Français DESCRIPTION a Sortie de la vapeur b Couvercle c Porte-oeufs d Coupe de cuisson e Interrupteur f Gobelet gradué g Pique-oeufs h Cordon d’aliment ation enroulable MISES EN GARDES Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans, à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à...
Page 4
Français Français Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil Cet appareil ne doit pas être immergé . comme un jouet. Cet appareil n’est pas destiné à être mis en Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé fonctionnement au moyen d’une minuterie par des personnes (y compris les enfants) extérieure ou par un système de commande à...
Français Français oiseaux. Nous conseillons aux propriétaires d’oiseaux de les éloigner du MISE EN ROUTE ET CUISSON : lieu de cuisson. Enlever tous les emballages, autocollants ou accessoires divers à Nous vous conseillons de sortir vos oeufs à l’avance, pour qu’ils soient à l’intérieur comme à...
Français English Sortez le support de l’appareil et passez-le sous l’eau froide pour refroidir DESCRIPTION les oeufs. (12) a Steam outlet MAINTIEN AU CHAUD DES OEUFS DURS : b Lid c Egg holder Vous pouvez garder les oeufs durs au chaud en remettant le support à d Cooking bowl oeufs et son couvercle sur la partie inférieure du cuiseur sans eau.
Page 7
English English This appliance is not intended for use by persons Caution: risk of injury if the appliance is used (including children) with reduced physical, sensory incorrectly. or mental capabilities, or lack of experience Use a damp cloth or sponge with washing- and knowledge, unless they have been given up liquid to clean the accessories and parts supervision or instruction concerning use of the...
Page 8
English English The power cord must never be close to or in contact with hot parts of the START-UP AND COOKING: appliance, rotating parts, close to a source of heat or resting on sharp edges. Never place the appliance close to a wall or below a wall cupboard. The We recommend that you take the eggs out of the fridge in advance so that steam could cause damage.
English Deutsch Grab the egg holder by the handle (using oven gloves if necessary). (11). BESCHREIBUNG Remove the egg holder from the appliance and run under cold water to cool the eggs. (12). a Dampfauslass b Deckel KEEPING HARD BOILED EGGS WARM: c Eierhalter d Kochschale You can keep hard boiled eggs warm by placing the egg holder and its lid...
Page 10
Deutsch Deutsch Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Vorsicht: Die Oberfläche des Heizelements ist Ihr Gerät ist ausschließlich für den Hausgebrauch auch nach dem Gebrauch noch heiß. bestimmt. Vorsicht: Verletzungsgefahr falscher Dieses Gerät darf nicht von Personen (inbegriffen Benutzung des Gerätes.
Page 11
Deutsch Deutsch Bewegen Sie das Gerät nicht so lange es heiß ist. Legen Sie keine Kochutensilien auf die Kochflächen des Geräts. Berühren Sie das Gerät nicht, wenn es Dampf abgibt. Tauchen Sie das Gerät und das Kabel nicht ins Wasser. ...
Deutsch Deutsch Verwenden Sie zum Entkalken Ihres Geräts: ENDE DES KOCHENS: – 20ml Essig mit einem Messbecher Wasser – Geben Sie die Flüssigkeit in den unteren Teil des Geräts. Wenn das Wasser verdampft ist, informiert ein Tonsignal über das Ende –...
Page 13
Krups erkend Service Centrum te kennis hebben van het apparaat, op voorwaarde laten vervangen, dit om elk gevaar te voorkomen.
Nederlands Nederlands Opgelet: U kunt letsel oplopen wanneer het Als u een verlengsnoer gebruikt, gebruik dan een snoer met de juiste draaddoorsnede en een goed aardsysteem. (voor de producten met apparaat op een verkeerde manier wordt aarding). gebruikt. ...
Nederlands Nederlands Vul het onderste gedeelte van het apparaat met koud water afhankelijk van REINIGEN EN ONDERHOUDEN: de gekozen bereidingstijd. Gebruik de maatbeker om de juiste hoeveelheid water af te meten. Haal de stekker uit het stopcontact en laat het apparaat afkoelen voor de (1 tot 2) onderhouds- of reinigingsbeurten.
Page 16
Dansk Dansk sensoriske eller mentale evner er svækkede BESKRIVELSE eller personer blottet for erfaring eller kendskab, a Dampudgang med mindre de er under opsyn eller har b Låg c Æggeholder modtaget forudgående instruktioner om brugen d Kogeskål af apparatet af en person, der er ansvarlig for e Afbryder deres sikkerhed.
Page 17
Dansk Dansk og dele, der har været i kontakt med fødevarer, GØR ALDRIG SÅDAN Brug aldrig apparatet uden indhold. med en tør klud. Placer ikke apparatet i et hjørne eller op mod en væg for at undgå at ...
Page 18
Dansk Dansk Sådan afkalkes apparatet. Du skal bruge: Drej indstillingsknappen til positionen " ". (7) – 20 g eddike tilføjet et mål/bæger vand Lysdioden tændes og apparatet er i gang. (7) – Hæld denne væske i den nederste del af apparatet. ...
Page 19
Svenska Svenska – på lantbruk, BESKRIVNING – av hotell- eller motellgäster, eller andra miljöer a Utsläpp för ånga b Lock av samma typ, c Ägghållare – i miljöer av typ bed & breakfast, vandrarhem d Kokskål e Strömbrytare och liknande rum för uthyrning. f Måttbägare ...
Page 20
Svenska Svenska Ta bort allt förpackningsmaterial, alla självhäftande etiketter och tillbehör ANVÄNDNING AV ÄGGKOKAREN: som finns inuti och utanpå apparaten. Linda av sladden helt. Ta gärna ut äggen ur kylskåpet en stund i förväg så att de får anta ...
Svenska Norsk Ta ut hållaren ur apparaten och håll den under kallt vatten för att kyla BESKRIVELSE äggen. (12). a Utgang for damp VARMHÅLLNING AV HÅRDKOKTA ÄGG: b Lokk c Eggeholder Hårdkokta ägg kan varmhållas genom att ägghållaren och locket ställs i d Kokebolle äggkokarens nedre del, utan vatten.
Page 22
Norsk Norsk psykiske evner, eller uerfarne personer, med For din sikkerhet, er dette apparatet i samsvar med gjeldende lover og regler (Lavspenningsdirektivet, Direktivet for elektromagnetisk mindre de får tilsyn eller forhåndsinstruksjoner kompatibilitet, Miljø etc.). om anvendelsen av apparatet fra en person med ...
Norsk Norsk Apparatet skal aldri nedsenkes i vann. Lyset slukkes og apparatet stopper. Eggene er klare. Unngå væting av apparatet, kontrollen og ledningen Ta lokket av med en grytevott, apparatet er fremdeles varmt og damp slipper ut når lokket åpnes.
Page 24
Suomi Suomi fyysinen, aistillinen tai älyllinen kapasiteetti on KUVAUS rajoittunut, eikä myöskään sellaisten henkilöiden a Höyryn ulostulo käyttöön, joilla ei ole tarvittavia tietoja tai b Kansi c Munateline kokemusta, elleivät he ole saaneet heidän d Lämmitysastia turvallisuudestaan vastaavan henkilön käyttöä e Virtakatkaisin koskevaa ohjausta.
Page 25
Suomi Suomi Laitetta voidaan käyttää korkeuteen asti, joka on 4000 m Älä aseta keittiövälineitä laitteen keittopinnalle. Älä upota laitetta nesteeseen. Turvallisuutesi vuoksi tämä laite on voimassa olevien normien ja säädösten Älä koskaan upota laitetta, sen ohjauslaatikkoa tai johtoa veteen. mukainen (alijännitedirektiivi, elektromagneettinen yhteensopivuus, ruokien kanssa kosketuksissa olevat materiaalit, ympäristödirektiivi...) ASENNUS...
Suomi Suomi KEITTÄMISEN LOPUSSA: HUOLEHDI YMPÄRISTÖSTÄSI! Kun vesi on haihtunut kokonaan, äänimerkki varoittaa keittämisen Laitteessa paljon hyödynnettäviä kierrätettäviä päättymisestä. materiaaleja. Käännä säätöpainike asentoon O. (9) Toimita se keräyspisteeseen tai sellaisen puutteessa Merkkivalo sammuu, laite lakkaa toimimasta. Kananmunat ovat valmiita. valtuutettuun huoltokeskukseen, jotta...