Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

4PH200A
BARRIERA PERIMETRALE A QUADRUPLO RAGGIO A RAGGI
INFRAROSSI ATTIVI - PORTATA 750 m NOMINALE, 250 m IN ESTERNO
1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI
Trasmettitore/Ricevitore
Coperchio
2. CARATTERISTICHE TECNICHE
Distanza di rilevamento
Alimentazione
Sistema di rilevazione
Tempo di risposta
Uscita di allarme
Uscita tamper
Uscita disqualifica
LED di allarme
Funzioni
Angolo di regolazione
Temperatura di esercizio
Peso
Dimensioni
Accessori in dotazione
Accessori opzionali
ITALIANO
Vite di regolazione
Regolazione orizzontale
Staffe a U
Piastra di
montaggio
750 m nominale, max. 250 m in esterno
10.5 – 30VDC
Raggi infrarossi attivi modulati
50 – 700 ms (regolabile)
Contatto pulito N.O.- N.C., 28VDC, 0.2°
Contatto pulito N.O.- N.C., 28VDC, 0.2°
Contatto pulito N.O.- N.C., 28VDC, 0.2°
LED rosso (nel ricevitore). Si accende quando il raggio viene interrotto
Uscite monitor, controllo automatico di guadagno, disqualifica, coperchio
antighiaccio
180° in orizzontale, ± 10° in verticale
Da -25°C a +55°C
3700g (trasmettitore e ricevitore)
100mm x 390mm x 100mm
Staffe a U (4 pz.)
Filtri di attenuazione (2 pz.)
Viti 4x20 autofilettanti (8 pz.)
Viti 4x30 (8 pz.)
Viti M4 x 25 (2 pz., per montaggio su colonna INFRA)
Termostato TERMPH200
Lenti
orizzontale (fine)
(ampia)
Monitor + (RX)
Morsettiera
Vite di regolazione
verticale fine
IS4PH200A_01_07.doc
Mirino ottico per
allineamento
Vite di regolazione verticale fine
Monitor - (RX)
LED di allarme (RX)
LED segnalazione (TX)
Selezione frequenza
Regolazione tempo di
risposta (RX)
Tamper switch
Regolazione orizzontale
(ampia)
Vite di regolazione
orizzontale (fine)
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PRASTEL 4PH200A

  • Page 1 IS4PH200A_01_07.doc ITALIANO 4PH200A BARRIERA PERIMETRALE A QUADRUPLO RAGGIO A RAGGI INFRAROSSI ATTIVI - PORTATA 750 m NOMINALE, 250 m IN ESTERNO 1. DESCRIZIONE DEI COMPONENTI Lenti Mirino ottico per allineamento Vite di regolazione orizzontale (fine) Regolazione orizzontale Vite di regolazione verticale fine...
  • Page 2: Precauzioni Di Installazione

    IS4PH200A_01_07.doc ITALIANO 4PH200A 3. PRECAUZIONI DI INSTALLAZIONE Rimuovere tutti gli ostacoli Evitare la luce diretta del sole e i fari Non installare la fotocellula in Non installare la fotocellula su supporti instabili (alberi, bandiere, etc.) tra il delle auto. posizioni in cui può essere...
  • Page 3: Selezione Della Frequenza

    IS4PH200A_01_07.doc ITALIANO 4PH200A 7. CONNESSIONI Trasmettitore Alimentazione 10.5 – 30 VDC (senza polarità) Ricevitore Alimentazione Contatto allarme Contatto tamper Contatto disqualifica 10.5 – 30 VDC (0.2A @ 28VDC) (0.2A @ 28VDC) (0.2A @ 28VDC) (senza polarità) 8. REGOLAZIONE DEL TEMPO DI RISPOSTA Sul ricevitore è...
  • Page 4 IS4PH200A_01_07.doc ITALIANO 4PH200A ATTENZIONE: SELEZIONARE FREQUENZE NON ADIACENTI PER I RAGGI DI UNA STESSA TRATTA (es.: CH1-CH3, CH2-CH4, CH1-CH4). NEL CASO IN CUI SI ABBIANO PIU’ DI 2 RAGGI SULLA STESSA TRATTA, INCROCIARE TRASMETTITORI E RICEVITORI IN MODO CHE NON SI ABBIANO INTERFERENZE TRA FREQUENZE ADIACENTI Sono riportati qui di seguito alcuni esempi di installazione di più...
  • Page 5 IS4PH200A_01_07.doc ITALIANO 4PH200A 3. Collegare un voltmetro con fondo scala 10VDC agli ingressi Monitor (+) e Monitor (-) sul ricevitore (v. fig. 1) 4. Posizionare il filtro di attenuazione fornito sulla coppia di lenti superiori del TX e dell’RX. Voltmetro Filtri di attenuazione 5.
  • Page 6: Technical Specifications

    IS4PH200A_01_07.doc ENGLISH 4PH200A PERIMETER BARRIER WITH QUADRUPLE ACTIVE INFRARED BEAM – RANGE: 750 m NOMINAL, 250 m OUTDOOR 1. COMPONENTS DESCRIPTIONS Lens Optic finder for Horizontal (fine) alignment Adjustement Screw Horizontal (rough) Adjustement Screw Vertical Adjustement Screw Monitor + (RX)
  • Page 7: Cautions On Installation

    IS4PH200A_01_07.doc ENGLISH 4PH200A 3. CAUTIONS ON INSTALLATION Remove all obstructions Avoid strong light from the sun, Do not install the unit on Do not install the unit on (trees, clothes line, etc.) headlights and direct shining on the places where it may be the unsteady place.
  • Page 8: Frequency Selection

    IS4PH200A_01_07.doc ENGLISH 4PH200A 7. CONNECTIONS Transmitter Power supply 10.5 – 30 VDC (no polarity) Receiver Power supply Alarm contact Tamper contact Disqualification contact 10.5 – 30 VDC (0.2A @ 28VDC) (0.2A @ 28VDC) (0.2A @ 28VDC) (no polarity) 8. SETTING THE RESPONSE TIME A trimmer is available on the receiver for setting the photocell response time.
  • Page 9 IS4PH200A_01_07.doc ENGLISH 4PH200A ATTENTION: SELECT NON-ADJACENT FREQUENCIES FOR BEAMS IN THE SAME SECTION (E.G.: CH1- CH3, CH2-CH4, CH1-CH4). IF THERE ARE MORE THAN 2 BEAMS ON THE SAME SECTION, CROSS OVER THE TRANSMITTERS AND RECEIVERS SO THAT THERE IS NO INTERFERENCE BETWEEN ADJACENT FREQUENCIES.
  • Page 10 IS4PH200A_01_07.doc ENGLISH 4PH200A Voltmeter Attenuation sheets 5. Adjust the horizontal and vertical alignment (in that order) both on the Transmitter and on the Receiver, until the maximum value is obtained on the voltmeter. 6. Repeat points 4 and 5 on the lower pair of lenses.
  • Page 11: Description Des Elements Constitutifs

    IS4PH200A_01_07.doc FRANÇAIS 4PH200A BARRIERE PERIMETRIQUE A QUATRE FAISCEAUX INFRAROUGES ACTIFS – PORTEE 750 m NOMINAL, 250 m EN EXTERIEUR 1. DESCRIPTION DES ELEMENTS CONSTITUTIFS Lentilles Viseur optique d’alignement Vis de réglage horizontal (fin) Vis de réglage horizontal Vis de réglage vertical...
  • Page 12: Precautions D'installation

    IS4PH200A_01_07.doc FRANÇAIS 4PH200A 3. PRECAUTIONS D'INSTALLATION Eliminer tous les obstacles Eviter la lumière directe du soleil et Ne pas installer la Ne pas installer la (mâts, drapeaux, etc.) les phares des voitures. photocellule dans des photocellule dans une entre l'émetteur et le Une forte lumière directe pendant...
  • Page 13: Connexions

    IS4PH200A_01_07.doc FRANÇAIS 4PH200A 7. CONNEXIONS Emetteur Alimentation 10.5 – 30 VDC (sans polarité) Récepteur Alimentation Contact alarme Contact tamper Contact mise hors 10.5 – 30 VDC (0.2A @ 28VDC) (0.2A @ 28VDC) service (sans polarité) (0.2A @ 28VDC) 8. REGLAGE DU TEMPS DE REPONSE Le récepteur dispose d’un trimmer pour régler le temps de réponse de la photocellule.
  • Page 14: Alignement Optique

    IS4PH200A_01_07.doc FRANÇAIS 4PH200A ATTENTION: SELECTIONNER DES FREQUENCES ELOIGNEES POUR LES FAISCEAUX D'UN MEME TRONÇON (ex.: CH1-CH3, CH2-CH4, CH1-CH4). S'IL Y A PLUS DE 2 FAISCEAUX SUR LE MEME TRONÇON, CROISER LES EMETTEURS ET LES RECEPTEURS AFIN D'EVITER DES INTERFERENCES ENTRE FREQUENCES VOISINES.
  • Page 15 IS4PH200A_01_07.doc FRANÇAIS 4PH200A 4. Positionner le filtre d’atténuation fourni sur la paire de lentilles supérieures de TX et de RX. Voltmètre Filtre d’attenuation 5. Régler l’alignement horizontal et vertical (dans l’ordre) sur l’émetteur ainsi que sur le récepteur, jusqu’à obtenir la valeur maximale sur le voltmètre.
  • Page 16: Caracteristicas Tecnicas

    IS4PH200A_01_07.doc ESPAÑOL 4PH200A BARRERA PERIMÉTRICA CON CUATRO RAYOS INFRARROJOS ACTIVOS – ALCANCE: 750 m NOMINAL, 250 m EN AMBIENTES EXTERIORES 1. DESCRIPCION DE LOS COMPONENTES Lentes Visor óptico de Tornillo de alineación regulación horizontal (fina) Tornillo de regulación Tornillo de regulación vertical...
  • Page 17: Precauciones De Instalacion

    IS4PH200A_01_07.doc ESPAÑOL 4PH200A 3. PRECAUCIONES DE INSTALACION Evitar la luz directa del sol y los faros No instalar la fotocélula en No instalar la fotocélula en Eliminar todos los de los vehículos. lugares expuestos a las una posición inestable obstáculos (postes de Una fuerte iluminación directa durante...
  • Page 18 IS4PH200A_01_07.doc ESPAÑOL 4PH200A 7. CONEXIONES Transmisor Alimentación 10,5 – 30 Vca (sin polaridad) Receptor Alimentación Contacto alarma Contacto tamper Contacto desactivar 10,5 – 30 Vac (0,2 A @ 28 Vca) (0,2 A @ 28 Vca) (0,2 A @ 28 Vca) (sin polaridad) 8.
  • Page 19 IS4PH200A_01_07.doc ESPAÑOL 4PH200A ATENCIÓN: SELECCIONE FRECUENCIAS NO ADYACENTES PARA LOS RAYOS DE UN MISMO TRAMO (por ejemplo: CH1-CH3, CH2-CH4, CH1-CH4). SI HAY MÁS DE DOS RAYOS EN EL MISMO TRAMO, ENTRECRUCE LOS TRANSMISORES Y LOS RECEPTORES DE TAL MODO QUE NO HAYA INTERFERENCIAS ENTRE FRECUENCIAS ADYACENTES.
  • Page 20 IS4PH200A_01_07.doc ESPAÑOL 4PH200A 3. Conecte un voltímetro con un valor límite de 10 Vac a las entradas Monitor (+) y Monitor (-) del receptor (véase la Fig. 1). 4. Coloque el filtro de atenuación suministrado sobre el par de lentes superiores del TX y del RX.
  • Page 21: Avvertenze Per La Sicurezza

    AVVERTENZE PER LA SICUREZZA Le presenti avvertenze sono parti integranti ed essenziali del prodotto e devono essere consegnate all’utilizzatore. Leggerle attentamente in quanto forniscono importanti indicazioni riguardanti l’installazione, l’uso e la manutenzione. E’ necessario conservare il presente modulo e trasmetterlo ad eventuali subentranti nell’uso dell’impianto. L’errata installazione o l’utilizzo improprio del prodotto può essere fonte di grave pericolo.
  • Page 22: Consignes De Securite

    CONSIGNES DE SECURITE Les présentes consignes sont une partie intégrante et essentielle du produit et doivent être remis à l’utilisateur. Il faut les lire attentivement car elles fournissent des indications importantes concernant l’installation, l’utilisation et l’entretien. Cette notice doit être conservée et remise, éventuellement, à...

Table des Matières