Page 1
Wall-mounted WC INSTALLATION MANUAL Fali WC SZERELÉSI ÚTMUTATÓ Wand-WC INSTALLATIONSANLEITUNG WC mural INSTALLATION MANUELLE WC de perete INSTRUCȚIUNI DE MONTARE WF00035, WF00037...
Page 2
Fix the rag-bolts in the wall at the distances as per the dimension of the products. Follow the sames procedures for drilling the inlet and outlet holes. Ensure that the rag-bolts are projecting to a distance of at least 8.5 cm from the walls. Fix the connectors to the respective holes.
After tightening, ensure that there is no gap between the appliance and the wall. If so, use sealant to fill the gap. Now, install the seat cover using the fixing accessories providing along whit it. Donts Over tightening fixing bolts may cause breakage or chipping of the sanitaryware Do not use abrasive cleaners or solvents to clean the toilet bowl Installation kit Hammer drill...
Page 4
Rögzítse a horgos csavart falba a termék méretének megfelelő távolságokra. Alkalmazza ugyanezt az eljárást a be- és kifolyócsövek üregeinek fúrásakor. Győződjön meg róla, hogy a horgos csavarok legalább 8,5 cm-re kiállnak a falból. Rögzítse a csatlakozásokat a megfelelő lyukakba. 8,5 cm Rögzítse a vécét a horgos csavarokhoz és Csavarkulcs segítségével húzza meg a helyezze el az alátétet és a csavarokat.
Page 5
Miután meghúzta, győződjön meg róla, hogy nincs rés a berendezés és a fal között. Ha mégis van, használjon tömítőt a rés kitöltésére. Most pedig telepítse az ülőke fedelét a termékhez biztosított tartozékok segítségével. Amit ne tegyen Ne húzza meg túl erősen a rögzítő csavarokat, mert eltörheti vagy megrepesztheti a szanitert.
Page 6
Befestigen Sie die Lappenschrauben in der Wand entsprechend den Abmessungen der Produkte. Befolgen Sie die gleichen Verfahren zum Bohren der Einlass- und Auslasslöcher. Stellen Sie sicher, dass die Lappenschrauben mindestens 8,5 cm von den Wänden abstehen. Befestigen Sie die Anschlüsse an den entsprechenden Löchern.
Page 7
Stellen Sie nach dem Festziehen sicher, dass zwischen Gerät und Wand kein Spalt vorhanden ist. Wenn ja, verwenden Sie Dichtungsmittel, um die Lücke zu füllen. Installieren Sie nun den Sitzbezug mit dem mitgelieferten Befestigungszubehör. Verbote Übermäßiges Anziehen der Befestigungsschrauben kann zu Bruch oder Abplatzen der Sanitärkeramik führen Verwenden Sie keine Scheuermittel oder Lösungsmittel zum Reinigen der Toilettenschüssel...
Page 8
Fixez les boulons dans le mur aux distances correspondant aux dimensions des produits. Suivez les mêmes procédures pour percer les trous d’entrée et de sortie. Assurez-vous que les boulons de chiffon font saillie à au moins 8,5 cm des murs. Fixez les connecteurs aux trous respectifs.
Après le serrage, assurez-vous qu'il n'y a pas d'espace entre l'appareil et le mur. Si c'est le cas, utilisez du mastic pour combler le vide. Maintenant, installez le couvercle du siège à l’aide des accessoires de fixation fournis. À ne pas faire Un serrage excessif des boulons de fixation peut provoquer la rupture ou l'écaillement des articles sanitaires.
Page 10
Fixați șurubul cu cârlig în perete la distanțele corespunzătoare produsului. Aplicați aceeași procedură la realizarea găurilor pentru orificiile conductelor de alimentare și evacuare. Asigurați-vă că șuruburile cu cârlig ies din perete cel puțin cu 8,5 cm. Fixați racordurile în găurile corespunzătoare. 8,5 cm Fixați vasul WC pe șuruburile cu cârlige și Strângeți șuruburile cu cheia.
Page 11
După strângere, asigurați-vă că nu există spațiu între echipament și perete. Dacă există, folosiți material de umplutură. Apoi, montați capacul WC cu ajutorul accesoriilor incluse. Ce nu trebuie să faceți Nu strângeți prea tare șuruburile de fixare, deoarece vasul se poate sparge sau fisura.