INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN
Dichtung, den dreieckigen Kunststoffflansch und den Flansch. NUR, in dem Falle, in dem es die Stärke
der Auflagefläche nicht ermöglicht alle Bestandteile zur Befestigung zu installieren, kann man auf den
Einsatz des dreieckigen Kunststoffflansches verzichten.
Die eigens dafür vorgesehene Zugstange oder die gestrehlte Schraubenmutter bis zum Anschlag
festziehen.
Den Schlauch an dem Rohrausgang anschließen, wobei man die Dichtung dazwischen einlegt. Das
Gegengewicht aus Blei in einem Abstand von 400 mm vom Anschluss des Ausgangsrohr an dem
Schlauch fixieren.
Die Handbrause an dem Schlauch festschrauben, wobei man die Dichtung dazwischen einlegt und sich
vergewissert, dass der Schlauch linear verläuft.
Dann schließt man die Schläuche an das Versorgungsnetz an.
instalación
Antes de introducir el monomando en el hueco del fregadero, asegúrense que la junta de base se encuentre
bien posicionada en su propio asiento y que los flexibles de alimentación estén bien atornillados al
cuerpo del grifo. Coloquen el monomando sobre el hueco del fregadero orientando la boca de erogación
hacia la cuba del mismo fregadero.
Introduzcan el juego de fijación según la secuencia indicada y respectivamente: la junta moldurada, la
brida triangular y la brida. SÓLO en el caso de que el espesor del llano de apoyo no permita la instalación
de todos los componentes de fijación es posible no utilizar la brida triangular de plástico.
Rosquen hasta el fondo el tirante o la tuerca roscada.
Conecten el flexible al tubo de salida interponiendo la junta de cierre. Fijen el contrapeso de plomo sobre
el tubo del flexible a una distancia de 400 mm de la conexión del tubo de salida.
Atornillen la ducha-teléfono al tubo flexible, interponiendo la junta de cierre y verifiquen que el flexible
deslice de manera lineal.
Efectúen la conexión de los flexibles a la red de alimentación.
12