Table des Matières

Publicité

Liens rapides

ALIMENTATORE DI TRAMA A SPIRE SEPARATE REGOLABILI
WEFT ACCUMULATOR WITH SEPARATE ADJUSTABLE COILS
DELIVREUR DE TRAME A SPIRES SEPAREES REGLABLES
VORSPULGERÄT MIT EINSTELLBAREN SEPARATEN WINDUNGEN
IPLIKLER ARASI MESAFESI AYARLANABILIR ATKI AKÜMÜLATÖRÜ
MANUALE DI ISTRUZIONE
INSTRUCTION MANUAL
NOTICE D'INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
KULLANMA KILAVUZU

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LGL Tecnico

  • Page 1 MANUALE DI ISTRUZIONE INSTRUCTION MANUAL NOTICE D’INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG KULLANMA KILAVUZU ALIMENTATORE DI TRAMA A SPIRE SEPARATE REGOLABILI WEFT ACCUMULATOR WITH SEPARATE ADJUSTABLE COILS DELIVREUR DE TRAME A SPIRES SEPAREES REGLABLES VORSPULGERÄT MIT EINSTELLBAREN SEPARATEN WINDUNGEN IPLIKLER ARASI MESAFESI AYARLANABILIR ATKI AKÜMÜLATÖRÜ...
  • Page 2 Scope of supply: Design, manufacture and after sales service of yarn and weft feeders, measuring winders, stands, creels and oil systems for textile machinery. TRADUZIONI DELLE ISTRUZIONI ORIGINALI. TRANSLATION OF THE ORIGINAL INSTRUCTIONS. TRADUCTIONS DES INSTRUCTIONS D’ORIGINE. ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNGEN. ORJİNAL TALİMATLARIN TERCÜMESİ.
  • Page 3 N° Doc : MAN/TECNICO Rev 1 L.G.L. Electronics est très flattée de votre choix et vous remercie vivement de lui avoir accordé votre préférence. NOTICE D INSTRUCTIONS délivreur de trame Le Responsable Data: 01/02/2010 PREPARE PAR: S I A Le Responsable...
  • Page 4: Recommandations

    RECOMMANDATIONS Mettre la boîte électrique d’alimentation et le délivreur de trame hors tension avant d’effectuer les opérations de raccordement, d’entretien ou de remplacement des pièces. Mettre le délivreur de trame hors tension chaque fois que l’on effectue une opération de réglage. Si le délivreur de trame est doté...
  • Page 5 RECOMMANDATIONS CONSEILS POUR GARDER L’ALIMENTATEUR TOUJOURS EN PARFAITE EFFICACITÉ ET RALLONGER SA VIE. Pour que des prestations de l’alimentateur de trame restent toujours satisfaisantes, nous jugeons convenable de signaler quelques astuces: 1. Lors de l’installation, en passant du magasin à la chaleur du lieu de tissage, il pourrait se for- mer de la buée sur le délivreur de trame;...
  • Page 6 RECOMMANDATIONS 5. En présence de filés particulièrement poussiéreux, de la poussière ou des fils résiduels peut se déposer sur les différentes parties de l’alimentateur. Un alimentateur particulièrement sale peut compromettre la qualité du tissu en laissant des dépôts sur le fil qu’on introduit. Dans le but d’améliorer la qualité...
  • Page 7: Table Des Matières

    INDEX GENERALITES 1.1 Parties principales; points de commande et de reglage .................... 1.2 Encombrement ................................1.3 Usage prévus; caractéristiques de fonctionnement et spécifications techniques ............10 1.4 Dispositions pour la manutention et le stockage ....................... 11 1.5 Capteur en entrée ................................ 11 1.6 Capteur en sortie ................................
  • Page 8: Generalites

    1 - GENERALITES 1.1 PARTIES PRINCIPALES; POINTS DE COMMANDE ET DE REGLAGE Parties principales: 1 • CORPS DU MOTEUR 6 • CAPTEUR EN SORTIE 2 • CARTER 7 • CABLE D’ALIMENTATION 3 • VOLANT 8 • CARTE ELECTRONIQUE DE COMMANDE PRINCIPALE 4 •...
  • Page 9: Encombrement

    1 - GENERALITES 1.2 ENCOMBREMENT TECNICO AVEC FREIN ATTIVO Peso 11,5 Kg TECNICO AVEC FREIN A BROSSE EN POIL Peso 11,2 Kg TECNICO AVEC ENTONNOIR Peso 11,5 Kg...
  • Page 10: Usages Prevus; Caracteristiques De Fonctionnement Et Specifications Techniques

    1.3 USAGES PREVUS; CARACTERISTIQUES DE FONCTIONNEMENT ET SPECIFICATIONS TECHNIQUES Usages Prévus: TECNICO est un délivreur de trame à spires séparées réglables, pouvant être monté sur tous les types de métiers à tisser à pince et à projectile. Il est équipé de solutions spécifiques dédiées au tissage de trames techniques telles que le ruban de polypropylè- ne, jute et filés agressifs, fibre de verre et rowing et monofils.
  • Page 11: Dispositions Pour La Manutention Et Le Stockage

    1 - GENERALITES 1.4 DISPOSITIONS POUR LA MANUTENTION ET LE STOCKAGE Ne jamais prendre le délivreur par le cône enrouleur de trame ou par le groupe détecteur de trame. Le délivreur de trame est livré dans une boîte spéciale en polystyrène; conserver cette dernière pour d’éventuels déplacement successifs.
  • Page 12: Capteur En Sortie

    1 - GENERALITES 1.6 CAPTEUR EN SORTIE (S’il y a lieu) Le capteur en sortie dont est équipé le délivreur de trame permet de régler automatiquement la vitesse en fonction de la quantité de trame demandée par le métier. Aucun réglage n’est nécessaire, ni avec les grosses trames, ni avec les trames fines. 1.7 DEFINITION DE LA TORSION DE TRAME Immobiliser l’une des extrémités de la trame T et, à...
  • Page 13: Installation En Mise En Marche

    2 - INSTALLATION ET MISE EN MARCHE 2.1 INSTALLATION DE LA BOITE ELECTRIQUE D’ALIMENTATION Pour installer la boîte électrique d’alimentation, suivre les indications suivantes: 1) Fixer la cassette électrique au support à l’aide d’un ou plusieurs étriers spéciaux à une hauteur d’au moins 30 cm de terre.
  • Page 14: Fonctionnalite Can Bus

    2 - INSTALLATION ET MISE EN MARCHE 2.2 FONCTIONNALITE CAN-BUS Les alimentateurs TECNICO incorporent un double système de communication avec le métier à tisser. Ils peuvent fonctionner soit avec le système traditionnel, soit avec le nouveau protocole Can-Bus, à condition qu’on dispose d’un équipement Câble - Boîte d’alimentation dédiée.
  • Page 15: Installation Et Mise En Marche De Délivreur De Trame

    2 - INSTALLATION ET MISE EN MARCHE 2.3 INSTALLATION ET MISE EN MARCHE DE DELIVREUR DE TRAME N.B.: Lors du passage du magasin au milieu chaud de l’atelier de tissage, il pourrait se former de la buée sur le délivreur de trame; avant de procéder au raccordement, attendre qu’il soit bien sec pour éviter d’endommager la partie électronique.
  • Page 16: Enfilage Et Reglages

    3 - ENFILAGE ET REGLAGES 3.1 ENFILAGE DU DELIVREUR A MODULATEUR DE FREINAGE TWM L’enfilage doit être effectué quand le délivreur est hors tension, comme l’illustrent les figures. Enfilage possible dans les deux sens avec frein et brise-ballons ouverts. Enfilage possible dans les deux sens avec frein et brise-ballons ouverts. •...
  • Page 17: Enfilage Du Délivreur Avec Frein À Brosse En Poil

    3 - ENFILAGE ET REGLAGES 3.2 ENFILAGE DU DELIVREUR AVEC FREIN A BROSSE EN POIL L’enfilage doit être effectué quand le délivreur est hors tension, comme l’illustre la figure: N.B.: Quand on met le délivreur sous tension, prendre soin de presser la brosse du doigt sur le cône enrouleur de trame de façon à...
  • Page 18: Enfilage Pneumatique

    3 - ENFILAGE ET REGLAGES 3.5 ENFILAGE PNEUMATIQUE L’enfilage pneumatique peut être: • PARTIEL: Il permet d’enfiler la partie arrière du délivreur jusqu’au cône enrouleur de trame. • PARTIEL + FINAL(COMPLET): Il permet d’enfiler outre la partie arrière jusqu’au cône enrouleur de trame, la par- tie avant du cône enrouleur de trame jusqu’à...
  • Page 19 3 - ENFILAGE ET REGLAGES PARTIEL + FINAL (COMPLET) Procédure d’enfilage délivreur avec brosse en poil: • Première partie “partiel arrière” (jusqu’au cône enrouleur de trame) 1) D’une main, rapprocher la trame de la douille en céramique (H) et de l’autre presser le bouton-poussoir (D Mettre le délivreur sous tension en continuant à...
  • Page 20 3 - ENFILAGE ET REGLAGES PARTIEL + FINAL (COMPLET) Procédure d’enfilage délivreur avec modulateur de freinage TWM • Première partie partielle arrière (jusqu’au cône enrouleur de trame) 1) D’une main, approcher la trame de la douille en céramique (H) et, de l’autre, appuyer sur le poussoir (D Allumer l’alimentateur en gardant la trame légèrement pressée sur le cône de manière à...
  • Page 21: Réglage De La Vitesse

    3 - ENFILAGE ET REGLAGES 3.6 REGLAGE DE LA VITESSE Le délivreur TECNICO est équipé d’un microprocesseur et d’un capteur en sortie qui lui permettent de régler auto- matiquement sa vitesse en fonction de la vitesse d’insertion de la machine de tissage.
  • Page 22: Programmation Du Sens De Rotation Et Réglage De La Distance Entre Les Spires

    3.8 PROGRAMMATION DU SENS DE ROTATION ET REGLAGE DE LA DISTANCE ENTRE LES SPIRES Sur le délivreur de trame TECNICO on peut régler la distance entre les spires de 0 jusqu’à un maximum de 5 mm, par rotation à S ou à Z.
  • Page 23 3 - ENFILAGE ET REGLAGES Si le délivreur est équipé de modulateur de freinage TWM, il faudra l’enlever pour pouvoir presser le bouton (E). Pour enlever le modulateur de trame TWM, appuyer sur une des languettes entre les deux crans. ATTENTION: Il faudra toujours s’assurer qu’on a bien programmé...
  • Page 24 3 - ENFILAGE ET REGLAGES LOGIQUE DE REGLAGE DE LA DISTANCE ENTRE LES SPIRES Sens de rotation du moteur programmable par commutateur S - - Z. S max. (5 mm) Z max. (5 mm) Séparation à cliquet 1) La position permet le même réglage de la distance de 1 mm dans les deux sens de rotation.
  • Page 25: Programmation Des Parametres De Fonctionnement Et Programmes Speciaux

    éviter la la main avec des types de trame suraccumula- spéciaux. Il vaut mieux ne pas tion. Désactivée NON VALIDE positionner ce Cavalier quand une (standard). insertion à bandes est requise. Carte électronique de commande LGL 124 1 2 3 4...
  • Page 26: Interventions D'entretien Et De Remplacement Des Pieces

    5 - INTERVENTIONS D’ENTRETIEN ET DE REMPLACEMENT DES PIECES 5.1 DEMONTAGE DU CONE ENROULEUR DE TRAME Pour retirer le cône enrouleur de trame, suivre les indica- tions suivantes: 1) Mettre le délivreur de trame hors tension en portant l’in- terrupteur 0 - I dans la position 0. 2) Débrancher le câble du délivreur de la prise de la boîte électrique d’alimentation et attendre deux minutes envi- ron avant d’intervenir pour que les condensateurs se...
  • Page 27 5 - INTERVENTIONS D’ENTRETIEN ET DE REMPLACEMENT DES PIECES On peut alors facilement enlever aussi le volant (4) et la douille en céramique (5) insérés dans l’arbre du délivreur. Si l’on retire également le porte-magnétos, il devra être remonté celon le dessin ci - dessous. ESM2985 ESM4426...
  • Page 28: Remplacement Du Capteur En Entrée

    5 - INTERVENTIONS D’ENTRETIEN ET DE REMPLACEMENT DES PIECES 5.2 REMPLACEMENT DU CAPTEUR EN ENTREE Pour remplacer le capteur en entrée, suivre les instructions suivantes: 1) Mettre le délivreur de trame hors tension en portant l’interrupteur 0 - I en position 0. 2) Débrancher le câble du délivreur de la prise de la boîte électrique d’alimentation et attendre deux minutes envi- ron avant d’intervenir pour que les condensateurs se trouvant sur les cartes électroniques aient le temps de se décharger.
  • Page 29: Remplacement Du Capteur En Sortie

    5 - INTERVENTIONS D’ENTRETIEN ET DE REMPLACEMENT DES PIECES 5.3 REMPLACEMENT DU CAPTEUR EN SORTIE (s’il y a lieu) Pour remplacer le capteur en sortie, suivre les instructions suivantes: 1) Mettre le délivreur de trame hors tension en portant l’in- terrupteur 0 - I en position 0.
  • Page 30: Remplacement De La Carte Électronique Principale De Commande

    5 - INTERVENTIONS D’ENTRETIEN ET DE REMPLACEMENT DES PIECES 5.4 REMPLACEMENT DE LA CARTE ELECTRONIQUE PRINCIPALE DE COMMANDE Pour remplacer la carte électronique principale de comman- de, suivre les instructions suivantes: 1) Mettre le délivreur de trame hors tension en portant l’in- terrupteur 0 - I en position 0.
  • Page 31 5 - INTERVENTI DI MANUTENZIONE E SOSTITUZIONE DI PARTI 5) Desserrer les deux vis (16) et débrancher le connecteur du câble d’alimentation (17). 6) Dévisser les deux entretoises (18), desserrer la vis (19) et retirer la carte principale de commande (20). 7) Détacher le connecteur (21), situé...
  • Page 32: Remplacement De La Carte Électronique De Commande Du Groupe Détecteur De Trame

    5 - INTERVENTIONS D’ENTRETIEN ET DE REMPLACEMENT DES PIECES 5.5 REMPLACEMENT DE LA CARTE ELECTRONIQUE DE COMMANDE DU GROUPE DETECTEUR DE TRAME Pour remplacer la carte électronique de commande du grou- pe détecteur de trame, suivre les instructions suivantes: 1) Mettre le délivreur de trame hors tension en portant l’in- terrupteur 0 - I en position 0.
  • Page 33 5 - INTERVENTIONS D’ENTRETIEN ET DE REMPLACEMENT DES PIECES Enlever l'entonnoir (6). Maintenant, on peut enlever le carter. Dévisser la vis de fixation (7) et enlever l’anneau central (8).
  • Page 34 5 - INTERVENTIONS D’ENTRETIEN ET DE REMPLACEMENT DES PIECES 5) Desserrer les quatre vis (9), porter le chariot de freinage en fin de course en agissant sur la poignée (G) et reti- rer le groupe détecteur de trame (10). 6) Dévisser les 6 vis (11) fixant la carte LGL133-136 (12) au groupe tâteur detrame. Enlever la vieille fiche et placer la neuve.
  • Page 35: Montage Des Dispositifs De Freinage

    6 - MONTAGE DES DISPOSITIFS DE FREINAGE 6.1 MONTAGE DU MODULATEUR DE FREINAGE TWM Pour monter le modulateur de freinage TWM à l’aide du kit relatif, suivre les instructions suivantes: 1) Désenclencher le chariot de freinage en poussant 1/a) Si on a la version JUTA, l'insertion de l’anneau se le poussoir de desserrage (F) et en tirant le bouton passe comme pour la traditionnelle, tandis que la (G) fixer l’anneau brise-ballons en introduisant la...
  • Page 36: Montage De La Brosse En Poil

    6 - MONTAGE DES DISPOSITIFS DE FREINAGE 6.2 MONTAGE DE LA BROSSE EN POIL Pour monter la brosse en poil à l’aide du kit relatif, suivre les instructions suivantes: 1) Désenclencher le chariot de freinage en pressant le 2) Insérer le support de la brosse (L) et ensuite la poussoir de désenclenchement (F) et en tirant le brosse (M) dans le support mobile.
  • Page 37: Montage De La Brosse En Metal

    6 MONTAGE DES DISPOSITIFS DE FREINAGE 6.3 MONTAGE DE LA BROSSE EN METAL Pour monter la brosse en métal avec le jeu relatif, procéder de la manière suivante: 1) Dételer le chariot de freinage en appuyant sur le bou- 2) Insérer la brosse en métal (O) à l intérieur du sup- ton-poussoir de dételage (F) et en tirant le bouton (G).
  • Page 38: Demontage Entonnoir Et Montage Porte-Brosse

    6 - MONTAGE DES DISPOSITIFS DE FREINAGE 6.4 DEMONTAGE ENTONNOIR ET MONTAGE PORTE-BROSSE Pour remplacer l’entonnoir par le jeu poil, procéder de la manière suivante: 1) Ouvrir le chariot (1) en le tirant vers l’extérieur 2) Enlever l’entonnoir (2) de l’anneau (3). après l’avoir ouvert en tournant le bouton de fixa- tion à...
  • Page 39 6 - MONTAGE DES DISPOSITIFS DE FREINAGE 5) Enlever le bouton (6) du carter, en agissant sur le 6) Introduire l’anneau porte-brosse (8) sur les pivots bouton-poussoir à cet effet (7). dédiés et visser el bouton (6) dans le filet central de l’anneau.
  • Page 40: Eventail D'utilisations Des Dispositifs De Freinage

    7 - EVENTAIL D’UTILISATIONS DES DISPOSITIFS DE FREINAGE 7.1 EVENTAIL D’UTILISATIONS DU MODULATEUR DE FREINAGE EN ENTREE Fils à forte Fils rigides: torsion, Viscose, Fils de coton lin, poil de TYPE DE TRAME Fils de laine crêpes et fibres et viscose chameau, articles en synthétique...
  • Page 41 7 - EVENTAIL D’UTILISATIONS DES DISPOSITIFS DE FREINAGE 7.2 EVENTAIL D’UTILISATIONS DU MODULATEUR DE FREINAGE FRENATA “TWM” A1C1F082 ESM3988 ECM 0930 ELM2710 TWM type KL (code A1N1SA250BE) Fils rigides: Fils de Fils a forte Viscose lin, chenille POSSIBILITÉ MONTAGE Fils cotone et torsion, crêpes et fibres...
  • Page 42 7 - EVENTAIL D’UTILISATIONS DES DISPOSITIFS DE FREINAGE TWM type LT10 (cod. A1N2S969BE - T7) Fils de Fils a forte Fils rigides: Viscose POSSIBILITÉ MONTAGE cotone et torsion, crêpes Lin, Chenille, Fils et fibres RESSORTS de laine viscose et articles en Poil de cha- synthetiques coupee...
  • Page 43: Eventail D'utilisations Du Frein À Brosse En Poil

    7 - EVENTAIL D’UTILISATIONS DES DISPOSITIFS DE FREINAGE 7.3 EVENTAIL D’UTILISATIONS DU FREIN A BROSSE EN POIL Fils à forte Fils rigides: torsion, Viscose, Fils de coton lin, poil de TYPE DE TRAME Fils de laine crêpes et fibres et viscose chameau, synthétiques coupée...
  • Page 44: Eventail D'utilisations Du Frein A Brosse Metallique

    7 - EVENTAIL D’UTILISATIONS DES DISPOSITIFS DE FREINAGE 7.4 EVENTAIL D’UTILISATIONS DU FREIN A BROSSE METALLIQUE Fils à forte Fils rigides: Viscose, Fils de coton torsion, lin, poil de TYPE DE TRAME Fils de laine fibres et viscose crêpes et chameau, synthétiques coupée...
  • Page 45: Tableau D'équivalence Des Fils Dans Les Différents Systèmes De Titrage

    7 - EVENTAIL D’UTILISATIONS DES DISPOSITIFS DE FREINAGE 7.5 TABLEAU D’EQUIVALENCE DES FILS DANS LES DIFFERENTS SYSTEMES DE TITRAGE Dtex Dtex 6.048 3,571 36.000 21,26 59,53 7.257 4,286 36.290 21,43 8.000 4,724 13,23 39.310 23,21 8.467 40.000 23,62 66,14 9.000 5,315 1000 1100...
  • Page 46: Frein Electronique Attivo

    8 - FREIN ELECTRONIQUE ATTIVO FREIN ELECTRONIQUE ATTIVO Le frein électronique ATTIVO se compose de deux moteurs qui mettent en mouvement le frein de l’alimentateur. Il est applicable aux freins existants: brosses en poil, brosses en métal ou TWM. Le mouvement est programmable électroniquement, à partir du tableau de commande du métier à tisser, et manuellement, à...
  • Page 47: Conseils Pour Optimiser Le Fonctionnement Du Frein Attivo

    8 - FREIN ELECTRONIQUE ATTIVO 8.2 CONSEILS POUR OPTIMISER LE FONCTIONNEMENT DU FREIN ATTIVO En agissant sur le tableau de programmation, disponible sur le tableau de commande du métier, on peut optimiser le fonctionnement du frein ATTIVO. POUR COMMENCER: 1. Localiser un délivreur et travailler sur celui-ci. Le cas échéant, on pourra copier les réglages trouvés sur les autres délivreurs par la suite.
  • Page 48 8 - FREIN ELECTRONIQUE ATTIVO 8.3 EVENTAIL D’UTILISATIONS DU FREIN ATTIVO Version TWM Version Brosse métallique Note: le cas échéant, sur le frein ATTIVO A1N1SA801 TWM K on peut même installer la brosse en A1N1SA797BE TWM KL poil, éventuellement doublée avec A1N1SA796BE TWM LT05 un frein à...
  • Page 49: Dispositifs Speciaux

    9 - DISPOSITIFS SPECIAUX 9.1 DÉTECTEUR DE NOEUDS - KNOT DETECTOR Ce dispositif empêche l’introduction dans le tissu des noeuds présents sur le fil. Il est géré par l’alimentateur et, s’il y a lieu, on peut l’utiliser en association avec du logiciel dédié fourni par le fabri- cant d’appareils (en ce dernier cas, consulter le manuel d’instruction de la machine à...
  • Page 50: Problemes Et Remedes

    10 - PROBLEMES ET REMEDES ETAT DE LA DIODE PROBLEME CONTROLE / SOLUTION • Retirer le carter du délivreur et vérifier la liaison entre la carte du groupe détecteur de trame et la carte prin- Le délivreur continue à tourner cipale de commande.
  • Page 51 10 - GUASTI E RELATIVI RIMEDI • Vérifier si les trois phases d’entrée du transforma- teur qui se trouve à l’intérieur de la boîte électrique d’alimentation sont bien reliées à leurs bornes. Diode clignotant trois fois par • Vérifier si les fusibles de la boîte électrique d’ali- La tension d’alimentation 24 V seconde mentation présentent quelques anomalies.
  • Page 52: Notes Electriques

    11 - NOTES ELECTRIQUES 11.1 FUSIBLES DANS LA BOITE ELECTRIQUE D’ALIMENTATION Boîte d’alimentation type Molex et Molex can-bus: Fusible pour protection 24 V CC (Molex) 5x20 2,5 A retardé Fusible pour protection 24 V CC (Molex Can Bus) 5x20 4 A retardé Fusibles pour protection 140 V CA triphasé...

Table des Matières