MTD products 33 A 7 S Serie Manuel D'utilisateur

Tracteur à batterie au lithium-ion

Publicité

Liens rapides

M
Références de votre appareil
Avant d'utiliser votre appareil, notez ci-contre les numéros
de modèle et de série. La plaque signalétique, qui
comprend les numéros de modèle et de série de l'appareil,
se trouve sous le support du siège. Il est important de
conserver ces références car elles vous seront demandées
si vous communiquez avec nous sur notre site web ou chez
un concessionnaire.

Table des matières

Consignes de sécurité.............................................. 2
Assemblage.............................................................. 7
Utilisation ................................................................10
Lisez attentivement les consignes de sécurité et les instructions de ce manuel avant d'utiliser votre appareil afin d'écarter tout risque d'accident et
de blessure.
Cancer et effet nocif sur la reproduction - www.P65Warnings.ca.gov
NOTE : Ce manuel est commun à plusieurs modèles dont les caractéristiques peuvent différer du vôtre, de même que le modèle
illustré.
anuel d
Tracteur à batterie au lithium-ion
Proposition 65 de la Californie
'
utilisateur
N
uméro de modèle
3
3
N
uméro de série
Entretien et réparation ..........................................13
Dépannage .............................................................17
Pièces et garantie ................Voir document annexe
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
A 7
S
Formulaire n
(11 octobre 2019)
769-19551A
o

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour MTD products 33 A 7 S Serie

  • Page 1: Table Des Matières

    ’ anuel d utilisateur Tracteur à batterie au lithium-ion Références de votre appareil uméro de modèle Avant d’utiliser votre appareil, notez ci-contre les numéros de modèle et de série. La plaque signalétique, qui comprend les numéros de modèle et de série de l’appareil, se trouve sous le support du siège.
  • Page 2: Informations Générales

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Les consignes importantes sont précédées de ce symbole. Si vous ne respectez pas ces consignes, vous pourriez vous blesser grièvement ou causer des dommages. Veuillez lire toutes les consignes de ce manuel avant d’utiliser votre appareil afin d’écarter tout risque d’accident et de blessure. Lorsque vous voyez ce symbole, RESPECTEZ LES AVERTISSEMENTS ! DANGER Ce tracteur doit être utilisé...
  • Page 3: Remorquage Avec Votre Tracteur

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 14. Le risque de projection et de blessures est décuplé s’il n’y a pas de déflecteur Par mesure de sécurité, mesurez toute pente à tondre avec l'inclinomètre de ce manuel avant de vous y engager avec le tracteur. Utilisez aussi un dispositif d’éjection.
  • Page 4: Système Électrique

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Vérifiez régulièrement que les lames sont immobilisées dans les cinq (5) secondes N'utilisez pas de rallonge, sauf si absolument nécessaire. L'utilisation d'une qui suivent le débrayage des lames. Consultez le calendrier d'entretien dans la rallonge inadaptée peut entraîner un risque d'incendie, de chocs électriques section Entretien de ce manuel.
  • Page 5: Signification Des Symboles

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES AVERTISSEMENT Symbole Description DANGER — LAMES EN MOUVEMENT • Une mauvaise manipulation de la batterie pourrait causer un incendie ou une brûlure chimique. Ne démontez pas, ne surchauffez pas et ne N’approchez pas les doigts ou les pieds des lames et du brûlez pas la batterie.
  • Page 6 INCLINOMÈTRE...
  • Page 7: Préparation

    ASSEMBLAGE Note : Toutes les mentions de droite, gauche, avant et arrière s’entendent à partir Faites basculer le siège du poste de conduite. Les exceptions seront spécifiées, s’il y a lieu. vers l’arrière en position de conduite et placez un Note : Certains composants de l'appareil peuvent être déjà assemblés. Si un tournevis Phillips dans composant de l’appareil est déjà...
  • Page 8 ASSEMBLAGE Serrez les quatre boulons à un couple de 1,8 à 2,7 N m (de 16 à 24 po-lb). Placez le capuchon (f) au centre du volant de direction (a) et poussez-le jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place. Installation du couvercle à pression de capot (le cas échéant) Note : Un enduit frein est appliqué...
  • Page 9: Recharge De La Batterie

    ASSEMBLAGE Note : Si la corde du chargeur est branchée au tracteur mais pas à la prise Vérifiez s’il y a trop de jeu ou de contact entre les roues antidégazonnement murale, l’écran s’allume en continu jusqu’à ce qu’elle soit branchée à la prise avant et le sol.
  • Page 10: Utilisation

    UTILISATION Bouton de la prise de force Ce bouton, placé sur le module de commande, sert à embrayer et à débrayer les lames. Pour engager le plateau de coupe, appuyez sur le bouton pendant une seconde. Le témoin lumineux vert s’allume. L’écran ACL indique que le plateau est engagé...
  • Page 11: Utilisation Du Frein De Stationnement

    UTILISATION Pédale de marche avant (C) Levier de réglage du siège (non illustré) La pédale de marche avant est située sur le côté droit du tracteur, sur le marchepied Le levier de réglage du siège est placé sous le côté gauche du siège. Il permet de faire glisser le siège vers l’avant ou vers l’arrière.
  • Page 12: Utilisation Du Tracteur

    UTILISATION Tournez la clé vers la droite à la position de démarrage (I). Regardez toujours derrière vous et par terre avant de reculer et lorsque vous reculez pour vous assurer qu'il n'y a personne à proximité. Après avoir repris Pressez le bouton MARCHE/ARRÊT jusqu’à vous entendez deux signaux sonores. la marche avant, appuyez sur le bouton de mode de tonte en marche arrière Note : Le module de commande et le moteur de la transmission sont activés et pour reprendre le mode de tonte normale.
  • Page 13: Entretien Et Réparation

    ENTRETIEN ET RÉPARATION Respectez le calendrier ci-dessous. Ce tableau décrit seulement des directives AVERTISSEMENT générales d’entretien. Utilisez la colonne Journal d’entretien pour faire le suivi des entretiens. Contactez un centre de service agréé pour effectuer l’entretien Avant de lubrifier, de réparer ou d'inspecter l'appareil, arrêtez le de votre appareil.
  • Page 14: Lubrification

    ENTRETIEN ET RÉPARATION Nettoyage de l’appareil Roues avant Les essieux et les jantes des roues avant sont dotés de raccords de graissage. AVERTISSEMENT L’emplacement du raccord de graissage des essieux est indiqué à la Figure 17 et celui du raccord de graissage des jantes à la Figure 18. Toutes les 25 heures d’utilisation, Lorsque l'appareil vient d’être utilisé, les surfaces en métal sont lubrifiez chaque raccord de graissage avec de la graisse tout usage №...
  • Page 15: Réglage Du Frein De Stationnement

    ENTRETIEN ET RÉPARATION Pour l'avant du plateau de coupe, desserrez l’écrou supérieur, puis abaisser AVERTISSEMENT desserrez l’écrou inférieur (tournez vers la gauche). Voir Figure 19. Une fois le réglage approprié effectué, serrez l’écrou supérieur. Avant d'utiliser le tracteur, assurez-vous que le siège s'enclenche dans l'une des positions de réglage.
  • Page 16: Recyclage Des Batteries

    ENTRETIEN ET RÉPARATION ATTENTION AVERTISSEMENT Les ressorts sont sous tension en raison du poids du plateau de coupe. Une lame mal équilibrée peut causer des vibrations excessives et Lorsque la tringlerie de relevage du plateau de coupe est démontée, entraîner des dommages matériels ou des blessures corporelles. la tension des ressorts est transférée du plateau de coupe au levier de Note : Lorsque vous remplacez une lame, installez la lame de façon que le côté...
  • Page 17: Dépannage

    ENTRETIEN ET RÉPARATION Dépannage Problème Cause Solution Vibrations excessives La lame de coupe est desserrée ou mal équilibrée. Serrez la lame et les fusées au plateau de coupe. La lame est endommagée, mal équilibrée ou déformée. Remplacez la lame. L’appareil coupe de manière irrégulière 1. Le plateau de coupe n’est pas mis à...

Table des Matières