Bediening • Verbind de headset en stel de microfoon naar wens af. • Bevestig het bodypack met de klembeugel aan uw kleiding. • Steek de aansluitstekker van de headset in de bus INPUT (7) op het bodypack. • Schakel de ontvanger in door op de knop POWER (2) te drukken. Het display (5) brandt. •...
Onderhoud Controleer regelmatig de technische veiligheid van de draadloze microfoonsets bijv. op beschadigingen aan de netadapter en de behuizing. Wanneer kan worden aangenomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is, mag het apparaat niet meer worden gebruikt en moet het worden beveiligd tegen onbedoeld gebruik. Haal de netadapter uit het stopcontact! U mag ervan uitgaan dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is indien: •...
Verhelpen van storingen U heeft met deze draadloze microfoonset een product aangeschaft dat volgens de nieuwste stand der techniek is ontwikkeld en veilig is in het gebruik. Toch kunnen zich problemen of storingen voordoen. Daarom wordt hieronder beschreven hoe eventuele storingen kunnen worden verholpen: Neem altijd de veiligheidsvoorschriften in acht! Werkt niet nadat de netschakelaar POWER (2) werd ingeschakeld.
Gebruik • Het apparaat mag nooit zonder afdekkingen of met een beschadigde behuizing worden gebruikt. • Steek de netadapter nooit direct in een stopcontact als het apparaat van een koude in een warme ruimte is gebracht. Het condenswater dat wordt gevormd, kan onder bepaalde omstandigheden het apparaat beschadigen. Laat het apparaat eerst op kamertemperatuur komen, voordat u de stekker in de contactdoos steekt.
Technische gegevens Systeem Radiofrequentie ..............863-865 MHz Kanalen ................8 Bereik ................. ca. 30 m (in ruimtes) ca. 100 m (in ideale omstandigheden) Modulatie ................FM Frequentiebereik ..............100-10000 Hz S/N ..................>60 dB Dynamisch bereik .............. >60 dB Vervormingsfactor .............. <1,5 % Bedrijfstemperatuur ............
Opmerking bij goedkeuring Aan het systeem mogen geen constructieve wijzigingen worden uitgevoerd, d.w.z. dat de in het apparaat geleverde antennes moeten worden gebruikt. Ook maatregelen ter verhoging van het zendvermogen mogen niet worden uitgevoerd. In het andere geval verliest het systeem de goedkeuring en de algemene toepassingsvergunning. Bovendien leiden technische wijzingen tot defecten aan elektronische componenten.