Page 1
Brukermanual Manuel de l’Utilisateur Ohjekirja Manual de usuario VIKING YouSafe Twist ™ Constant Wear Suit, ISO 15027-1 Non-insulated immersion suit, SOLAS (PS4104) VIKING LIFE-SAVING EQUIPMENT A/S Your safety is safe with us VIKING_PS4104_TWIST_1158300_12_2022.indd 1 VIKING_PS4104_TWIST_1158300_12_2022.indd 1 24.01.2023 11.51 24.01.2023 11.51...
Page 2
RENGØRING (FIGUR 1) Dragten kan forøge risikoen for varmestress. Se figur 1, eller send redningsdragten til en godkendt VIKING servicestation. Find den VIGTIGT nærmeste servicestation på VIKING-life.com. Kontrollér, at halsmanchet og håndleds- manchetter slutter tæt og forhindrer indtrængning af vand.
Page 3
Dragten skal opbevares tørt, mørt og køligt. med vedlagte fedtstift. RESERVEDELE VIKING anbefaler, at dragten efterses på en godkendt servicestation mindst én gang årligt. Kontakt venligst en godkendt VKING servicestation. Find den nærmeste servicestation Reparationer skal udføres på en godkendt på...
Page 4
See figure 1 or ship the immersion suit to a IMPORTANT servicing station. Find your nearest servicing Check that neck seal and wrist cuffs seal tightly station on VIKING-life.com. to prevent water penetration. PERFORMANCE LEVEL Thermal protection non-insulated immersion suit: 1 hour at 5 C°.
Page 5
VIKING recommends that SPARE PARTS the immersion suit is inspected at an approved servicing station once a year. Repairs should be Please contact a certified VIKING servicing carried out by an approved servicing station. station. Find your nearest servicing station on VIKING-life.com.
Page 6
LEISTUNGSKLASSE Siehe Abb. 1 oder senden Sie den Eintauchanzug an eine Servicestation. Die nächstgelegene Wärmeschutz nicht isolierter Eintauchanzug: Servicestation finden Sie unter VIKING-life.com. 1 Stunde bei 5 C° Wärmeschutz Kälteschutzanzug – Leistungsstufe D: 2 Stunden bei 10 °C VIKING_PS4104_TWIST_1158300_12_2022.indd 6 VIKING_PS4104_TWIST_1158300_12_2022.indd 6...
Page 7
5. Legen Sie den Anzug in die Tasche. muss der vordere Reißverschluss mit dem beiliegenden Schmiermittel geschmiert werden. SONDERBEDINGUNGEN VIKING empfiehlt, den Eintauchanzug einmal im Jahr in einer zugelassenen Servicestation Lagern Sie den Anzug kühl, dunkel und trocken. überprüfen zu lassen. Reparaturen sollten durch eine autorisierte Servicestation durchgeführt...
Page 8
à un centre de service. Vous Protection thermique de la combinaison trouverez le centre de service agréé le plus d’immersion non isolée : 1 heure à 5 C. proche sur VIKING-life.com. VIKING_PS4104_TWIST_1158300_12_2022.indd 8 VIKING_PS4104_TWIST_1158300_12_2022.indd 8 24.01.2023 11.51 24.01.2023 11.51...
Page 9
être effectuées par un centre de service agréé. Veuillez contacter un centre de service agréé VIKING. Vous trouverez le centre de service Vous trouverez le centre de service agréé le plus agréé le plus proche sur VIKING-life.com. proche sur VIKING-life.com.
Page 10
VIKING YOUSAFE TWIST (PS4104) ™ TRAJE DE INMERSIÓN/ TRAJE DE USO CONTINUO YouSafe™ Twist (PS4101) se ajusta a lo dispuesto Tenga en cuenta que la protección en agua fría en la Directiva de Equipos Marinos (MED, siglas depende del aislamiento del traje en correlación en inglés) 2014/90/UE, y en el Reglamento (UE)
Page 11
1047. En esta revisión mensual la cremallera frontal debe lubricarse con el lubricante CONDICIONES ESPECIALES incluido con el traje. VIKING recomienda la inspección del traje de inmersión en un centro Guarde el traje en un lugar fresco, oscuro y seco.
Page 12
Zie figuur 1 of stuur het dompelpak naar een voorkomen dat er water binnendringt. servicestation. U vindt uw dichtstbijzijnde servicestation op VIKING-life.com. PRESTATIENIVEAU Thermische bescherming niet-geïsoleerd onderdompelingspak: 1 uur bij 5 C°. Thermisch beschermingspak om constant te dragen - prestatieniveau D: 2 uur bij 10 C°.
Page 13
RESERVEONDERDELEN op een erkend onderhoudsstation. Reparaties moeten door een erkend servicestation worden Neem contact op met een gecertificeerd VIKING- uitgevoerd servicestation. U vindt uw dichtstbijzijnde servicestation op VIKING-life.com. U vind uw dichtstbijzijnde servicestation op VIKING-life.com.
Page 14
VIKING YOUSAFE TWIST (PS4104) - ÖVERLEVNADSDRÄKT/ RÄDDNINGSDRÄKT ™ YouSafe™ Twist (PS4104) överensstämmer VARNING med bestämmelserna i direktivet om Beräknad tid för termiskt skydd enligt marin utrustning (MED) 2014/90/EU och prestandanivå D baseras på testvillkor enligt ISO Europaparlamentets och Rådets förordning (EU) 15027-3.
Page 15
5. Stoppa in dräkten i påsen. tidpunkten för denna månatliga kontroll måste den främre dragkedjan smörjas med SÄRSKILDA VILLKOR det medföljande smörjmedlet. VIKING rekommenderar att överlevnadsdräkten Förvara dräkten på en sval, mörk och torr plats. inspekteras på en godkänd servicestation en gång om året.
Page 16
VIKING YOUSAFE TWIST (PS4104) - REDNINGSDRAKT / DRAKT TIL DAGLIG BRUK ™ YouSafe™ Twist (PS4104) er i samsvar med ADVARSEL bestemmelsene i Havutstyrsdirektivet (MED) Anslått termisk beskyttelsestid i henhold til 2014/90/EU samt EU-forordning 2016/425/EU fra ytelsesklasse D er basert på standard testforhold Europaparlamentets og rådets forordning (EU).
Page 17
Reparasjoner må utføres av en godkjent Drakten skal oppbevares kjølig, mørkt og tørt. servicestasjon. RESERVEDELER Finn din nærmeste servicestasjon på VIKING-life.com. Ta kontakt med en sertifisert VIKING- servicestasjon. Finn din nærmeste servicestasjon på VIKING-life.com. FIGUR 3 VIKING_PS4104_TWIST_1158300_12_2022.indd 17 VIKING_PS4104_TWIST_1158300_12_2022.indd 17 24.01.2023 11.51...
Page 18
VIKING YOUSAFE TWIST (PS4104) ™ - PELASTUSPUKU / JATKUVASTI KÄYTETTÄVÄ PUKU YouSafe™ Twist (PS4104) on laivavarusteista VAROITUS annetun direktiivin (MED) 2014/90/EU sekä Lämpösuojauksen kestoaika on arvioitu Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksen toimivuustasolle D perustuen standardin ISO (EU) 2016/425 vaatimusten mukainen.
Page 19
Pelastuspuku on tarkastettava vähintään kerran kuukaudessa standardin IMO MSC/Circ. ERITYISEDELLYTYKSET 1047 mukaisesti. Tämän kuukausitarkastuksen aikana etuvetoketju on voideltava toimitukseen Säilytä puku viileässä, pimeässä ja kuivassa sisältyvällä voiteluaineella. VIKING suosittelee paikassa tarkastuttamaan pelastuspuvun hyväksytyssä huoltokorjaamossa kerran vuodessa. VARAOSAT Korjaukset on suoritettava hyväksytyssä...
Page 20
For more information on VIKING Personal Protective Equipment visit VIKING-life.com. TM VIKING and VIKING Life-Saving Equipment logo are trademarks of VIKING Life-Saving Equipment A/S. VIKING LIFE-SAVING EQUIPMENT A/S · Tel. +45 76 11 81 00 · e-mail: VIKING@VIKING-life.com Printed in Denmark 1158300 (01.23)