Télécharger Imprimer la page

Delta 19915-SBSD-DST Installation page 3

Masquer les pouces Voir aussi pour 19915-SBSD-DST:

Publicité

1
If using optional 10" escutcheon RP64472 (must order separately for 9158 series),
begin here. If not, continue on to EZ Anchor Installation - page 4.
Si utiliza la chapa de cubierta opcional de 10" RP64472 (debe ordenar separado para 9158
series), comience aquí. Si no, continúe con la instalación EZ Anchor - página 4.
Si vous utilisez la plaque de finition facultative de 10 po RP64472 (à commander
parada
séparément pour 9158 série), veuillez prendre connaissance des instructions qui
arrêt
suivent. Dans le cas contraire, allez à Installation du dispositif EZ Anchor à la page 4.
A.
2
1
Your faucet is designed to mount in a hole diameter
A.
of 1-5/16" to 1-1/2" with a maximum deck thickness
of 2-1/2".
Peel backing from gasket (1), then stick gasket
to undercover plate (2). (It is normal for this
plate to be curved.)
Peel backing from gasket (1) then install onto EZ
B.
anchor™ (2) as shown. Assemble undercover plate
(3) and escutcheon (4) making sure tabs (5) are
positioned into slots (6). Slide EZ Anchor™ (2)
through the hole in the escutcheon.
Su llave de agua está diseñada para montarse en
A.
un agujero de 1-5/16" a 1-1/2" de diámetro con un
grosor máximo de 2-1/2".
Despegue el papel protector al dorso del
empaque (1), a continuación, pegue el empaque
a la chapa de cubierta interior (2). (Es normal que
esta chapa tenga una curva.)
Ensamble la chapa de cubierta interior (1) y el
B.
chapetón (2) asegurándose que las lengüetas
(3) estén colocadas en las ranuras (4). Deslice el
ancla EZ Anchor™ (5) a través del agujero en la
chapa de cubierta.
Votre robinet est conçu pour être monté dans
A.
un trou d'un diamètre de 1-5/16 po à 1-1/2 po
dans une surface d'une épaisseur maximale de
2-1/2 po.
Retirez l'endos du joint (1), puis collez le joint à
la sous-plaque (2). (Il est normal que cette
plaque soit courbée.)
Assemblez la sous-plaque (1) et la plaque de
B.
finition (2) en vous assurant que les pattes (3)
se trouvent dans les rainures (4). Glissez le
dispositif EZ Anchor™ (5) dans le trou de la
plaque de finition.
B.
1
2
6
4
6
5
5
3
Place the EZ anchor™ (1) through the mounting
C.
hole. It is very important that the cutout (2) on
the anchor faces the side you want the handle
on. (This document assumes it is on the right.)
Locate the two screws (1) in the top of the anchor (2).
D.
With the anchor positioned in the sink opening and its
cutout (3) oriented to the side you want the handle,
use an electric screwdriver [preferably] to turn and
lightly tighten both screws (1) clockwise until cleats
(4) contact the underside of the sink. This may take
Coloque el ancla EZ anchor™ (1) a través del agujero
C.
de montaje. Es muy importante que el recorte en el
ancla (2) esté de frente al costado donde desea el
asa de la manija. (Este documento asume que está
a la derecha.)
Ubique los dos tornillos (1) en la parte superior del
D.
anclaje (2). Con el ancla colocada en la abertura del
fregadero y su recorte (3) orientado hacia la derecha
[vea el Diagrama de Orientación], utilizando un
destornillador eléctrico [preferiblemente] apriete
ligeramente los dos tornillos (1) en sentido de las
manecillas del reloj hasta que las abrazaderas (4)
Placez le dispositif EZ Anchor™ (1) dans le trou de
C.
montage. Il est très important que l'encoche de
l'ancrage se trouve face au côté où la manette
sera située. (Les présentes instructions
s'appliquent à un robinet dont la manette est
située du côté droit.)
Localisez les deux vis (1) sur le dessus de l'ancrage
D.
(2). Alors que l'ancrage est placé dans l'ouverture de
l'évier et que son encoche (3) est orientée vers la
droite [reportez-vous au schéma d'orientation], à l'aide
d'un tournevis électrique [de préférence], serrez les
deux vis légèrement (1) dans le sens horaire jusqu'à
ce que les taquets (4) entrent en contact avec le
C.
2
1
3
D.
1
Top View
Vista desde arriba
Vue de dessus
4
up to 30 seconds using a power screwdriver. (Using a
manual screwdriver may take several minutes.) Ensure
the anchor is centered in the sink hole and cutout (3) is
facing the side you want the handle. Then, with a hand
screwdriver, fully tighten both screws firmly. Alternate
screw tightening until both screws are secure. Note:
Do not allow screwdriver to strip out the screw
head slots. Proceed to step 2.
hagan contacto con la parte inferior del fregadero. Esto
puede tomar hasta 30 segundos usando un
destornillador eléctrico. (Con un destornillador manual
le puede tomar varios minutos.) Asegúrese que el
ancla esté en el centro del agujero del fregadero y que
el recorte (3) esté orientado hacia la derecha para
obtener una orientación apropiada de la manija.
Luego, con un destornillador de mano, apriete ambos
tornillos firmemente. Alterne atornillando los tornillos
hasta que ambos estén fijos. Nota: No permita que el
destornillador rasgue las ranuras de las cabezas
de los tornillos. Continúe con el paso 2.
dessous de l'évier. Cela peut prendre jusqu'à 30
secondes à l'aide d'un tournevis électrique.
(L'opération peut prendre plusieurs minutes avec un
tournevis manuel.) Assurez-vous que l'ancrage est
centré dans le trou de l'évier et que l'encoche (3) fait
face au côté droit pour que la manette soit orientée
correctement. Ensuite, à l'aide d'un tournevis manuel,
serrez les deux vis à fond. Serrez les deux vis
graduellement en alternant jusqu'à ce qu'elles soient
bien serrées. Note : prenez garde d'endommager la
rainure dans les têtes de vis. Passez à l'étape 2.
3
1
2
4
77742 Rev. A

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

19959-sbsd-dst9158-dst