Télécharger Imprimer la page

Airzone AZAI6KNX Serie Guide Rapide page 2

Publicité

(ES) ELEMENTOS DEL DISPOSITIVO / (EN) DEVICE
ELEMENTS / (PT) ELEMENTOS DO DISPOSITIVO
Descripción / Description / Descrição
Cable Panasonic / Cable Panasonic / Cabo Panasonic
I1 Entrada digital 1 / Digital input 1 / Entrada digital 1
I2 Entrada digital 2 / Digital input 2 / Entrada digital 2
- Entrada común / Commom input / Entrada comum
I3 Entrada digital 3 / Digital input 3 / Entrada digital 3
Conexión KNX / KNX Connection / Conexão KNX
Puerto unidad interior / Indoor unit port / Porta à unidade interior
Reinicio del dispositvo / Device reboot / Reinicie o dispositivo
Permitir programación KNX / Enable KNX programming / Permitir
programação KNX
(ES) AUTODIAGNÓSTICO
(EN) SELF-DIAGNOSIS
(PT) AUTODIAGNÓSTICO
Significado / Meaning / Significado
Comunicaciones Cloud
Cloud communication
Comunicação Cloud
Actividad del microprocesador
Microprocessor activity
Atividade do microprocessador
Alimentación
Power supply
Alimentação
Transmisión de datos hacia la unidad interior
Data transmission to the indoor unit
Transmissão de dados à unidade interior
Recepción de datos desde la unidad interior
Data reception from the indoor unit
Receção dos dados do unidade interior
(ES) MONTAJE Y CONEXIÓN
(EN) ASSEMBLY AND CONNECTION
(PT) MONTAGEN E CONEXÃO
Retire la alimentación de la unidad interior.
Realice el montaje mediante:
1.
a.
Tornillos.
b.
Adhesivo de doble cara.
Conecte su Aidoo a los terminales de la unidad interior, R1 y R2,
2.
usando el cable suministrado.
Alimente la unidad interior. Compruebe los LEDs (ver apartado
3.
Autodiagnóstico).
Conf igure el dispositivo en ETS con nuestra base de datos
4.
suministrada.
Disconnect the indoor unit.
Perform the assembly following the next step:
1.
a.
Screw attachment.
b.
Double-sided adhesive attachment.
Connect the Aidoo to the terminals of the indoor unit using the
2.
supplied number cable, R1 and R2.
Power the indoor unit. Check the LEDs (see Self-diagnosis section).
3.
Configure the device in ETS with our supplied data base.
4.
Retire a alimentação da unidade interior.
Faça a montagem com:
1.
a.
Parafusos.
b.
Fita adesiva de dupla face.
Ligue o seu Aidoo aos terminais da unidade interior, R1 e R2, utilizando
2.
o cabo fornecido.
Alimente a unidade interior. Verifique os LEDs (consulte o secção de
3.
Autodiagnóstico).
Configure o dispositivo em ETS com a nossa base de dados fornecida.
4.
(ES) Importante: El equipo debe alimentarse por una fuente de alimentación
limitada que cumpla la clase PS2 de la norma IEC 62368-1.
(EN) Important: The equipment shall be supplied by a limited power source
meeting class PS2 of the standard IEC 62368-1.
(PT) Importante: O equipamento deve ser alimentado por uma fonte de energia
limitada que atende a exigência da classe PS2 do padrão 62368-1 da IEC.
I1 I2 - I3
Parpadeo
Rojo
Blinking
Red
Vermelho
Pisca
Parpadeo
Verde
Green
Blinking
Verde
Pisca
Fijo
Rojo
Steady
Red
Fixo
Vermelho
Parpadeo
Rojo
Blinking
Red
Pisca
Vermelho
Parpadeo
Verde
Blinking
Green
Pisca
Verde
(ES) El uso del termostato es opcional.
(EN) The use of the thermostat is optional.
(PT) O uso do termostato é opcional.
(FR) L'utilisation du thermostat est optionnelle.
(IT) L'utilizzo del termostato è opzionale.
(DE) Die Verwendung des Thermostats ist optional.
1.
a.
3.
KNX
BUS
4.
(FR) ELEMENTS DU DISPOSITIF / (IT) ELEMENTI
DEL DISPOSITIVO / (DE) GERÄTEBESTANDTEILE
(FR) AUTODIAGNOSTIC
(IT) AUTODIAGNOSI
(DE) SELBSTDIAGNOSE
Transmission des données à l'unité intérieure
Trasmissione dei dati verso l'unità interna
Réception des données de l'unité intérieure
Coupez l'alimentation de l'unité intérieure.
1.
2.
l'aide du câble fourni.
3.
(voir la section autodiagnostic).
b.
4.
Sospendere l'alimentazione dell'unità interna.
1.
2.
cavo in dotazione.
3.
Autodiagnos).
4.
R2
R1
Trennen Sie Stromversorgung des Innengeräts.
1.
2.
an, mit dem mitgelieferten Kabel.
3.
Sie die LEDs (Siehe abschnitt Selbstdiagnose).
4.
Datenbank.
(FR) Attention : l'unité doit être alimentée par une source d'alimentation limitée
respectant la classe PS2 de la norme IEC 62368-1.
(IT) Importante: L'unità deve essere alimentata da una fonte di alimentazione
limitata nel rispetto della tipo PS2 della norma IEC 62368-1.
(DE) Wichtig: Das Gerät muss mit einer begrenzten Stromquelle betrieben werden,
die dem Abschnitt PS2 der Norm IEC 62368-1entspricht.
Signification /Significato / Bedeutung
Connecteur Panasonic/ Connettore Panasonic/ Panasonic Anschluss
I1 Entrée numérique 1 / Entrate digitali 1 / Digitale Eingänge 1
I2 Entrée numérique 2 / Entrate digitali 2 / Digitale Eingänge 2
- Entrée commune / Entrate comune / Gemeisamer Eingänge
I3 Entrée numérique 3 / Entrate digitali 3 / Digitale Eingänge 3
Connexion KNX / Collegamento KNX / Anschluss über KNX
Connexion à l'unité intérieure/ Collegamento all'unità interna /
Anschluss an Innengerät
Réinitialisation du dispositif / Riavvio del dispositivo / Gerät-Neustart
Autoriser la programmation KNX / Consentire la programmazione KNX
/ KNX-Programmierung erlauben
Signification / Significato / Bedeutung
Communications Cloud
Clignotement
Comunicazioni Cloud
Lampeggia
Cloud Verbindungen
Blinken
Activité du microcontrôleur
Clignotement
Attività del microprocessore
Lampeggia
Funktion der Mikrosteuerung
Blinken
Alimentation
Fixe
Alimentazione
Fisso
Versorgung
Fest
Clignotement
Lampeggia
Datenübermittlung zum Innengerät
Blinken
Clignotement
Ricezione dei dati dall'unità interna
Lampeggia
Datenempfang vom Innengerät
Blinken
(FR) MONTAGE ET CONNEXION
(IT) MONTAGGIO E COLLEGAMENTI
(DE) MONTAGE UND VERBINDUNG
Procédez au montage :
a.
Par vis.
b.
Par adhésif à double face.
Connectez votre Aidoo aux bornes de l'unité intérieure, R1 et R2, à
Rétablir l'alimentation de l'unité intérieure. Vérifiez l'état des LEDs
Configurez le dispositif sur ETS avec la base de données fournie.
Effettuare l'installazione:
a.
Con le viti.
b.
Adesivo biadesivo.
Collegare l'Aidoo ai terminali della unità interna, R1 e R2, tramite il
Alimentare l'unità interna. Verif icare i LEDs (vedi sezione
Configurare il dispositivo in ETS con il database fornito.
Durchführung der Montage:
a.
Durch Schrauben.
b.
Doppelseitiges Klebeband.
Schließen Sie Ihr Aidoo an die Anschlüsse, R1 und R2, des Innengerätes
Schließen Sie die Stromversorgung des Innengeräts an. Überprüfen
Konf igurieren Sie das Gerät in ETS mit unserer mitgelieferten
Rouge
Rosso
Rot
Vert
Verde
Grün
Vert
Verde
Grün
Rouge
Rosso
Rot
Vert
Verde
Grün

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Azai6knxpan