Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Brita On Tap

  • Page 2: Filtre À Eau Pour Robinet

    Filtre à eau pour robinet Installation et mode d’emploi Waterfilter voor op de kraan Installatie en gebruiksaanwijzing Filtro de agua para el grifo Instrucciones de instalación y utilización Filtr do wody na kran Instrukcja montażu i obsługi...
  • Page 3 Page 5 – 12 FRANÇAIS (F) www.brita.be www.brita.nl Pagina 13 – 20 NEDERLANDS (NL) www.brita.be www.brita.net Página 21 – 28 ESPAÑOL (E) www.brita.net Strona 29 – 36 POLSKI (PL)
  • Page 6: Table Des Matières

    Dépannage ..........page Qualité BRITA – garantie – service ....... page Caractéristiques techniques .
  • Page 7: Important

    « Conditions d'emploi de BRITA On Tap » pour plus d'informations à ce sujet. Le filtre BRITA On Tap n'est pas prévu pour • Le filtre à eau BRITA On Tap est conçu être raccordé à un chauffe-eau basse pour être utilisé uniquement avec de l'eau du robinet traitée par les sociétés...
  • Page 8: Installation Du Filtre

    (entre 5 et 10 litres), il ne sort plus que de l'eau froide. Etape 2 : Vissez le répartiteur sur le robinet – voir Le filtre à eau BRITA On Tap peut être Fig. 2. raccordé sans problème aux alimentations en eau chaude suivantes : Attention : Arrivée d'eau chaude centrale :...
  • Page 9: Utilisation Du Filtre À Eau

    Attention : Etape 4 : Si le filtre à eau BRITA On Tap est neuf, il est Installation du bloc filtrant sur le répartiteur : possible que la cartouche filtrante contienne tenez le bloc filtrant avec le logo BRITA vers encore des résidus de matériaux.
  • Page 10: Changement De La Cartouche Du Filtre À Eau Brita On Tap

    Voyant rouge : Séparez le bloc filtrant du répartiteur (voir Vous devez changer votre cartouche. section « Installation du filtre BRITA On Tap », Le voyant rouge s'allume après environ étape 4 / Fig. 5 dans l'ordre inverse). 1200 litres d'eau filtrée ou 3 mois d'utilisation.
  • Page 11: Remplacement De La Pile

    Libérez la pile en appuyant sur l’ergot marqué d’un point rouge. Réinstallez la même pile et le capot supérieur dans l'ordre inverse à celui décrit ci-dessus – voir Fig. 9. Les trois voyants clignotent deux fois. Votre indicateur électronique de changement de cartouche a été...
  • Page 12: Dépannage

    A) Vérifiez la bonne insertion de la pile. changement de cartouche B) La pile est usée. Voir l'étape 2 c de «Remplacement ne clignote pas en mode de la pile». «filtrage». Si le problème persiste, contactez le service après-vente BRITA.
  • Page 13: Garantie De Qualité Brita

    Les dispositions de garantie correspondent NL-5642 JA Eindhoven aux normes prévues dans les pays concernés. A la fin du cycle de vie de votre filtre On Tap, pensez à éliminer le capot supérieur conformément aux dispositions sur les équipements électroniques.
  • Page 14: Toelichting Bij Afbeeldingen

    BRITA kwaliteitsgarantie ........Pagina...
  • Page 15: Belangrijke Opmerkingen En Aanwijzingen

    • De BRITA On Tap Waterfilter mag niet op een lagedruk-boiler worden gemonteerd. Zie voor details de volgende paragraaf Toepasbaarheid van de “Toepasbaarheid van de BRITA On Tap”.
  • Page 16 (tussen 5 en 10 liter) is verbruikt, is er Stap 1: alleen nog koud water. Verwijder de aanwezige beluchter van de kraan – zie fig. 1. De BRITA On Tap Waterfilter kan zonder problemen op de volgende heetwater- Stap 2: voorzieningen worden gemonteerd: Schroef de keuzehendel op de kraan.
  • Page 17 Let op: resten bevatten. Dit is een normaal effect en Zorg er altijd voor dat het BRITA logo van de beïnvloedt de werking van uw waterfilter niet (opm. de actieve kool is van levensmiddelen- filterunit naar beneden gericht is als deze met kwaliteit en ongevaarlijk).
  • Page 18: Filterpatroon Vervangen

    1 / 4 slag naar voren Bovenop de filterbehuizing zitten drie lampjes, te draaien tot het deksel met het BRITA logo die alleen in filterstand worden geactiveerd naar beneden wijst (zie stap 4 van "Installatie" c.q. zullen branden.
  • Page 19: Batterij Vervangen

    Houd de filterunit tijdens het openen boven deel van de drie maanden en plaats dan een de gootsteen omdat deze nog wat water kan nieuwe batterij. Gooi de batterij volgens de bevatten – zie fig. 8. wettelijke voorschriften en reglementen weg. Gebruik geen gereedschap als u moeite hebt om de onderkant los te schroeven.
  • Page 20: Problemen Oplossen

    Kan keuzehendel niet op de Bepaal of u een adapter nodig hebt (zie Installatie – stap 2). kraan bevestigen. Als de adapter niet past, neemt u contact op met de BRITA klantenservice. Gefilterd water druppelt uit de Er bevindt zich nog steeds water onder druk in de filterunit wateruitlaat zelfs wanneer de als de kraan is dichtgedraaid.
  • Page 21: Brita Kwaliteitsgarantie

    BRITA kwaliteitsgarantie: Stuur uw BRITA On Tap Waterfilter gefran- keerd in de originele verpakking met de aan- koopbon, de reden van uw ontevredenheid, BRITA producten voldoen aan de hoogste bankgegevens, volledige naam, uw adres en kwaliteitsnormen en worden nauwgezet telefoonnummer naar: gecontroleerd.
  • Page 22 Servicio de garantía BRITA ........Página...
  • Page 23: Notas Importantes

    El BRITA On Tap no ha sido diseñado para instalarlo en grifos de agua acoplados a un • El filtro de agua BRITA On Tap sólo ha calentador de agua de baja presión, es sido diseñado para utilizarlo con agua corriente del grifo.
  • Page 24: Instalación Del Filtro De Agua

    3. Si el agua caliente acumulada (entre 5 y Instalación del filtro de agua 10 litros) se acaba, sólo sale agua fría. BRITA On Tap El filtro de agua BRITA On Tap se puede Paso 1: acoplar sin problemas a las fuentes de suministro de agua caliente siguientes: Quite el aireador que hay instalado en el grifo.
  • Page 25 1 / 4 de vuelta Si el filtro del BRITA On Tap es nuevo, el car- hacia arriba. Ver Fig. 5. tucho del filtro aún puede contener residuos de materiales. Esto es normal y no influye en Atención:...
  • Page 26: Cambio Del Cartucho

    3 meses desde que se activó. Desacople el alojamiento del filtro del deri- vador (paso 4 del apartado “Instalación del filtro de agua BRITA On Tap” / Fig. 5 en orden contrario). Atención: La duración del cartucho del filtro viene dada...
  • Page 27: Puesta A Cero Del Indicador Electrónico De Cambio Del Cartucho

    horario). Basta con que lo apriete con la Paso 3: mano. Asegúrese de que la junta tórica Vuelva a acoplar la unidad del filtro al des- se encuentra en la posición correcta. viador (proceda según lo descrito en el paso 4 del apartado “Instalación).
  • Page 28: Solución De Problemas

    Si el adaptador no encaja, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de BRITA (902 112 123) El agua filtrada gotea por la Todavía queda agua a presión en la unidad del filtro al salida de agua incluso si el cerrar el grifo.
  • Page 29: Atención Al Cliente

    Garantía de calidad de BRITA: Devuelva el filtro de agua BRITA On Tap con el recibo original de la tienda, indicándonos la razón por la que no ha quedado satisfecho, Los productos de BRITA han sido fabricados los datos bancarios, su nombre completo, según las normas de calidad más exigentes...
  • Page 30: Objaśnienia Do Rysunków

    W razie problemów ........strona BRITA jakość – gwarancja – serwis ......strona Warunki techniczne .
  • Page 31: Zastosowanie Filtra Kranowego Brita

    Dziękujemy za wybór produktu firmy BRITA. przy użyciu wilgotnej gąbki i delikatnego Jesteśmy przekonani, że będą Państwo płynu do zmywania naczyń. Ostre środki bardzo zadowoleni z filtra BRITA i że czyszczące lub detergenty mogą będzie on Państwu doskonale służył. Aby zarysować plastikowe wykończenie.
  • Page 32 3. Po zużyciu całego zapasu zgromadzonej ciepłej wody (od 5 do 10 litrów) pozostaje Montaż filtra kranowego BRITA tylko woda zimna. Punkt 1: Filtr kranowy BRITA można bez problemu Z kranu należy wykręcić dotychczasowy podłączyć do następujących instalacji aerator – patrz rys. 1. ciepłej wody: Punkt 2: Centralna ciepła woda użytkowa:...
  • Page 33 żądaną pozycję wybrać przed Punkt 4: odkręceniem kranu. Montaż obudowy filtra do zaworu. Chwycić obudowę filtra z logo BRITA skierowanym w dół, następnie przymocować obudowę filtra Uwaga: do zaworu i stopniowo przekręcić ją w górę Jeśli filtr kranowy BRITA jest nowy, wkład 1 / 4 obrotu –...
  • Page 34 Jeżeli filtr BRITA On Tap nie był użytkowany Uwaga: w ciągu 24 godzin przed ponownym użyciem Żywotność filtra w głównej mierze zależy od filtra należy przepuścić przez niego wodę w jakości używanej wody i może różnić się w czasie od 30 do 60 sekund.
  • Page 35: Wymiana Wkładu

    wtedy, gdy lampki już nie migają. Oznacza to, Punkt 2: że bateria jest zużyta. W takim przypadku a) Wymiana wkładu należy wykorzystać wkład przez pozostałą część trzech miesięcy, a następnie Odkręcić dolną nakrętkę w obudowie filtra zamontować nową baterię. Baterię należy i wyjąć...
  • Page 36: W Razie Problemów

    B) Proszę sprawdzić, czy pierścień został zamocowany. Lampki elektronicznego A) Proszę sprawdzić, czy bateria została włożona wskaźnika zużycia filtra nie poprawnie. migają w trybie filtrowania. B) Bateria zużyta. Patrz punkt 2c „Wymiana baterii”. Jeśli usterka nadal występuje, należy skontaktować się z Działem Obsługi Klienta BRITA.
  • Page 37: Dział Obsługi Klienta

    że jest to urządzenie elektroniczne, a zatem powinno być utylizowane zgodnie z odpowiednimi przepisami. Niezależny instytut zaświadczą, że filtry wody firmy BRITA jak również wkłady mogą być stosowane w miejscach kontaktu z żywnością. Dział Obsługi Klienta Trzydziestodniowa gwarancja zwrotu pieniędzy...

Table des Matières