Télécharger Imprimer la page

IKEA PATRULL KLAMMA Mode D'emploi page 6

Publicité

MAGYAR
FONTOS!
FIGYELMESEN
OLVASD EL,
ÉS KÖVESD AZ
UTASÍTÁSO-
KAT!
Ezt a biztonsági kaput szerkezetileg ép
ajtókba és lépcsők aljába tervezték, 73
cm-től 87 cm széles nyílásokba illesz-
kedik. Bővítőelemekkel akár 100 cm
széles nyílásokba is illeszkedhet. A biz-
tonsági kapu legfeljebb 24 hónapos korú
gyermekek védelme érdekében használ-
ható.
FIGYELEM – A helytelen felszerelés
veszélyes lehet.
FIGYELEM – Ne használd a biztonsági
kaput, ha bármely alkatrésze sérült vagy
hiányzik.
FIGYELEM – A biztonsági kaput nem sza-
bad ablakba szerelni!
FIGYELEM – Ezt a kaput ne szereld lépcső
tetejére, mivel az alsó sín botlásveszélyt
okozhat, illetve a különböző falanyagoktól
függően kimozdulhat és leeshet a kapu.
FIGYELEM – Ne használd fali alátétek
nélkül, ha 2 vagy 3 bővítőelemet
használsz!
Gyermeked biztonsága érdekében:
Ha lépcső alján használod a biztonsági
kaput, akkor azt a legalsó lépcsőfok elé
kell helyezni.
Ez a biztonsági kapu kézzel zárható, nem
záródik automatikusan.
Mindig tartsd csukott és zárt állapotban a
kaput. Ellenőrizd, hogy a biztonsági kapu
megfelelő van-e becsukva.
Az esések kockázatának, illetve az ebből
eredő sérülések megelőzése érdekében
figyelmeztesd a gyerekeket, hogy ne
másszanak át a biztonsági kapun. Legyél
tisztában a biztonsági kaput használó
gyerekekkel kapcsolatos veszélyekkel.
Csak eredeti, a gyártótól vagy a for-
galmazótól származó kiegészítő vagy
tartalék alkatrészeket használj.
Ez a biztonsági kapu kizárólag otthoni
használatra alkalmas.
Kezelés és karbantartás:
A kaput rendszeresen ellenőrizni kell a
biztonságos és az utasításoknak megfele-
lő működés érdekében.
Nedves, enyhén mosószeres ruhával
tisztítsd.
Megfelel az EN 1930:2011 előírásnak.
6
POLSKI
UWAGA!
PRZECZYTAJ
UWAŻNIE
INSTRUKCJĘ
I POSTĘPUJ
ZGODNIE Z
JEJ ZALECE-
NIAMI. ZA-
CHOWAJ IN-
STRUKCJĘ NA
PRZYSZŁOŚĆ.
Barierka zabezpieczająca jest przeznaczo-
na do stosowania w otworach drzwiowych
o solidnej konstrukcji i na dole schodów,
pasuje do otworów od 73 cm (28,3/4")
do 87 cm (34,1/4"). Z dodatkowym
przedłużeniem barierka zabezpieczająca
będzie pasować do otworów o szerokości
do 100 cm (39 3/8"). Barierka zabezpiec-
zająca jest przeznaczona do stosowania
dla dzieci w wieku do 24 miesięcy.
OSTRZEŻENIE - Niewłaściwa instalacja
może stwarzać niebezpieczeństwo.
OSTRZEŻENIE - Nie używaj barierki, jeżeli
brakuje jakichkolwiek elementów lub jeże-
li są uszkodzone.
OSTRZEŻENIE - Barierki zabezpieczającej
nie należy montować w otworach okien-
nych.
OSTRZEŻENIE - Nigdy nie montuj barierki
na szczycie schodów, ponieważ dolna
prowadnica może spowodować zagrożenie
potknięcia i w zależności od poszcze-
gólnych materiałów ściennych/tekstury
barierka może ześlizgnąć się i upaść.
OSTRZEŻENIE - Nie należy używać bez
podkładek montowanych do ściany, w
przypadku stosowania 2 lub 3 elementów
przedłużających.
Dla bezpieczeństwa Twojego dziecka:
Jeśli barierka zabezpieczająca jest sto-
sowana na dole schodów, powinna być
umieszczona przed najniższym możliwym
stopniem.
Barierka zabezpieczająca wyposażony jest
w mechaniczny system zamykania.
Zawsze utrzymuj barierkę w pozycji
zamkniętej i zablokowanej. Sprawdź, czy
barierka zabezpieczająca jest prawidłowo
zamknięta.
Aby uniknąć ryzyka obrażeń, należy poin-
struować dzieci, by nie wspinały się na bari-
erkę zabezpieczającą. Należy być świado-
mym zagrożeń związanych z użytkowaniem
barierki zabezpieczającej przez dzieci.
Należy stosować wyłącznie oryginalne
wyposażenie dodatkowe i części zamienne
producenta lub dystrybutora.
Ta barierka zabezpieczająca przeznaczona
jest wyłącznie do użytku domowego.
Pielęgnacja i konserwacja:
Aby mieć pewność, że jest barierka
zabezpieczająca jest bezpieczna i sprawna
należy ją regularnie sprawdzać według
poniższej instrukcji.
Czyść ściereczką zmoczoną w łagodnym
środku czyszczącym.
Spełnia wymagania normy EN 1930:2011.
EESTI
OLULINE! LU-
GEGE NING
JÄRGIGE NEID
JUHISEID
HOOLIKALT
JA SÄILITAGE
NEED HILISE-
MA VAJADUSE
TARBEKS!
See turvapiire on mõeldud kasutamiseks
kindla struktuuriga ukseavades ja trep-
pide allosas, mahub 73 cm kuni 87 cm
avaustesse. Lisapikendustega mahub
turvapiire kuni 100 cm avausse. Mõeldud
lastele kuni 24. elukuuni.
HOIATUS – Ebaõige paigaldamine võib olla
ohtlik.
HOIATUS – Ärge kasutage turvapiiret,
kui mõni selle osa on kahjustatud või
kadunud.
HOIATUS – turvapiiret ei tohi asetada
aknaavasse.
HOIATUS – Ärge kunagi pange väravat
treppide ülaossa, kuna alumine käsipuu
võib osutuda komistusohtlikuks ning ole-
nevalt erinevatest seinamaterjalidest/tek-
stuuridest võib värav libiseda ja kukkuda.
HOIATUS - kasutades 2 või 3 pikendust,
ärge kasutage ilma lisakinnitusteta.
Teie lapse ohutuse nimel:
Kui turvapiiret kasutatakse treppide allo-
sas, peaks see olema paigutatud madalai-
male astmele.
Sellel turvapiirdel on manuaalne kinni-
tussüsteem.
Hoidke värav alati kinni ja lukustatud
asendis. Kontrollige, et turvapiire oleks
õigesti kinni pandud.
Selleks, et vältida kukkumisest tingitud
vigastusi, õpetage lastele, et nad ei tohi
üle turvapiirde ronida. Olge teadlik ohtud-
est, mis kaasnevad juhul, kui turvapiiret
kasutab laps.
Kasutada võib vaid originaalseid või varu-
osi, mille levitaja on kaasa pannud.
See turvapiire on vaid koduseks
kasutamiseks.
Hooldus ja remont:
Turvapiiret peaks kontrollima regulaarselt,
veendumaks, et see on kindel ja töökorras
vastavalt neile juhistele.
Pühkige puhtaks niiske, õrnatoimelise
puhastusvahendiga immutatud lapiga.
Vastavuses: EN 1930:2011.
AA-553224-4

Publicité

loading