Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

X
0 5 A
V
S K 2
3 0
1 2
2
o r y
1 %
A C
t e g
c le
0 A
r c a
y c y
µ 1
d u t
e iv e
f c t
R e c
it t e r
s m
T r a n
N
c f g
N
L
SK205AX
A
Le SK205AX est un émetteur / récepteur radio
alimenté par le secteur.
Il comprend :
• Une entrée pour le raccordement d'un poussoir,
d'un interrupteur ou autre contact d'automatisme.
• Une sortie à relais capable de commuter une
charge électrique en tout ou rien.
L'entrée raccordée au produit peut commander la
sortie locale ou d'autres sorties.
Les produits de la série SK sont configurables
entre eux et sont exploités au sein d'une même
installation radio.
Légende
1 Bouton poussoir et LED de configuration
2 Bouton poussoir ou interrupteur standard
3 Bouton poussoir et LED fonction T de la sortie
4 Bornier de raccordement :
- L : Phase 230V
- N : Neutre
-
: Sortie contact 230V
Y
Il SK205AX è un trasmettitore / ricevitore radio,
alimentato da rete.
Esso comprende :
• un ingresso per il collegamento di un pulsante, un
interruttore o altro contatto d'automazione.
• un'uscita a relè capace di commutare un carico
elettrico in acceso/spento.
L'ingresso collegato al prodotto può comandare
l'uscita locale o altre uscite.
I prodotti della serie SK sono configurabili tra loro e
possono essere utilizzati nell'ambito di uno stesso
impianto radio.
Legenda
1 Pulsante e LED di configurazione
2 Pulsante o interruttore standard
3 Pulsante e LED di funzione T dell'uscita
4 Morsettiera di raccordo:
- L : Fase 230V
- N : Neutro
-
: Uscita contatto 230V
Emetteur/ récepteur radio
a
encastrable 1entrée + 1sortie
10A
Trasmettitore/ ricevitore radio da
y
incasso 1 ingresso + 1 uscita
10A
Fonctions
• 1 voie indépendante commandée par radio
(contact μ10A 230 V AC1)
• 1 entrée pour contact libre de potentiel.
En fonctionnement :
• Possibilité de commande manuelle de la sortie à
partir du bouton poussoir T
• Visualisation de l'état de la sortie sur la LED fct
(allumé rouge = relais fermé).
Configuration
Voir notice de configuration livrée avec le produit.
La configuration consiste à attribuer une fonction à
chaque entrée d'un émetteur puis de le lier à un ou
plusieurs récepteurs à commander.
R
Elle s'effectue sans outil en utilisant les boutons
situés sur les produits.
Paramétrage d'usine
Par
défaut,
l'entrée
recevoir un bouton poussoir et commander
la
sortie
locale
Ce lien peut être modifié ou effacé en mode
configuration.
Funzioni
• 1 uscita indipendente comandata via radio
(contatto μ10A 230 V AC1.
• 1 ingresso per contatto pulito.
In funzionamento:
• Possibilità di comando manuale dell'uscita
tramite il pulsante T
• Visualizzazione dello stato dell'uscita sul LED fct
(acceso rosso = relè chiuso).
Configurazione
Fare riferimento al manuale di configurazione
fornito in dotazione.
La configurazione consiste nell'assegnare una
funzione a ciascun ingresso di un trasmettitore, per
R
poi collegarlo ad uno o più ricevitori da comandare.
Questa operazione non richiede attrezzi e viene
eseguita tramite i pulsanti presenti sui prodotti.
Programmazione di fabbrica
Di
fabbrica,
per
ricevere
l'uscita
locale
Questa programmazione può essere modificata o
cancellata in modalità configurazione.
est
paramétrée
pour
en
fonction
télérupteur.
l'ingresso
è
programmato
un
pulsante
e
comandare
in
funzione
teleruttore.
1
L
N
1
SK205AX
LED
cfg
cfg
L N N
Attention : Un retour usine du produit ré-installe ce
lien (paramétrage d'usine).
Retour usine
Appuyer et maintenir le poussoir
clignotement de la LED cfg (>10s) puis relâcher.
La fin du retour usine est signalée par l'extinction
de la LED cfg.
Cette opération provoque l'effacement complet de
la configuration du produit.
Après une mise sous tension ou un retour usine,
attendre 15s avant de procéder à une configuration.
Attention :
- Appareil à installer uniquement par un installateur
électricien selon les normes d'installation en
vigueur dans le pays.
- Ne pas installer le produit à proximité immédiate
de la lampe commandée.
- Lors du raccordement de l'entrée ou avant toute
intervention sur celle-ci, couper l'alimentation
230V du produit.
å
Utilisable partout en Europe
et en Suisse
Attenzione : il ripristino delle impostazioni
di fabbrica riporta questi parametri ai valori
precedenti.
Ripristino delle impostazioni di fabbrica
Premere e mantenere premuto il pulsante
al lampeggio del LED cfg (>10s) poi rilasciare.
La fine del ripristino è segnalata dallo spegnimento
del LED cfg. L'operazione provoca la cancellazione
completa della configurazione del prodotto.
Dopo una messa sotto tensione o un ripristino
fabbrica attendere 15s prima di procedere ad una
configurazione.
Attenzione :
- L'apparecchio
va
installato
installatore
elettricista
secondo
d'installazione vigenti nel paese.
- Non
installare
il
prodotto
vicinanza di una lampada azionata NDT.
- In fase di collegamento dell'ingresso o prima
di qualsiasi intervento su di essa, interrompere
l'alimentazione 230V del prodotto.
å
Utilizzabile ovunque in Europa
2
LED
3
fct
fct
4
jusqu'au
R
R
fino
solo
da
un
le
norme
nell'immediata
e in Svizzera
6T 8524A

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour DAITEM SK205AX

  • Page 1 Fonctions Attention : Un retour usine du produit ré-installe ce lien (paramétrage d'usine). • 1 voie indépendante commandée par radio Le SK205AX est un émetteur / récepteur radio (contact μ10A 230 V AC1) alimenté par le secteur. Retour usine • 1 entrée pour contact libre de potentiel.
  • Page 2 EN 60669-2-1 / EN 301489-3 / Normes Norme EN 300220-2 / EN 50491-3 / EN 50428 Receiver category 2 / Transmitter duty cycle 1% Raccordement / Collegamenti : 0,5 mm —> 2,5 mm 0,5 mm —> 2,5 mm www.daitem.it 6T 8524A...