Page 1
DÉSHUMIDIFICATEURS POUR PISCINES SERIE DOCUMENTATION TECHNIQUE Ce manuel d’ instructions comprend les documents suivants: • Déclaration de conformité • Plans des unités Lire et comprendre toutes Instructions composées: les instructions avant d’utili- ser la machine MTEC.4510.FR-L-1 Manuel d’ instructions serie SBA Français Rev. L 02-2021 Instructions originals...
Il est interdit la reproduction, stockage ou transmission, même partielle, de cette publication, sous toute forme sans l’autorisation écrite de Déclaration de conformité MTEC.4510.FR-L-1 Manuel d’ instructions serie SBA Français Rev. L 02-2021...
INDEX 1. INTRODUCTION ..................................... 1.1 Informations préliminaires ..............................1.2 But et contenu de ce manuel ............................. 1.3 Ou conserver ce manuel ........................................................... 1.5 Comment utiliser ces instructions ............................................................ 1.7 Directives generales de securite ............................1.8 Symboles de securite ................................ 1.9 Limites d’utilisation et usages interdits ..........................
Page 4
........................... 6. UTILISATION ......................................6.1 Mise en marche et démarrage initial ..........................6.2 Arrêt ....................................6.3 Stand-by .................................... 6.4 Comment changer le set point ......................................................... 6.6 Visualisation pendant une alarme ............................6.7 Réinitialisation d’alarme ..............................7. MAINTENANCE DE L’UNITÉ .................................................................
1. INTRODUCTION 1.1 Informations préliminaires Il est interdit la reproduction, stockage ou transmission, même partielle, de cette publication, sous toute forme sans l’autorisation écrite du Cette documentation est un support d’information et n’est pas considérée comme un contrat. 1.2 But et contenu de ce manuel sécurité...
1.6 Risques résiduels PIÈCES RISQUE RÉSI- CONSIDERES MODE PRÉCAUTIONS DUEL (si présents) échangeurs de cha- éviter le contact, petites coupures Contact leur utiliser des gants de protection. ventilateurs et grilles Blessures de ventilation les grilles des ventilateurs. ventilateurs sont en marche Intérieure de l’unité: compresseurs Brûlures...
1.8 Symboles de securite DANGER QUELQUONQUE RISQUE D’ÉLECTROCUTION pareil. SURFACES CHAUDES SURFACES TRANCHANTES MISE À LA TERRE LIRE ET COMPRENDRE LES INSTRUCTIONS Lire et comprendre les instructions de la machine avant d’effectuer toute opération. MATERIEL A RECYCLER 1.9 Limites d’utilisation et usages interdits L’unité...
Page 9
Via E. Mattei, 20 35028 Piove di Sacco PD - Italy +39 049 9731022 info@hidros.it www.hidros.eu 1SBA.075A-2B 123456 Modello Matricola Model Serial number 8/2017 Categoria PED Data di fabbricazione PED Category Manifacture date R410A 2088 Tipo refrigerante...
ou la peau. 2.4 Procédures en cas de fuite accidentelle de réfrigérant Assurer une protection individuelle appropriée (en utilisant des moyens de protection respiratoire) pendant les opérations de nettoyage. Contenir les déversements avec du sable, de la terre ou autre matériel absorbant approprié. 2.5.2 Le contact avec la peau 2.5.3 Contact avec les yeux 2.5.4 Ingestion...
2.6.3 Contact avec les yeux 2.6.4 Ingestion Ne pas faire vomir. Si la personne est consciente, rincer la bouche avec de l’eau et faire boire 200-300 ml d’eau. 2.6.5 Autres soins médicaux 3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3.1 Description de l’appareil ou le ou hydromassages.
3.1.8 Boîtier électrique 3.1.9 Dispositifs de contrôle et de protection Tous 3.1.10 Test Tous 3.2 Versions 3.2.1 Version avec carrosserie (A) Pour montage verticale dans la locale piscine 3.2.2 Version encastrable (P) 3.3 Accessoires 3.2.1 Batterie électrique (HOEL) Résistances la chaleur. 3.2.3 Vanne trois voies (KIVM) Elle est prévue pour commander le débit d’eau dans la batterie.
Déshumidificateurs pour piscines sé et revêtu de poudre polyuréthane à 180 ° C pour assurer la meilleure résistance aux intempéries et à l’exploitation dans des environ- nements difficiles. 3.2.8 Pieds (ZOCC) Pieds en acier galvanisé, peint (RAL 9010) pour l’installation de l’unité sur les murs. Les pieds ne peuvent pas être utilisés dans le cas où...
Page 15
cédemment) par le facteur correctif correspondant sur ce diagramme. 75-100 150/153-200/203 1000 1100 1200 1300 1400 1500 MTEC.4510.FR-L-1 Manuel d’ instructions serie SBA Français Rev. L 02-2021...
3.6 Limites de fonctionnement garantie ne sera plus assurée si l’appareil fonctionne en dehors des limites autorisées. En cas de nécessité de fon- Les unités sont conçues et construites pour fonctionner avec des températures de l’eau de la batterie eau chaude MTEC.4510.FR-L-1 Manuel d’...
4. INSTALLATION 4.1 Avertissements généraux et utilisation de symboles fonctionnement de l’unité et de ses commandes et avoir lu et compris toutes les informations contenues dans le présent manuel. toute sécurité. cales. À si l’appareil n’est plus sous tension. 4.2. Securite et sante du personnel 4.3 Equipement de protection du personnel Les utilisateurs doivent savoir comment utiliser les dispositifs de protections du personnel et doivent connaitre les Vêtements de protection...
4.4 Contrôle du matériel Lors de l’installation ou de la mise en route, il est nécessaire de suivre scrupuleusement les directives préconisées dans ce manuel, client doit établir un rapport écrit de la gravité des dégâts. En cas de dommage ou de dysfonctionnement: •...
4.8 Positionnement et espace libre minimum La garantie ne couvre pas les frais engendrés par les appareils de levage, hayons ou tout autre moyen de levage Mod. 1000 1500 1000 1500 1000 1500 1000 1500 1000 1500 1000 1500 1000 1500 MTEC.4510.FR-L-1 Manuel d’...
4.9 Installation de l’unite 4.9.1 Dima SBA 50 SORTIE ENTRÉE HAUTE BASE - 180 mm minimum au-dessus du sol 4.9.2 Dima SBA 75 - 100 1010 SORTIE ENTRÉE HAUTE BASE - 180 mm minimum au-dessus du sol MTEC.4510.FR-L-1 Manuel d’ instructions serie SBA Français Rev.
Page 22
4.9.3 Dima SBA 150/153 - 200/203 1400 1260 SORTIE ENTRÉE HAUTE BASE - 180 mm minimum au-dessus du sol 99.5 1221 43.5 43.5 Connection avec PLÉNUM Appareil avec les pieds Structure interne Entrée d’alimentation Évacuation des condensats MTEC.4510.FR-L-1 Manuel d’ instructions serie SBA Français Rev.
4.10 Type d’installation AIR SOUFFLÉ AIR SOUFFLÉ AIR REPRIS AIR REPRIS Installer la version standard A reprise Support en Z Plénum de reprise Insérer et déplacer le plénum vers la droite pour aligner le trou pour les vis. MTEC.4510.FR-L-1 Manuel d’ instructions serie SBA Français Rev.
4.12 Démontage unité Pour Retirer les capuchons de vis de blocage. La vis sous le capot. Tirer l’unité vers le haut et vers soit 4.13 Comment accéder au contrôle électronique les photos ci-dessus. MTEC.4510.FR-L-1 Manuel d’ instructions serie SBA Français Rev.
4.14 Montage Pieds (ZOCC) Cet accessoire est fourni séparément. Pour l’installation suivre les descriptions ci-dessous. 4.15 Evacuation des condensats L’ n’est pas fourni). Celui-ci Raccord condensat Sortie condensat ø 20 mm modd. 75÷200 ø 16 mm mod. 50 MTEC.4510.FR-L-1 Manuel d’ instructions serie SBA Français Rev.
Page 26
Pour Entrée d’alimentation de la batterie eau chaude. MTEC.4510.FR-L-1 Manuel d’ instructions serie SBA Français Rev. L 02-2021...
4.20 Raccordements Electriques: informations préliminaires sur la sécurité d’avertissement approprié de ne pas opérer. Le debistat doit être connecté en suivant les instructions dans le schéma de câblage. Ne jamais ponter les con- ou mal raccordées. résistances du carter du compresseur. Le commutateur doit être ouvert seulement pour le nettoyage, l’entretien ou la réparation de la machine.
4.21 Donnes electriques SVP, nous contacter. Alimentation Circuit de commande Circuit auxiliaire Alimentation ventilateurs Section ligne Section PE Section ligne Section PE référer au schéma de câblage dans l’unité. MTEC.4510.FR-L-1 Manuel d’ instructions serie SBA Français Rev. L 02-2021...
4.23 Raccordements electriques Les numéros des bornes peuvent changer sans préavis. Pour les liens est donc nécessaire de se référer toujours au schéma de câblage fourni avec l’appareil. 4.23.1 Connexions électriques à distance (requis) ON / OFF REMOTE Les contacts sont sans tension. Les unités sont fournies de l’usine avec les bornes pontées.
5. ACTIVATION DE L’UNITE 5.1 Contrôles préliminaires Avant de démarrer la machine, il est nécessaire d’effectuer des contrôles préliminaires de l’électricité, de plomberie et de la réfrigéra- tion. précédents. 5.1.1 Avant le démarrage pendant le transport, les mauvais traitements dans le chantier. servés.
5.2 Description du contrôle % RH 5.2.1 Icônes du display l’écran montre les icônes, l’écran montre la température. Zone en bas à droite: l’écran montre l’humidité ambiante. Icône Icône Pas activé. Pas activé. compresseurs 1 et 2. Pas activé. Pas activé. Pas activé.
5.3 Panneau de commande à distance 5.3.1 Icônes du display l’écran montre les icônes, l’écran montre la température. Zone en bas à droite: l’écran montre l’humidité ambiante. Icône Icône Pas activé. Pas activé. compresseurs 1 et 2. Pas activé. Pas activé. Pas activé.
Page 35
En mode standard, avec sonde température\l’humidité ambiante, vous permet de visualiser différentes températures : La ligne en bas montre Tamb: Température ambiante : La ligne en bas montre RH: humidité ambiante La ligne supérieure montre TOn (demande de température ambiante) ou TOff (température ambiante en set) La ligne inférieure montre UON (demande de humidité...
6. UTILISATION % RH Légende Pas activé. Allumé pour les ventilateurs sur la source. la batterie de l'eau sont actives. Allumé si le compresseur correspondant est allumé. Elle clignote si le compresseur est dans la modalité timing Pas activé. d'allumage. Présence d'alarme (clignotant).
et consensus ‘humidité off ( UOFF) ou consensus humidité on (UOn) en bas % RH % RH , pendant 5 secondes, l’appareil se met en marche. 6.1.2 Visualisations pendant le fonctionnement Dégivrage Dégivrage Avec sonde d’humidité Fin dégivrage Fin dégivrage Avec sonde d’humidité...
6.2 Arrêt . L’appareil passe en mode veille. 6.3 Stand-by Visualisation en mode stand by % RH . Au bas de l’écran les symboles suivants apparaissent: SEtI Set point température. SEtH Set point Humidité pendant 3 secondes. Les valeurs actuelles clignotent et pour stocker le Symbole Fonction...
6.5 Désactivation signale acoustique 6.6 Visualisation pendant une alarme • • 6.7 Réinitialisation d’alarme pour visualiser l’alarme active. En cas d’alarmes simultanées utiliser les touches Les alarmes peuvent être remis à zéro: Le symbole de RST pour réinitialiser l’alarme. les alarmes ne peuvent pas être remis à zéro: Le symbole nO Durch unterhalb der Beckenwassertemperatur liegende Raumtemperaturen können schwerwiegende Bauwer- MTEC.4510.FR-L-1 Manuel d’...
7. MAINTENANCE DE L’UNITÉ 7.1 Remarques générales c) Détection des fuites. d) Récupération du réfrigérant et éventuelle élimination. Le service vous permet de: • Eviter les défauts • Réduire la vitesse de détérioration de l’unité. On recommande de prévoir un carnet d’entretien dans le but de maintenir trace des interventions effectuées sur l’unité...
du respect de toutes les consignes de sécurité en vigueur dans ce manuel et par la loi. 7.3 Maintenance programmée SITUATION Inspection visuelle Essai de pression avant de l’avoir éliminé. 7.3 Contrôles périodiques précédents. MTEC.4510.FR-L-1 Manuel d’ instructions serie SBA Français Rev.
7.4.1 Réseau électrique et dispositifs de régulation Périodicité Opérations à effectuer Tous les 2 Tous les Quand Tous les 5 années mois mois 6 mois année nécessaire Inspecter visuellement l’unité teurs, etc.) ment présente Périodicité Opérations à effectuer Tous les 2 Tous les Quand Tous les 5...
7.4.3 Compresseurs Périodicité Opérations à effectuer Tous les 2 Tous les Quand Tous les 5 années mois 6 mois année nécessaire mois Inspecter visuellement les compresseurs est présent) correctement serre-câbles des parties du corps mouillés ou humides. notre département de service. 7.4 Reparation du circuit de freon décharger le circuit avant de souder avec les moyens appropriés.
8. MISE A L’ARRET DEFINITIF DE L’APPAREIL 8.1 Déconnexion de l’unité législation nationale en vigueur dans le pays de destination. dées: • Le fréon de l’appareil doit être récupéré par des gens formés et envoyé au centre de retraitement approprié 8.2 Élimination, la récupération et le recyclage The refrigerant circuit of the unit contains lubricant oil that binds the disposal mode of components .
9. RESOLUTION DES DISFONCTIONNEMENTS 9.1 Dépannage de façon inappropriée. IL EST RECOMMANDÉ DE RÉINITIALISER UNE IDENTIFICATION DE L’ALARME SEULEMENT APRÈS AVOIR IRRÉVERSIBLES À L’UNITÉ. Avec Code Avec Description alarme Cause alarme Recours d’alarme sonde se necessario sostituirli. Haute pression haute température le perdite di carico dei canali.