Page 1
DÉSHUMIDIFICATEURS INDUSTRIELS SERIE DOCUMENTATION TECHNIQUE Ce manuel d’ instructions comprend les documents suivants: • Déclaration de conformité • Plans des unités Lire et comprendre toutes Instructions composées: les instructions avant d’uti- liser la machine MTEC.5811.FR-F-1 Manuel d’ instructions serie HHA Français Rev. F 01-2022 Instructions originals...
Page 2
Il est interdit la reproduction, stockage ou transmission, même partielle, de cette publication, sous toute forme sans l’autorisation écrite de Déclaration de conformité MTEC.5811.FR-F-1 Manuel d’ instructions serie HHA Français Rev. F 01-2022...
INDEX 1. INTRODUCTION ..................................... 1.1 Informations préliminaires ..............................1.2 But et contenu de ce manuel ............................. 1.3 Ou conserver ce manuel ........................................................... 1.5 Comment utiliser ces instructions ............................................................ 1.7 Directives generales de securite ............................1.8 Symboles de securite ................................ 1.9 Limites d’utilisation et usages interdits ..........................
Page 4
............................6.6 Visualisation pendant une alarme ............................6.7 Réinitialisation d’alarme ..............................7. MAINTENANCE DE L’UNITÉ ................................................................................................7.3 Maintenance programmée ............................................................7.5 Reparation du circuit de freon ............................8. MISE A L’ARRET DEFINITIF DE L’APPAREIL ..........................................................8.2 Élimination, la récupération et le recyclage .....................................................
1. INTRODUCTION 1.1 Informations préliminaires Il est interdit la reproduction, stockage ou transmission, même partielle, de cette publication, sous toute forme sans l’autorisation écrite de Cette documentation est un support d’information et n’est pas considérée comme un contrat. 1.2 But et contenu de ce manuel sécurité...
Page 6
1.6 Risques résiduels PIÈCES RISQUE RÉSI- CONSIDERES MODE PRÉCAUTIONS DUEL (si présents) échangeurs de cha- éviter le contact, petites coupures Contact leur utiliser des gants de protection. ventilateurs et grilles Blessures de ventilation les grilles des ventilateurs. ventilateurs sont en marche Intérieure de l’unité: compresseurs Brûlures...
1.8 Symboles de securite DANGER GÉNÉRAL Observer soigneusement toute les indications. Le non respect des consignes peut causer des situation de danger RISQUE D’ÉLECTROCUTION pareil. SURFACES CHAUDES SURFACES TRANCHANTES MISE À LA TERRE LIRE ET COMPRENDRE LES INSTRUCTIONS Lire et comprendre les instructions de la machine avant d’effectuer toute opération. MATERIEL A RECYCLER 1.9 Limites d’utilisation et usages interdits L’unité...
Page 9
Manufacturer: PD322111 Via E. Mattei, 20 35028 Piove di Sacco PD - Italy +39 049 9731022 info@hidros.it www.hidros.eu .150A-2A 123456 Modello Matricola Model Serial number 7/2017 Categoria PED Data di fabbricazione PED Category Manifacture date R410A 2088...
2. SÉCURITÉ 2.1 Avertissements de substances toxiques potentiellement dangereuses • • PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT: 2.1.3 Persistance et dégradation 2.1.5 CContrôle de l’exposition et protection individuelle 2.1.6 Limites d’exposition professionnels: R410A HFC-32 TWA 1000 ppm HFC-125 TWA 1000 ppm 2.2 Manipulation ou la peau.
2.5.2 Le contact avec la peau 2.5.3 Contact avec les yeux 2.5.4 Ingestion 2.6 Premiers secours 2.6.2 Le contact avec la peau d’irritation, consulter un médecin. 2.6.3 Contact avec les yeux 2.6.4 Ingestion Ne pas faire vomir. Si la personne est consciente, rincer la bouche avec de l’eau et faire boire 200-300 ml d’eau. 2.6.5 Autres soins médicaux MTEC.5811.FR-F-1 Manuel d’...
3. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3.1 Description de l’appareil 3.1.1 Carrosserie correspond au RAL 9018. 3.1.3 Compresseur Le compresseur est de type rotatif avec carter chauffant et protection de surchauffe intégré dans la ventilation du moteur. Il est monté sur plots anti-vibratils en caoutchouc et fourni avec habillage pour réduire le bruit. Le carter chauffant, étant présent, il reste toujours actif lors- 3.1.4 Condenseur et évaporateur 3.1.5 Ventilateur 3.1.6 Filtre à...
Page 13
3.1.10 Test 3.2 Accesorios 3.2.1 (CANA) 3.2.2 À 3.2.3 PRS485 Carte interface sériale avec protocole MODBUS (INSE) Utilisee pour connecter l’unite a un systeme BMS utilisant le protocole MODBUS-RS485. 3.2.4 Kit de prises d’air et version encastrable (KGBH) 3.2.5 Version silenciée (LS00) 3.2.6 Clavier déporté...
4. INSTALLATION 4.1 Avertissements généraux et utilisation de symboles fonctionnement de l’unité et de ses commandes et avoir lu et compris toutes les informations contenues dans le présent manuel. toute sécurité. cales. À si l’appareil n’est plus sous tension. 4.2. Securite et sante du personnel 4.3 Equipement de protection du personnel Les utilisateurs doivent savoir comment utiliser les dispositifs de protections du personnel et doivent connaitre les Vêtements de protection...
4.4 Contrôle du matériel Lors de l’installation ou de la mise en route, il est nécessaire de suivre scrupuleusement les directives préconisées dans ce manuel, client doit établir un rapport écrit de la gravité des dégâts. En cas de dommage ou de dysfonctionnement: •...
4.8 Positionnement et espace libre minimum La garantie ne couvre pas les frais engendrés par les appareils de levage, hayons ou tout autre moyen de levage Mod. 500 mm 300 mm 300 mm 300 mm 300 mm 300 mm 300 mm MTEC.5811.FR-F-1 Manuel d’...
4.9 Evacuation des condensats L’ Raccord condensat inside the unit in mm water column 10 Pa 1 mm water column 4.10 Vidange de l’unité Prise d’air MTEC.5811.FR-F-1 Manuel d’ instructions serie HHA Français Rev. F 01-2022...
Page 22
4.12 Positionnement sonde électronique (RGDD) RGDD 4.13 Carte d’interface RS485 (INSE) Carte en contactant le SAV. CÂBLE TÉLÉPHONIQUE CÂBLE DE CONNEXION CARTE CARTE D’INTERFACE D’INTER-FACE AVEC CARTE UNITÉ 4.14 Connexion de l’unité aux canalisations ø 3 mm Canalisation côté reprise MTEC.5811.FR-F-1 Manuel d’...
Page 23
Vis autotaraudeuses ø 3,9mm o 4,2 mm Pour permettre le correct fonctionnement de l’unité il est important de garantir un débit d’air constant proche de la 115 mm MTEC.5811.FR-F-1 Manuel d’ instructions serie HHA Français Rev. F 01-2022...
Page 24
4.17 Raccordements Electriques: informations préliminaires sur la sécurité d’avertissement approprié de ne pas opérer. Le debistat doit être connecté en suivant les instructions dans le schéma de câblage. Ne jamais ponter les con- ou mal raccordées. La ligne d’alimentation et les dispositifs de sécurité hors machine doivent être dimensionnés pour être en mesure résistances du carter du compresseur.
Page 25
4.18 Donnes electriques SVP, nous contacter. Alimentation Circuit de commande 24 V 24 V 24 V 24 V 24 V 24 V 24 V 24 V Circuit auxiliaire Alimentation ventilateurs Section ligne Section PE Section ligne Section PE référer au schéma de câblage dans l’unité. MTEC.5811.FR-F-1 Manuel d’...
Page 26
4.19 Raccordements electriques Les numéros des bornes peuvent changer sans préavis. Pour les liens est donc nécessaire de se référer toujours au schéma de câblage fourni avec l’appareil. 4.19.1 Connexions électriques à distance ON / OFF REMOTE Les contacts sont sans tension. Les unités sont fournies de l’usine avec les bornes pontées.
4.20 Ø Ø Ø Ø Ø Ø Vanne de charge Compresseur Vanne de charge Ventilateur centrifuge Condenseur Pressostat haute pression Évaporateur Pressostat basse-haute pression Détendeur Electrovanne pour condenseur interne Le diagramme de réfrigération est en principe purement indicatif. 5. ACTIVATION DE L’UNITE 5.1 Contrôles préliminaires Avant de démarrer la machine, il est nécessaire d’effectuer des contrôles préliminaires de l’électricité, de plomberie et de la réfrigéra- tion.
5.2 Description du contrôle % RH 5.2.1 Icônes du display l’écran montre les icônes, l’écran montre la température. Zone en bas à droite: l’écran montre l’humidité ambiante. Icône Icône Pas activé. Pas activé. compresseurs 1 et 2. Pas activé. Pas activé. Pas activé.
Page 29
5.3 Panneau de commande à distance 5.3.1 Icônes du display l’écran montre les icônes, l’écran montre la température. Zone en bas à droite: l’écran montre l’humidité ambiante. Icône Icône Pas activé. Pas activé. compresseurs 1 et 2. Pas activé. Pas activé. Pas activé.
Page 30
En mode standard, avec sonde température\l’humidité ambiante, vous permet de visualiser différentes températures 1 click: La ligne en bas montre Tamb: Température ambiante 2 click: La ligne en bas montre RH: humidité ambiante La ligne supérieure montre TOn TOff La ligne inférieure montre UON Uoff 5.3.3 Installation pour les claviers verticales V-KIT.
6. UTILISATION % RH Légende Pas activé. Allumé pour les ventilateurs sur la source. la batterie de l'eau sont actives. Allumé si le compresseur correspondant est allumé. Elle clignote si le compresseur est dans la modalité timing Pas activé. d'allumage. Pas activé.
Page 32
Pour brancher l’appareil, allumer l’interrupteur principal en position ON. % RH % RH , pendant 5 secondes, l’appareil se met en marche. 6.1.2 Visualisations pendant le fonctionnement Dégivrage Dégivrage Avec sonde d’humidité Fin dégivrage Fin dégivrage Avec sonde d’humidité MTEC.5811.FR-F-1 Manuel d’ instructions serie HHA Français Rev.
6.2 Arrêt . L’appareil passe en mode veille. 6.3 Stand-by Visualisation en mode stand by % RH . Au bas de l’écran les symboles suivants apparaissent: SEtI Set point température. SEtH Set point Humidité pendant 3 secondes. Les valeurs actuelles clignotent et pour stocker le Symbole Fonction...
6.5 Désactivation signale acoustique 6.6 Visualisation pendant une alarme • • 6.7 Réinitialisation d’alarme pour visualiser l’alarme active. En cas d’alarmes simultanées utiliser les touches Les alarmes peuvent être remis à zéro: Le symbole de RST pour réinitialiser l’alarme. les alarmes ne peuvent pas être remis à zéro: Le symbole nO MTEC.5811.FR-F-1 Manuel d’...
7. MAINTENANCE DE L’UNITÉ 7.1 Remarques générales Le service vous permet de: • Eviter les défauts • Réduire la vitesse de détérioration de l’unité. On recommande de prévoir un carnet d’entretien dans le but de maintenir trace des interventions effectuées sur l’unité...
du respect de toutes les consignes de sécurité en vigueur dans ce manuel et par la loi. Maintenance programmée SITUATION Inspection visuelle Essai de pression avant de l’avoir éliminé. 7.4 Contrôles périodiques précédents. MTEC.5811.FR-F-1 Manuel d’ instructions serie HHA Français Rev.
Page 37
7.4.1 Réseau électrique et dispositifs de régulation Périodicité Opérations à effectuer Tous les 2 Tous les Quand Tous les 5 années mois mois 6 mois année nécessaire Inspecter visuellement l’unité ment présente Périodicité Opérations à effectuer Tous les 2 Tous les Quand Tous les 5 années...
7.4.3 Compresseurs Périodicité Opérations à effectuer Tous les 2 Tous les Quand Tous les 5 années mois 6 mois année nécessaire mois Inspecter visuellement les compresseurs correctement serre-câbles des parties du corps mouillés ou humides. notre département de service. 7.5 Reparation du circuit de freon décharger le circuit avant de souder avec les moyens appropriés.
8. MISE A L’ARRET DEFINITIF DE L’APPAREIL 8.1 Déconnexion de l’unité législation nationale en vigueur dans le pays de destination. dées: • Le fréon de l’appareil doit être récupéré par des gens formés et envoyé au centre de retraitement approprié 8.2 Élimination, la récupération et le recyclage The refrigerant circuit of the unit contains lubricant oil that binds the disposal mode of components .
9. RESOLUTION DES DISFONCTIONNEMENTS 9.1 Dépannage de façon inappropriée. IL EST RECOMMANDÉ DE RÉINITIALISER UNE IDENTIFICATION DE L’ALARME SEULEMENT APRÈS AVOIR IRRÉVERSIBLES À L’UNITÉ. Avec Code Avec Description alarme Cause alarme Recours d’alarme sonde se necessario sostituirli. Haute pression haute température le perdite di carico dei canali.