E071001C 02/11/09 INDEX INTRODUCTION ........................... 3 NORMES DE SECURITE ......................3 RESPONSABILITE DU CONSTRUCTEUR .................. 6 TRANSPORT ET DEBALLAGE ....................6 IDENTIFICATION DE LA MACHINE ..................... 8 LOCAL D’INSTALLATION ET POSITIONNEMENT ..............8 EMISSION SONORE ........................9 EVACUATION DES FUMES (SEULEMENT CHAUFFAGE GAZ) ET EVACUATION AIR HUMIDE ............................
E071001C 02/11/09 INTRODUCTION Ce manuel concerne l’usage des sécheuses repasseuse industrielles et est été rédigé en conformité avec à la Directive Communautaire en vigueur. Ces renseignements s’adressent aux installateurs, aux services et aux utilisateurs qui doivent en prendre plein connaissance avant de mettre en marche ou de réaliser l’entretien de la machine. Ce manuel doit toujours être à...
E071001C 02/11/09 RISQUE D'ÉCRASEMENT L'opérateur, en l'introduire le tissu dans la machine, il ne doit pas accompagner le même par- dessous la protection pour le mains. Le tissu doit être aplani sur la table d'entrée, dans cette phase il fout éliminer les froncis ou les plis, donc le tissu doit être accompagné sur les bandes d'introduction qui le traîneront entre le roulement et les bandes de repassage.
E071001C 02/11/09 En correspondance à la protection mains, bien visible de l'emplacement de l’opérateur Vous devez rappeler le danger de reste thermique, soit de toutes les parties de la machine qui du linge à peine repassé. RISQUE D’ELECTROCUTION Les interventions sur les parties électriques de la machine doit être exécutée seulement par personnel qualifié...
E071001C 02/11/09 RESPONSABILITE DU CONSTRUCTEUR Les instructions de ce manuel ne remplacent pas, mais complètent les obligations de respect des règles de sécurité et de prévention des accidents. Selon les instructions données dans ce manuel, le constructeur décline toute responsabilité dans les suivants cas : Emploi de la machine contraire aux lois communautaires sur la sécurité...
Page 7
E071001C 02/11/09 Atteint le lieu d'installation la machine doit être déballée complètement et libérée de l'extensible en PVC. Ouvrir les deux portes latérales avec le spéciale clé et enlever les boulons de fixation au pallet, visibles à la base de le coté de la machine. Soulever la machine seulement avec le chariot élévateur utilisant les siéges opportunes ou dessous de la structure horizontale de moyenne de la machine.
E071001C 02/11/09 ATTENTION: l’écran tactile doit être mouvementé avec particulaire attention dans touts les phases: déballage, montage et branchement. IDENTIFICATION DE LA MACHINE La machine est identifiable par une étiquette adhésive qui indique le numéro de matricule, modèle, puissance et caractéristiques techniques. Pièces détachées et/ou interventions exigent l’exacte individuation du modèle aux lesquels sont destinés.
E071001C 02/11/09 Si nécessaire répéter les mêmes opérations par chaque pied jusqu’au la machine est à niveau. Pour un utilisation correct de la machine et pour faciliter l’entretien lasser au minimum 500 mm arrière de la machine. Pour consentir l’entretien ordinaire et extraordinaire, lasser aux touts les deux côtés de la machine une surface libre égale à...
E071001C 02/11/09 L’échappements d’air humide (image A) et des fumés/gaz brûlés (image B) doivent être portés à l’extérieur séparé l’un de l’autre. informer l’utilisateur sur le danger causé par la modification des conduits et/ou par la modification, obstruction, blocage o réduction des ouvertures de ventilation dans le local d’installation.
E071001C 02/11/09 Enlever la porte latérale de gauche; faire attention à pas déconnecter câbles qui pourraient être lui branché. Passer le câble d’alimentation par le passe câble positionné sur le coté gauche de la sécheuse repasseuse. L'alimentation électrique doit être exécutée en connectant le câble à une série de bornes (déjà présents dans l’appareil).
E071001C 02/11/09 2500, 2800, 3200 code Type gaz Pression au buse Buse Position prise air 2E e 2H G30 e GPL 3+ e 3B/P Pour le branchement utiliser un tuyau homologué équipé de joint de dilatation si le tuyau est rigide. Pour les dimensions du tuyau d'alimentation du gaz faire référence à...
Page 13
E071001C 02/11/09 Les éléments sont identifiés comme indiqué ci-dessous : 1) rouleau de repassage 2) joint rotatif 3) séparateur eau/air 4) soupape de sûreté 12bar. Parce que la soupape de sûreté soit efficace, il doit être dimensioné pour pourvoir au débit maximal de la ligne d'alimentation de la vapeur 5) filtre 6) vanne entrée vapeur...
E071001C 02/11/09 INSTRUCTION ROULEAU PED Dans les sécheuses repasseuses chauffées à vapeur le rouleau est sujet à la norme européenne 97/23 pour les équipement à vapeur nominé PED, en effet le rouleau est un récipient à pression de la catégorie IV. Chaque rouleau est marqué...
E071001C 02/11/09 Pertes de vapeur causé par les joints soudés au fin de la vie du rouleau. Cette perte se peut montrer avec petites pertes de le rouleau voisin le côtes. Dans ce cas, interrompre touts de suit le travaille avec la repasseuse et vérifier si est nécessaire replacer le rouleau. RACCORDEMENT AIR COMPRIME’...
E071001C 02/11/09 ATTENTION! La formation de taches jaunes sur les tissus repassés, cela signifie que il y a la présence de détersif pas éliminée en phase de rinçage! ATTENTION! La formation de plis sur les tissus repassés peut être donnée par une humidité restante basse.
E071001C 02/11/09 Faire tourner le cylindre dans la direction opposée à celle de repassage en tournant la manivelle à gauche. Tourner la manivelle jusqu'à la complète libération du membre. QUOI FAIRE DANS LE CAS DE COUPURE D’ELECTRICITE Dans le cas lequel manque a l’improviste l'alimentation électrique, c’ est possible qu'un ou plus vêtements restent inséré...
E071001C 02/11/09 Faire tourner le cylindre dans la direction de repassage en tournant la manivelle à droit. En même temps, insérer les tissus avec les modalités usuelles pour le repassage, sur toute la longueur du cylindre, pour faire baisser la température. IMPORTANT! Si la température du cylindre est élevée (au-dessus de 80°C) continuer à...
E071001C 02/11/09 Note pour touts le modèles: quand la machine est démarrée, le bouton rouge RESET (remarqué dans l’image) se doit allumer. Avant de partir avec le cycle de travaille, on doit presser le bouton et la lumier rouge se doit éteindre. CONTROLE DES SYSTEMES DE SURETE Apres la machine est allumé, avant de commencer a travailler, on doit contrôler le correct fonctionnement des system de sûreté.
E071001C 02/11/09 ACTION REACTION Démarrer un cycle de repassage: ouvrir le Le cylindre se DOIT arrêter et la touche rouge → guichet pour l'insertion de la manivelle de RESET se DOIT allumer. Après avoir conclu les opérations préliminaires de vérification de l'efficacité des systèmes de sûreté, il est possible la mise en route du cycle de repassage.
E071001C 02/11/09 Pendant le travaille on doit utiliser tout la longueur utile de repassage pour maintenir uniforme la température sur touts la longueur du rouleau. N’import pas les dimensions du linge, on doit toujours introduire le linge comme indiqué dans l’image ci-dessous. La température de repassage doit être conforme à...
E071001C 02/11/09 130°C 5mt/min Quand la température désirée est affichée relâcher la touche. La valeur vient mémorisé. Apres quelque seconds la température de set point n’est plus montré et à sa place est affichée la température réelle du rouleau. Dans le même temps l’information sur la température de set point défile sur l’afficheur. 20°C 5mt/min Riscaldamento attivo fino a 130°C...
E071001C 02/11/09 21.4 LA FONCTION COOLING Le cooling est un fonction qui permit de sauver et optimiser l’énergie thermique accumulé dans la machine. Au fin de la journée de travaille ou quand on a besoin de interrompre le cycle de travaille, on peut utiliser la fonction cooling, qui est activé...
E071001C 02/11/09 21.7 SORTIE MOTORISEE La machine standard (sans plieuse) peut être équipée avec une sortie motorisée qui est positionné Tramite il selettore posizionato sotto la tastiera di comando è possibile selezionare l’uscita anteriore o posteriore dei tessuti stirati. 22 CYCLE DE TRAVAILLE: MACHINE AVEC PLIEUSE Quand la machine est allumée, l’écran tactile sur le côte de droite s'allume aussi.
E071001C 02/11/09 6) bouton de "COOLING." En touchant l'icône on débranche la fonction de chauffage. Le cylindre continue à tourner jusqu'à la température ne descend pas dessous les 80°C. Atteinte telle température la machine s'arrête complètement, en restant en conditions de stand by. 7) bouton de "STOP."...
E071001C 02/11/09 L’écran montre la vitesse courant (au-dessus) et la vitesse de set point (au-dessous). Pour modifier la vitesse de set point: − toucher l'icône "lièvre" pour augmenter la vitesse − toucher l'icône "tortue" pour diminuer la vitesse Quand la vitesse de set point désiré est visualisé, toucher l'icône "OK ?". La nouvelle vitesse de set point est sélectionné.
E071001C 02/11/09 22.3 CHANGER LA DIRECTION DE SORTIE Pour modifier la direction de sortie de linge repassé et plié, pendant que la machine est en marche toucher l'icône n. 3. Sur l’afficheur apparaît la gestion de la direction de sortie: Au afficheur apparaît la direction courant, signalée par une flèche.
Page 28
E071001C 02/11/09 Sur l’écran apparaît la configuration courant, signalée par le couleur vert. Dans la partie supérieure de l'écran il est possible sélectionner la configuration à un couloir: dans ce cas la machine plie les tissus sur toute la largeur de repassage. Dans la partie inférieure de l'écran il est possible sélectionner la configuration aux deux couloirs: dans ce cas la machine plie sur deux couloirs indépendants l'un de l'autre.
E071001C 02/11/09 La coloration verte de l'icône 4.2a indique que la machine n'exécute pas pli sur le couloir de repassage à gauche. La coloration verte de l'icône 4.2b indique que la machine exécute un pli seul sur le couloir de repassage à gauche.
E071001C 02/11/09 Ci-dessous la description des icônes: 5.1: toucher cette icône pour actionner le system d’introduction automatique du linge. Si l’icône a fond vert le system est activé, si l’icône a fond rouge le system est désactivé. 5.2: toucher cette icône pour actionner le table d’introduction aspiré. Si l’icône a fond vert le system est activé, si l’icône a fond rouge le system est désactivé.
Page 31
E071001C 02/11/09 L’écran montre la liste des messages qui sont été intervenues, avec le code d’identification, la date e l’heur. Pour effacer l’alarme (ou les alarmes) toucher sur le triangle rouge correspondent dans la colonne de gauche. Quand le triangle est touche son couleur change de rouge à gris : il faut dire que l’alarme est été visualisé.
E071001C 02/11/09 Dans le cas de bloque du contrôle gaz, l’alarme doit être remis à zéro en touchant le triangle rouge, mais on doit aussi toucher l’icône de “HABILITATION” (9) dans l’écran principal. Quand l’icône est touché, elle va à disparaître et on peut démarrer le cycle de travaille.
Page 33
E071001C 02/11/09 EFFET / MESSAGE CAUSE POSSIBLE Vérifier si: machine avec chauffage électrique: l'interrupteur du chauffage a été activé derrière à l'épaule gauche la machine avec chauffage à vapeur: le manche de la vapeur a été ouvert la vitesse de repassage est trop élevée, suite au La machine ne sèche pas à...
E071001C 02/11/09 Si la machine travaille normalement, mais le system de chauffage ne fonctionne pas, il peut être que le thermostat de sûreté soit intervenu. Il est possible de lui armer. S’assurer que la température du cylindre soit plus bas de 80°C. Arrêter la machine et découper les alimentations à...
Page 35
E071001C 02/11/09 MESSAGE / EFFECT CAUSE POSSIBLE Il y a un surchauffage de la surface de travaille: “SURCHAUFFAGE” est affiché. Le rouleau turne. Continuer à repasser pour garantir conservation des bandes de repassage jusqu’au la température baisse au dessous du niveau 230°C 5mt/min d’alarme.
Page 36
E071001C 02/11/09 Il y à une chute de pression dans le system “PRESSION GAZ” est affiché d’alimentation gaz: si la température du rouleau est (seulement machine chauffé gaz) supérieur 80°C machine active automatiquement fonction cooling. température du rouleau est inférieur à 80°C la 140 °C 5mt/min machine s’arrête.
E071001C 02/11/09 26 MESSAGES ET DEFAILLANCES (machines avec plieuse) MESSAGE / EFFETS CAUSES POSSIBLES Sur l’écran principal un triangle rouge apparaît en Vérifier si: haut à gauche. Il y a quelque chose qui bloque la barre sauve En pressant l’icône du triangle rouge on accède à mains.
E071001C 02/11/09 Il y à une chute de pression dans le system d’alimentation gaz: si la température du rouleau est supérieur 80°C machine active Sur l’écran principal un triangle rouge apparaît en automatiquement fonction cooling. haut à gauche. température du rouleau est inférieur à 80°C la En pressant l’icône du triangle rouge on accède à...
Page 39
E071001C 02/11/09 QUAND QUOI COMME Nettoyer la carrosserie de la machine Chaque semaine Parts extérieurs de la machine avec un chiffon humide. Nettoyer la vis sans fin d’alimentation et éliminer le peluches. Pour une nettoyage efficace utiliser la pris air comprimée sur l’arrière de la machine Chaque deux mois Ventilateur air humide...
E071001C 02/11/09 QUAND QUOI COMME Chaque année Nettoyer le system d’allumage gaz et Allumage gaz (machine chauffé à gaz) (chauffage gaz) enlever le peluche. System air comprimé (machine avec Vérifier que le lames air de la plieuse Chaque année plieuse) soient nettoyé...
E071001C 02/11/09 32 CONDITION DE GARANTIE Pour la garantie, faire référence à la liste de prix officielle du constructeur Pour bénéficier de la garantie du constructeur observer les prescriptions du manuel et en particulier : Travailler toujours entre les limites de la machine Effectuer toujours une manutention constante et assidue de la machine Instruire toujours les utilisateurs Utiliser seulement des pièces détachées originales indiquée par le constructeur...