NO Beskrivelse av apparatet
A1. Lokk på ka ebeholder (trykk for å starte kvernen)
A2. Uttrekkbar ka ebeholder
A3. Ledningstrommel
A4. Lamper som angir kvernegrad (kun KG210)
A5. Valg av antall kopper (kun KG210)
A6. Rengjøringskost
Før apparatet tas i bruk, les alltid heftet med
sikkerhetsadvarsler.
OBS!
•
Det må gå minst ett minutt mellom hver gang apparatet
brukes. Kortere intervaller kan føre til overoppheting.
•
For å oppnå god kvalitet på ka en slik at den alltid innehar
en fersk smak, anbefales det å rengjøre apparatet hver
gang det har vært i bruk. Dette er særlig viktig hvis man
har brukt apparatet til å kverne andre ting (f.eks. sukker).
Det er ikke anbefalt å kverne ting med høyt oljeinnhold
(f.eks. peanøtter) eller som er harde (f.eks. ris).
•
Husk at apparatet tilbakestilles hver gang lokket slippes
opp, selv om dette skjer for kun et lite øyeblikk. Neste
gang kvernen startes opp vil den derfor være program-
mert for hele ka ebønner.
DA Beskrivelse af apparatet
A1. Låg til ka ebeholder (tryk for at starte ka emaling)
A2. Udtagelig ka ebeholder
A3. Kabeltromle
A4. Kontrollampe for malingsgrad (kun KG210)
A5. Vælger antal kopper (kun KG210)
A6. Pensel til rengøring
Læs altid sikkerhedsadvarslerne inden du bruger
maskinen.
Advarsel:
•
Der skal gå mindst et minut mellem to anvendelser for at
forhindre, at apparatet overophedes.
•
For at sikre god kvalitet med hensyn til ka ens friskhed,
skal du altid rengøre apparatet efter hver brug, især når du
maler ka e efter maling af andre fødevarer (f.eks. sukker).
Det anbefales dog ikke at male olieholdige frø (f.eks. jor-
dnødder) eller for hårde kerner (f.eks. ris).
•
Husk på, at apparatet nulstilles når du slipper låget,
selvom blot i nogle sekunder, og betragter derfor næste
malingsprocess som om der var hele bønner i.
SV Beskrivning av apparaten
A1. Lock ka ebehållare (tryck in för att starta malningen)
A2. Utdragbar ka ebehållare
A3. Kabelvinda
A4. Indikationslampor för malningsgraden (endast KG210)
A5. Väljare för antal koppar (endast KG210)
A6. Pensel för rengöring
Innan du använder apparaten, läs alltid broschyren
med säkerhetsvarningarna.
Observera:
•
Mellan en användning och den påföljande ska minst en
minut för yta för att undvika överhettning av apparaten.
•
För att säkerställa en god kvalitet vad beträ ar ka ets
färskhet, rengör alltid apparaten efter varje användning,
i synnerhet när du maler ka e efter att ha malt andra liv-
smedel (t ex socker). Det avråds i alla händelser att mala
oljiga bönor (t ex jordnätter) eller alltför hårda gryn (t ex
ris).
•
Kom ihåg att när du släpper locket, om än bara för ett
ögonblick, återställs apparaten och återupptar starten
av malningen, som om det fortfarande fanns hela bönor
i dess innehåll.
FI Laitteen kuvaus
A1. Kahvisäiliön kansi (paina jauhatuksen aloittamiseksi)
A2. Irrotettava kahvisäiliö
A3. Johdonpidike
A4. Jauhatuskarkeuden merkkivalot (vain malli KG210)
A5. Kuppien lukumäärän valitsin (vain KG210)
A6. Puhdistussuti
Lue aina turvallisuusohjeet sisältävä asiakirja ennen
laitteen käyttöä.
Varoitus:
•
Jotta laite ei ylikuumenisi, käyttökertojen välillä on odo-
tettava vähintään minuutin ajan.
•
Jotta kahvi olisi aina tuoretta, puhdista laite jokaisen
käyttökerran jälkeen erityisesti siinä tapauksessa, että
kahvia jauhetaan muiden elintarvikkeiden (kuten soke-
rin) jauhatuksen jälkeen. Öljyisten siemenien (kuten ma-
apähkinöiden) tai liian kovien jyvien (kuten riisin) jauha-
tusta ei kuitenkaan suositella.
•
Otathan huomioon, että kannen hetkellinen vapautus
johtaa laitteen nollaantumiseen, joten se aloittaa jauha-
tuksen seuraavalla kerralla alusta, aivan kuin sen sisällä
olisi kokonaisia papuja.
9
6