1. CONSIGNES DE SECURITE: Pour votre sécurité et celle d'autrui, veuillez porter une attention particulière à ces précautions: 1) Formation a) Lisez ces instructions attentivement. Soyez aussi familiarisé que possible avec les contrôles et l'utilisation correcte de l'équipement. b) Ne laissez jamais les enfants ou des personnes non familiarisées avec ces instructions utiliser le motoculteur.
Page 3
soient dissipées. • Remettez tous les bouchons de réservoir et de réservoir de carburant en place. d) Remplacez les silencieux défectueux. e) Avant utilisation, inspectez toujours visuellement pour voir si les outils ne sont pas usés ou endommagés. Remplacez les éléments et boulons usés ou endommagés par jeux pour préserver l'équilibre.
Page 4
n) Réduisez le réglage des gaz pendant l'arrêt du moteur et, si le moteur est équipé d'une soupape d'arrêt, coupez le carburant à la fin du travail; 4) Maintenance et stockage a) Gardez tous les écrous, boulons et vis serrés pour vous assurer que l'équipement est en bon état de fonctionnement.
Page 5
2. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir avant de faire le plein. Les vapeurs de carburant ou les éclaboussures peuvent s'enflammer. 3. Le moteur et le système d'échappement devient brûlant pendant le fonctionnement et reste chaud après l'arrêt. Les toucher peuvent causer des brulures et certains matériaux peuvent brûler.
Page 6
2. SYMBOLES Attention! Mise en garde: risque d’incendie Pièces chaudes. Ne pas toucher Lire la notice avant l’utilisation Attention: ne mettez pas vos mains dans la ceinture lors du fonctionnement Mise garde: outil rotation fonctionnement Garder les personnes éloignées Avertissement: Les émissions d'échappement sont nocives pour la santé...
Page 7
Certains risques peuvent arriver lorsque l'on travaille sur des pentes; travaillez lentement en tenant fermement l'outil. Ne transportez pas l'outil sur les pentes. Les risques peuvent augmenter lorsque vous travaillez sur un sol difficile (pierreux, dur, etc.). il y a un risque de cogner quelques objets, de glisser, de perdre le contrôle de la machine qui sera endommagée.
(1) INTERRUPTEUR (2) SILENCIEUX (3) RÉSERVOIR DE CARBURANT (4) ROUE AVANT (5) HOUSSE DE CEINTURE (6) LEVIER DE VITESSES (7) COMMANDE DES GAZ (8) EMBRAYAGE (9) RÉGLAGE DE LA HAUTEUR DE LA POIGNÉE (10) BARRE (11) REMPLISSAGE D'HUILE DE TRANSMISSION (12) DEMARREUR A RECUL (13) SOUPAPE DE CARBURANT (14) LEVIER DU STARTER...
4. Utilisez une huile moteur 4 temps à haute teneur en détergent. 5. ATTENTION: L'utilisation d'huile non détergente ou d'huile 2 temps peut raccourcir la durée de vie du moteur. (1) TROU REMPLISSAGE D'HUILE (2) NIVEAU SUPÉRIEUR (3) NIVEAU INFÉRIEUR 1.
d'huile. L'huile doit être au niveau du bord inférieur du trou de remplissage d'huile. Ajoutez de l'huile de haute qualité si le niveau est bas. (1) TROU DE REMPLISSAGE D'HUILE 3) FILTRE À AIR Vérifiez le nettoyant pour la saleté ou l'obstruction des éléments (1) ELEMENTS...
4) CARBURANT Utilisez de l'essence automobile (sans plomb ou à faible teneur en plomb est préférable pour minimiser les dépôts dans la chambre de combustion.) UNIQUEMENT POUR LA NOUVELLE-GALLES DU SUD: Utilisez uniquement du carburant sans plomb: N'utilisez jamais de mélange d'huile / essence ou d'essence sale. Évitez de mettre de la saleté, de la poussière ou de l'eau dans le réservoir de carburant.
Page 14
avant de démarrer le moteur. Éviter tout contact répété ou prolongé avec la peau ou l'inhalation de vapeur. Capacité du réservoir de carburant: 3,6 L (1) LIGNE ROUGE Essence contenant de l'alcool Si vous décidez d'utiliser une essence contenant de l'alcool (gasoil), assurez-vous que son indice d'octane est au moins aussi élevé...
NOTE: Les dommages au système de carburant ou les problèmes de performances du moteur résultant de l'utilisation de carburants contenant de l'alcool ne sont pas couverts par la garantie. Ce type de machine ne peut pas être utilisé avec des carburants contenant du méthanol.
Page 16
(1) ROBINET DE CARBURANT (2) ON (3) BOUCHON DE VIDANGE 2) Fermer le levier du starter REMARQUE: N'utilisez pas le starter si le moteur est chaud ou si la température de l'air est élevée. (1) LEVIER DU STARTER (2) OFF 3) ALLUMER LA MACHINE (1) ON (2) INTERRUPTEUR...
4.) Déplacez légèrement le levier d'accélérateur vers la droite. (1) LEVIER D'ACCÉLÉRATEUR 5). Tirez légèrement la poignée du démarreur jusqu'à sentir une résistance, puis tirez vivement. ATTENTION: Ne laissez pas la poignée du démarreur revenir en arrière contre le moteur. Retournez-le doucement pour éviter d'endommager le démarreur (1) CABLE DE DEMARRAGE 6).
Page 18
6. Opération en haute altitude En haute altitude, le mélange air-carburant standard du carburateur sera excessivement riche. Les performances et la consommation de carburant augmenteront. Les performances à haute altitude peuvent être améliorées en installant un jet de carburant principal de plus petit diamètre dans le carburateur et en réajustant la vis pilote.
7. OPERATION 1). Réglage de la hauteur de la poignée ATTENTION: Avant d'ajuster le guidon, placez la barre sur un sol ferme et de niveau pour éviter que la poignée ne s'écroule accidentellement. Pour régler la hauteur du guidon, desserrez le dispositif de réglage, sélectionnez les trous appropriés et serrez le dispositif de réglage.
Page 20
(1) BOÎTE D'ATTELAGE (2) GOUPILLE D'ATTELAGE (3) GOUPILLE DE VERROUILLAGE (4) BARRE DE GLISSEMENT (5) GOUPILLE 3). Fonctionnement de l'embrayage L'embrayage engage et désengage la puissance du moteur à la transmission. Lorsque le levier d'embrayage est serré, l'embrayage est engagé et la puissance est transmise.
Page 21
4). Sélection de vitesse La transmission peut être déplacée dans la 2ème vitesse avant. Le levier de vitesses doit être actionné conformément aux marquages de vitesse. Changement de vitesse: (1). Ramenez le levier d'accélérateur à l'extrême droite. (2). Relâchez levier d'embrayage pour désengager l'embrayage.
Page 22
pignon converti. Changement de vitesse Marche arrière (-1), marche avant (1), neutre (0), marche avant (2) 6) Utilisation d'une boîte d'attelage Installez l'accessoire d'attelage dans la boîte d'attelage avec une goupille d'attelage. (1) BOÎTE D'ATTELAGE (2) GOUPILLE D’ATTELAGE 7) Roue avant Déplacez la machine par la roue avant;...
Lorsque la barre est utilisée sur le terrain, déplacez la roue vers le haut en remplaçant la goupille de verrouillage. (1) Lorsqu'il est utilisé sur le terrain (2) GOUPILLE DE VERROUILLAGE (3) En cas de déplacement sur route 8) Conseils de manipulation Réglez la hauteur du guidon dans une position confortable (hauteur de la taille pour un labourage normal).
Page 24
9). Angle de fonctionnement normal Abaissez légèrement la poignée de sorte que l'avant de la machine soit relevé d'environ 6-8 ° Pour tirer le meilleur parti du motoculteur, essayez de tenir la machine à l'angle indiqué pendant que vous labourez le sol ATTENTION: N'utilisez pas le motoculteur avec un rotor dont le diamètre dépasse 300 mm.
Page 25
d'un endroit à un autre sans utiliser de transporteur. Lorsque le motoculteur est bouché par de la boue, des cailloux, etc., arrêtez immédiatement le moteur et nettoyez-le dans un endroit sûr. Assurez-vous de porter des gants épais lors du nettoyage du rotor. Pour éviter tout dommage, vérifiez que la machine ne présente aucun signe de dommage ou d'autres défauts à...
Page 26
1). Déplacez complètement le levier d'accélérateur vers la droite. (1) LEVIER D'ACCÉLÉRATEUR 2). Placez l’interrupteur sur OFF (1) OFF (2) INTERRUPTEUR 3). Tournez la valve de carburant sur OFF (1) VALVE DE CARBURANT (2) OFF...
Page 27
8. Paramètres techniques ITEM HMTC100-A Dimension emballé 830x460x690 (L xLxH) (mm) Poids (net/brut) (kg) 85/94 Système de transmission Ceinture + chaîne Largeur de labourage (mm) 1000 Niveau garanti MACHINE 98 dB(A) puissance sonore Niveau puissance Gauche: 78,9 dB (A) sonore...
Page 28
9. MAINTENANCE Le programme d'entretien a pour but de maintenir le motoculteur dans les meilleures conditions de fonctionnement. Inspectez ou réparez comme décrit dans le tableau ci-dessous. ATTENTION Arrêtez le moteur avant d'effectuer tout entretien. Si le moteur doit tourner, assurez-vous que la zone est bien ventilée.
éajuster Huile pour Vérifier le engrenages de niveau transmission Dégagement Nettoyer/r O(2) de poussoir éajuster Réservoir Nettoyer carburant O(2) crépine Câble Ajuster d'embrayage Câble Ajuster d'accélérateur Tension de la Ajuster courroie Ligne Vérifier Tous les deux ans (2) (Remplace si carburant nécessaire) 10.
Page 30
magnétique du volant trop carburant enlever la bougie et bonne dans le cylindre la sécher et la mettre compressi mauvaise qualité du remplacer carburant avec carburant l'eau et de la saleté Desserrer la vis de vidange d'huile au nettoyer l’aiguille de la valve remplacer est bloquée carburateu...
Page 31
mécanisme ajuster réglage de la vitesse n'a mécanisme pas réussi à atteindre le réglage de la vitesse meilleur équilibre faible puissance remplacer l'allumeur d'allumage ou le volant jeu excessif de la vanne réglementer à d'air portée requise dépôt de carbone Éliminer le carbone mécanisme ajuster...
Page 32
Fuite d'huile lubrifiante Réparez-le dans l'atelier de réparation Boulons, écrous Serrez tous autres composants composants, desserrés bruits étranges subsistent, veuillez contacter l'atelier de réparation Forte vibration Endommagement Changer la lame ou usure de la lame la réparer dans atelier réparation Profondeur ajuster la profondeur labourage excessive...
(3) NIVEAU SUPÉRIEUR Lavez-vous les mains à l'eau et au savon après avoir manipulé de l'huile usagée. REMARQUE: Veuillez éliminer l'huile à moteur usagée d'une manière compatible avec l'environnement. Nous vous suggérons de le prendre dans un conteneur scellé à votre service local pour la remise en état. Ne le jetez pas à...
Page 34
résultera une usure rapide du moteur. (1). Retirez l'écrou à oreilles et le couvercle du filtre à air. Retirez les éléments et séparez-les. Vérifiez soigneusement les deux éléments pour les trous ou les larmes et remplacez-les s'ils sont endommagés. (2). Élément en mousse: nettoyez à l'eau chaude savonneuse, rincez et laissez sécher durement, ou nettoyez dans un solvant et laissez sécher.
Page 35
Tournez la soupape de carburant en position OFF et retirez le bouchon de carburant et le joint torique. Lavez les pièces retirées avec un solvant, séchez-les soigneusement réinstallez-les toute sécurité. Ouvrez le robinet de carburant et vérifiez les fuites. (1) JOINT TORIQUE (2) BOUCHON DE CARBURANT 4).
Page 36
● Inspectez visuellement la bougie. Jetez-le si l'isolant est fissuré et ébréché. ● Mesurer l'écartement des bouchons avec une jauge d'épaisseur. L'écart doit être de 0,7-0,8 mm (0,028-0,031 pouces). Corrigez si nécessaire en pliant l'électrode latérale. ● Fixez la rondelle du bouchon. Vissez le bouchon à la main pour éviter le filetage croisé.
Page 37
filetage supplémentaire. MISE EN GARDE: La bougie doit être bien serrée. Un bouchon mal serré peut devenir très chaud et éventuellement endommager le moteur. N'utilisez jamais une bougie dont la plage de chaleur est incorrecte. 5). Réglage du câble d'embrayage Mesurer le jeu libre à...
Page 38
6). Réglage du câble d'accélérateur Mesurer l’écart à l'extrémité du levier Écart: 5-10 mm (0,2-0,4 pouces) Si l’écart est incorrect, desserrez le contre-écrou et tournez l'écrou de réglage vers l'intérieur ou l'extérieur comme requis. (1) LEVIER DE PAPILLON (2) REGLAGE DE L'ECROU (3) ÉCROU DE VERROUILLAGE 7).
Page 39
de serrage du moteur et déplacez le moteur vers l'avant ou vers l'arrière pour obtenir la tension appropriée de la courroie. REMARQUE: Après avoir ajusté la tension, assurez-vous que la face extérieure de la poulie d'entraînement affleure la face extérieure de la poulie menée en utilisant une jauge droite.
Page 40
11. TRANSPORT/RANGEMENT ATTENTION - Lorsque vous transportez la machine, fermez le robinet de carburant et maintenez la machine à niveau pour éviter tout déversement de carburant. La vapeur de carburant ou le carburant renversé peuvent s'enflammer. Avant de stocker l'unité pendant une période prolongée: 1).
Page 41
3). Tirez la poignée du démarreur jusqu'à sentir une résistance. Continuez à tirer jusqu'à ce que l'encoche de l'extracteur du démarreur s'aligne avec le trou du démarreur à rappel À ce stade, les soupapes d'admission et d'échappement sont fermées, ce qui contribuera à...
Page 42
12. DEPANNAGE Lorsque le moteur ne démarre pas: 1.) Y a-t-il suffisamment de carburant? 2.) Le robinet de carburant est-il ouvert? 3.) L'interrupteur du moteur est-il sur ON? 4.) L'essence atteint-elle le carburateur? Pour vérifier, desserrez le bouton de vidange avec le robinet de carburant sur ON.
Page 43
b. Installez la bougie dans le capuchon de la bougie. c. Activez l'interrupteur du moteur. d. Mettez l'électrode latérale à la terre sur n'importe quelle masse du moteur, tirez le démarreur à rappel pour voir si des étincelles sautent à travers l'espace.
BUILDER ZI, 32 rue Aristide Bergès - 31270 Cugnaux - France Déclare que les machines désignées ci-dessous: MOTOBINEUSE À ESSENCE HMTC100-A Numéro de série: 20210391013-20210391162 Conforme aux dispositions de la directive "machines" 2006/42 / CE et aux réglementations nationales la transposant;...
14. GARANTIE GARANTIE Le fabricant garantit le produit contre les défauts de matériel et de main-d’œuvre pour une période de 2 ans à compter de la date d’achat originelle. La garantie s’applique si le produit est à usage domestique. La garantie ne s’étend pas pour des pannes dues à...
15. PANNE PRODUIT QUE FAIRE SI MA MACHINE TOMBE EN PANNE? Si vous avez acheté votre produit en magasin : a) Videz le réservoir d’essence. b) Veillez à ce que votre machine soit complète ( accessoires fournis ) et propre ! Si ce n’est pas le cas le réparateur refusera la machine.
16. EXCLUSIONS DE GARANTIE LA GARANTIE NE COUVRE PAS : • La mise en route et les réglages du produit. • Les dommages consécutifs à une usure normale du produit. • Les dommages consécutifs à une utilisation non conforme du produit. •...