SOLIS EGG BOILER & MORE Mode D'emploi page 21

Table des Matières

Publicité

Eierstichcrème
Crème royale
Frittata
Royal Custard
Eierstichcrème
(soort bouillon met ei)
Max. 1 Messbecher kaltes Wasser in die Geräteschale (nicht in die Kochschalen) geben.
1
Verser 1 gobelet d'eau froide au maximum dans la cuve à eau (non pas dans les bacs de
cuisson).
Versare al max. 1 misurino di acqua fredda nella vaschetta dell'apparecchio (non nelle
vaschette di cottura).
Put max. 1 measuring cup of cold water into appliance pan (not into cooking tray).
Vul max. 1 maatbeker koud water in de kom van het toestel (niet in de kookschotel).
1 Ei in eine Schüssel schlagen und mit 1 Messbecher Wasser verrühren. Nach Belieben
2
Zutaten wie Salz, Bouillonpulver, Frühlingszwiebeln, Champignons, angebratenes Fleisch /
Crevetten, Soyasauce, Sesamöl etc. hinzugeben.
Casser un œuf dans un bol et le mélanger avec 1 gobelet d'eau. Ajouter au gré des ingré-
dients comme du sel, bouillon, ciboules, champignons de Paris, viande / crevettes revenues,
sauce soja, huile de sésame etc.
Rompere 1 uovo in una ciotola e sbatterlo con 1 misurino d'acqua. Aggiungere ingredienti a
piacere come sale, dado in polvere, cipollotti, champignon, carne / gamberetti rosolati, salsa
di soia, olio di sesamo ecc.
Crack 1 egg into a bowl and mix with 1 measuring cup of water. Add salt, instant broth,
green onions, mushrooms, fried meat / shrimps, soy sauce, sesame seed oil etc. as desired.
Sla 1 ei in een schotel en meng met 1 maatbeker water. Voeg er naar believen ingediënten
zoals zout, bouillon, lenteuitjes, champignons, gebakken stukjes vlees / garnaaltjes, soyasaus,
sesamolie enz. aan toe.
Gleichmässig verteilt in die Kochschalen giessen und den Deckel aufsetzen.
3
Verser de manière égale dans les bacs de cuisson et mettre le couvercle en place.
Versare uniformemente il composto nelle vaschette di cottura e mettere il coperchio.
Pour into cooking trays distributing mixture evenly and put on lid.
Verdeel de massa gelijkmatig in de kookschotels en sluit het deksel.
Die mittlere Kochstufe wählen und die Zubereitung starten.
4
Sélectionner le degré de cuisson moyen et démarrer la préparation.
Impostare il grado di cottura medio e avviare la preparazione.
Select medium cooking setting and start cooking process.
Kies het middelste kookniveau en start de toebereiding.
21

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières