Sommaire des Matières pour Hansgrohe PHARO Aquafun 95 Shower 21109000
Page 1
M o n t a g e a n l e i t u n g Notice de montage Instrucciones de montaje Monteringsanvisning Aquafun Aquafun 95 Shower 21109000 Aquafun 95 Steam 21119000 Aquafun 95 Comfort 21113000 Aquafun 95 Deluxe 21129000...
Page 2
Sommaire Índice de materias Indholdsfortegnelse Français Español Préface / Cotes de raccordement Prefacio/Medidas de conexión Equipement Equipamiento Pièces détachées Repuestos Consigne de sécurité Instrucciones de seguridad Check-list Lista de comprobación Outils nécessaires Herramientas necesarias Réglage des pieds de receveur/ Instalación de los pies del plato de ducha/ orientation du receveur de douche Colocación de la ducha Retrait du chemisage latéral...
Sommaire Índice de materias Indholdsfortegnelse Dansk Forord/tilslutningsmål Udstyr Reservedele Sikkerhedshenvisning Checkliste Nødvendigt værktøj Indstilling karfødder/udretning af brusekar Sidebeklædning fjernes Montering af bagvæg Forberedelse af montering af stativ med ramme Forberedelse af montering af stativ med ramme Forberedelse af montering af stativ med ramme Skydedør monteres/indstilles Jordforbindelse/strømforsyning Montering af øverste afdækning...
Page 4
Préface / Cotes de raccordement Prefacio/Medidas de conexión Forord/tilslutningsmål Français Español Dansk Monteringsanvisningen indeholder La notice de montage contient les Las instrucciones de montaje vigtigste arbejdstrin étapes de montage et les consignes describen los pasos para el montaje montering og installationshenvisni d'installation les plus importantes y los consejos de instalación para nger for produkterne på...
Page 5
Vues avec inscription des cotes Gráfico alzado con medidas Opmålt tegning Vue intérieure Vista interior Indvendig tegning Cotes de raccordement Medidas de conexión Tilslutningsmål Sommaire Plano horizontal Vandret tegning Zone marquée (4) : idéale pour l'écoulement des eaux Área marcada (4): Ideal para sumidero de desagüe Markeret område (4): Velegnet for vandafløb...
Page 6
Equipement Equipamiento Udstyr Français Español Dansk Equipamiento básico: Equipement de base : Basisudstyr: Tapa de cubierta Chapeau Låg Cubierta superior (Techo) Recouvrement supérieur (toit) Afdækning øverst (tag) Panel posterior Panneau arrière Bagvæg Varilla de armazón lateral Profilé de compensation (avant droit) Udligningsprofil (forrest til højre) (frontal derecho) Châssis porteur...
Page 8
Pièces détachées Repuestos Reservedele Pos. Description Denominación Beskrivelse spot pour chromotherapie Luz de cromoterapia Lysterapilampe komplet 96949000 éclairage blanc Luz blanca 97974000 haut-parleur Altavoces Højttaler 96950000 couvercle d‘ haut-parleur Cubierta para altavoces Låg til højttaler 96951000 cache Embellecedor Afdækning 97454000 mécanisme inverseur/arrêt Montura con inversor Afspærrings- og omskifterventil...
Page 9
Pièces détachées Repuestos Reservedele Pos. Description Denominación Beskrivelse toit (Deluxe) Tejado (Deluxe) Tag (Deluxe) 97113320 toit (Comfort) Tejado (Comfort) Tag (Comfort) 97975320 toit (Shower/Steam) Tejado (Shower/Steam) Tag (Shower/Steam) 97021320 set de fixation Set de fijación Befæstigelsessæt 96970000 jeu de capuchons de couverturen Kit de capuchones Afdækningskappe-sæt 97434000...
Page 10
Consignes de sécurité Instrucciones de seguridad Sikkerhedshenvisninger Français Español Dansk Avant le montage, veuillez vérifier : Realice las siguientes comprobaciones Før installation kontrolleres: 1. La portance du sol doit correspondre à 1. Gulvets bæreevne skal svare til en antes de la instalación: une charge de 200 kg/m 2 .
Page 11
Sigles utilisés Símbolos utilizados Symboler Français Español Dansk Les sigles utilisés dans la notice de montage símbolos utilizan Symbolerne, bruges monterings- sont décrits dans le texte suivant. instrucciones montaje describen anvisningen, beskrives i den efterfølgende detalladamente a continuación: tekstdel. Danger de choc électrique ! Fare for elektrisk stød! ¡Peligro de descarga eléctrica! Danger !
Page 12
Sigles utilisés Símbolos utilizados Symboler Français Español Dansk Remarque : Aviso: Henvisning: (Plaque d'information par ex. i) (Placa de aviso, por ejemplo: i ) (oplysningstavle f.eks. i) Désigne des conseils d'utilisation et d'autres Indica consejos utilización otras Beskriver råd angående brug og andre situations utiles, tout en sachant qu'aucune situaciones de especial utilidad en las que no særlige nyttige situationer, hvor der ikke...
Page 13
Préface/Cotes de raccordement Datos técnicos Forord/tilslutningsmål Français Español Dansk Caractéristiques techniques : Datos técnicos: Tekniske data: Pression d'écoulement minimum : 2 bar Presión mínima de chorro: 2 bares Mindste strømningstryk: 2 bar Pression de service : 10 bar max. Presión de funcionamiento: max.
Page 14
Check-liste Lista de comprobación Checkliste Français Español Dansk A. Receveur de douche/toit/ tablier A. Plato de ducha/techo/ embellece- A. Brusekar/tag/ sokkel/ montage- Accessoires de montage inferior/accesorios de montaje tilbehør Plato de ducha Brusekar Receveur de douche Embellecedor del plato Sokkel til kar Tablier du receveur Cubierta Tagafdækning...
Page 15
Caractéristiques techniques Datos técnicos Tekniske data Receveur de douche/toit/ tablier/accessoires de montage Plato de ducha/Techo/ Embellecedor inferior/Accesorios de montaje Brusekar/tag/ sokkel/monteringstilbehør Panneau arrière Porte/paroi latérale vitrée Panel posterior Puerta, luna lateral Bagvæg Dør/siderude...
Page 16
Outils nécessaires Herramientas necesarias Nødvendigt værktøj Français Español Dansk Les outils et les accessoires ci-après Las siguientes herramientas y acceso- Følgende værktøj og tilbehør bruges listés sont nécessaires au montage : rios se necesitan durante el montaje: til montering: - Niveau à bulle - Nivel de burbuja (nivel de agua) - Vaterpas - Mètre...
Page 18
Réglage des pieds du receveur/orientation du receveur de douche Instalación de los pies del plato de ducha/Colocación de la ducha Indstilling af karfødder/udretning af brusekar Français Español Dansk Pré-ajustage (figures A et B): Preinstalación (Figuras A y B): Forindstilling (billede A og B): •...
Page 19
Réglage des pieds du receveur/orientation du receveur de douche Instalación de los pies del plato de ducha/Colocación de la ducha Indstilling af karfødder/udretning af brusekar SW 15...
Page 20
Retrait du chemisage latéral Retirar las cubiertas laterales Sidebeklædning fjernes Français Español Dansk • Retirer le chemisage latéral (2) et le profilé • Retirar las cubiertas laterales (2) y la varilla • Sidebeklædning (2) og udligningsprofil til de compensation mural (1) du panneau de armazón lateral de la pared (1) del panel væg (1) fjernes fra bagvæg.