Tattomi – –
Jan Armgardt, Ingo Maurer
Istruzioni per l'uso – – Instructions for use
Posizioni:
Positions:
– –
– –
A
C
B
D
Schema degli snodi:
Joint diagram:
– –
– –
SNODI S1: snodi a 6 posizioni
S1 JOINTS: left and right joints
sinistro e destro
with 6 positions
SNODI S2: snodi a 7 posizioni
S2 JOINTS: left and right joints
sinistro e destro
with 7 positions
SNODI S3: snodi liberi sinistro
S3 JOINTS: left and right free
e destro
joints
S1sx
S2sx
S3sx
S1dx
S2dx
S3dx
A
A
Tattomi viene consegnata
Tattomi is delivered
nella posizione A:
in position A:
– –
– –
B
B
Per ottenere la posizione B:
For position B:
1 – –
1 – –
Sollevare la zona di seduta verso
Lift the seat upward as indicated
l'alto come indicato dalle frecce
by the arrows, without forcing
senza forzare gli snodi liberi S3.
the S3 free joints.
S3sx
S3dx
B
B
2 – –
2 – –
Release the locked S2 joints
Spingere con le mani
e le ginocchia sulla parte inter-
by gently pushing on the middle
media indicata dalle frecce fino
part of the seat with hands
a fine corsa, senza forzare,
and knees, as indicated by the
per sbloccare gli snodi S2.
arrows, until the movement stops.
S2sx
S2dx
B
B
3 – –
3 – –
Accompagnare la parte sbloccata
Guide the unblocked part
verso il pavimento e si otterrà
towards the floor for position B.
la posizione B.
S2sx
S2dx
C
C
Per ottenere la posizione C:
For position C:
1 – –
1 – –
Spingere lo schienale come
Release the S1 joints by pushing
indicato dalle frecce fino a fine
the backrest forward until
corsa, senza forzare, per sbloccare
the movement stops. Take care
gli snodi S1.
not to force this movement.
S1sx
S1dx
C
C
2 – –
2 – –
Accompagnare lo schienale
Guide the unblocked backrest
sbloccato verso il pavimento
to the floor for position C.
e si otterrà la posizione C.
S1sx
S1dx