MOTORCYKELLIFT Introduktion Motorcykelliftens dele For at du kan få mest mulig glæde af din nye 1. Stopplade motorcykellift, beder vi dig gennemlæse 2. Hjulklampe denne brugsanvisning, før du tager 3. Liftplade motorcykelliften i brug. 4. Aftagelig plade Vi anbefaler dig desuden at gemme 5.
Page 3
Særlige sikkerhedsforskrifter Samling Læs og forstå disse sikkerhedsforskrifter, før Vær 2 personer om at samle du bruger motorcykelliften. Overtrædelse motorcykelliften. af anvisningerne kan medføre personskade Pak motorcykelliften ud af emballagen, og og/eller materielle skader! læg alle løse dele op som vist. Anbring selve Overskrid ikke motorcykelliftens maksimale motorcykelliften på...
Page 4
Brug Anbring motorcykelliften på et hårdt, vandret underlag, og juster støttefødderne (12), så liften står stabilt. Sænk liftpladen (3) til nederste position ved at trykke på udløserpedalen (9). Kør motorcyklen op på liftpladen via rampen (5). Slå støttefoden ned, og spænd forhjulet fast i hjulklampen (2).
Kontrol og påfyldning af Servicecenter hydraulikolie Bemærk: Produktets modelnummer skal altid oplyses i forbindelse med din 1. Sænk liften helt. Fjern adgangspanelet henvendelse. og gummiolieproppen øverst på pumpen forneden. Modelnummeret fremgår af forsiden på denne brugsanvisning og af produktets 2. Olieniveauet skal � ugte med bunden af typeskilt.
Page 6
Kolding Land Danmark Denne overensstemmelseserklæring er udstedt med producenten som eneansvarlig, og producenten erklærer herved, at produktet Produktidenti� kation: RAWLINK Motorcykellift 450 kg Art.-nr. 16459/79587 er i overensstemmelse med bestemmelserne i følgende EF-direktiv(er) (inklusive alle gældende ændringer) Reference-nr. Titel 2006/42/EF Maskindirektivet Referencer til standarder og/eller tekniske speci�...
Page 7
MOTORSYKKELLIFT Innledning Delene på motorsykkelliften For at du skal få mest mulig glede av 1. Stopplate din nye motorsykkellift, bør du lese 2. Hjulklemme denne bruksanvisningen før du tar 3. Løfteplate motorsykkelliften i bruk. 4. Avtakbar plate Vi anbefaler også at du tar vare på 5.
Page 8
Spesielle sikkerhetsregler Montering Les og forstå disse sikkerhetsanvisningene Vær to personer når motorsykkelliften skal før du tar motorsykkelliften i monteres. bruk. Manglende overholdelse av Fjern all emballasje fra motorsykkelliften, og sikkerhetsanvisningene kan medføre legg alle løse deler utover som vist. Plasser personskader og/eller materielle skader! selve motorsykkelliften på...
Page 9
Bruk Plasser motorsykkelliften på et hardt, vannrett underlag og juster støtteføttene (12) slik at liften står stabilt. Senk løfteplaten (3) til nederste posisjon ved å åpne utløserpedalen (9). Kjør motorsykkelen opp på løfteplaten via rampen (5). Slå ned støttefoten og spenn forhjulet fast i hjulklemmen (2).
Kontroll og påfylling av Servicesenter hydraulikkolje Merk: Ved henvendelser om produktet, skal modellnummeret alltid oppgis. 1. Senk liften helt. Fjern adgangspanelet og gummioljeproppen øverst på pumpen Modellnummeret står på fremsiden av nederst. denne bruksanvisningen og på produktets typeskilt. 2. Oljenivået skal � ukte med bunnen av oljepåfyllingshullet.
Page 11
Land Danmark Denne samsvarserklæringen er utstedt med produsenten som eneansvarlig, og produsenten erklærer med dette at produktet Produktidenti� kasjon: RAWLINK Motorsykkellift 450 kg Art. nr. 16459/79587 er i samsvar med bestemmelsene i følgende EF-direktiv(er) (inkludert alle gjeldende endringer) Referansenr. Tittel...
MOTORCYKELLYFT Inledning Motorcykellyftens delar För att du ska få så stor glädje som möjligt 1. Stopplatta av din nya motorcykellyft rekommenderar vi 2. Hjulklamp att du läser denna bruksanvisning innan du 3. Lyftplatta börjar använda den. 4. Avtagbar platta Vi rekommenderar dessutom att du sparar 5.
Särskilda säkerhetsföreskrifter Montering Se till att du har läst och förstått dessa Var 2 personer för att montera säkerhetsföreskrifter innan du använder motorcykellyften. motorcykellyften. Om du inte följer Packa upp motorcykellyften ur anvisningarna kan det leda till personskador förpackningen och lägg alla lösa delar enligt och/eller materiella skador! bilden.
Page 14
Användning Placera motorcykellyften på ett hårt, horisontellt underlag och justera stödfötterna (12) så att lyften står stabilt. Sänk lyftplattan (3) till nedersta läget genom att trycka på utlösarpedalen (9). Kör upp motorcykeln på lyftplattan via rampen (5). Fäll ner stödfoten och spänn fast framhjulet i hjulklampen (2).
Kontroll och påfyllning av Servicecenter hydralolja OBS! Produktens modellnummer ska alltid uppges vid kontakt med återförsäljaren. 1. Sänk lyften helt. Ta bort åtkomstpanelen och gummioljeproppen överst på Modellnumret � nns på framsidan i denna pumpen nedåt. bruksanvisning och på produktens märkplåt.
Page 16
Danmark Denna försäkran om överensstämmelse är utfärdad med tillverkaren som ensam ansvarig och tillverkaren försäkrar härmed att produkten Produktbeteckning: RAWLINK Motorcykellyft 450 kg Art. nr. 16459 / 79587 uppfyller kraven i följande EU-direktiv (inklusive alla gällande ändringar) Referensnr. Titel 2006/42/EG: Maskindirektivet Referenser till standarder och/eller tekniska speci�...
MOOTTORIPYÖRÄNOSTIN Johdanto Moottoripyöränostimen osat Saat moottoripyöränostimesta suurimman 1. Pysäytinlevy hyödyn, kun luet sen käyttöohjeen läpi 2. Pyörän pidike ennen laitteen käyttöönottoa. 3. Nostolevy Säilytä tämä käyttöohje, jotta voit 4. Irrotettava levy tarvittaessa palauttaa mieleesi 5. Luiska moottoripyöränostimen toiminnot. 6. Tuki Tekniset tiedot 7.
Page 18
Turvaohjeet Kokoaminen Lue ja ymmärrä nämä turvaohjeet ennen Moottoripyöränostimen kokoamiseen kuin otat moottoripyöränostimen käyttöön. tarvitaan kaksi henkilöä. Ohjeiden laiminlyönti voi aiheuttaa Pura moottoripyöränostimen osat henkilövahinkoja ja/tai aineellisia vahinkoja. pakkauksesta ja aseta kaikki irto-osat Älä ylitä moottoripyöränostimen esille kuvassa esitetyllä tavalla. Aseta enimmäisnostokykyä.
Page 19
Käyttö Aseta nostolaite kovalle, vaakasuoralle alustalle ja säädä tukijalat (12) niin, että nostin seisoo vakaasti. Laske nostolevy (3) ala-asentoon painamalla laukaisupoljinta (9). Aja moottoripyörä nostolevylle luiskaa (5) pitkin. Käännä tukijalka alas ja kiinnitä etupyörä pyörän pidikkeeseen (2). Asenna jalkapoljin (10) pumpun akseliin. Kiinnitä...
Hydrauliöljyn tarkistus ja täyttö Huoltokeskus Huomaa: Tuotteen mallinumero on aina 1. Laske nostin kokonaan. Avaa mainittava mahdollisessa yhteydenotossa. huoltoluukku ja poista öljysäiliön kumitulppa pumpun yläosasta. Mallinumeron voi tarkistaa tämän 2. Tarkista, että öljy on täyttöaukon käyttöohjeen etusivulta ja tuotteen alareunan tasolla. Öljytaso tulee näkyä. tyyppikilvestä.
Page 21
6000 Paikkakunta Kolding Tanska Tämä vaatimustenmukaisuusvakuutus on annettu valmistajan yksinomaisella vastuulla, ja valmistaja vakuuttaa täten, että tuote Tuotteen tunnistetiedot: RAWLINK Moottoripyöränostin 450 kg Tuotenro 16459/79587 on seuraavien EY-direktiivien määräysten mukainen (mukaan lukien kaikki sovellettavat muutokset) Viitenro Standardin 2006/42/EY Konedirektiivi Viittaukset tähän vaatimustenmukaisuusvakuutukseen tai niiden osiin sovellettaviin standardeihin ja/tai teknisiin...
MOTORCYCLE HOIST Introduction Main components To get the most out of your new motorcycle 1. Stop plate hoist, please read through these 2. Wheel clamp instructions before use. 3. Lift table Please also save the instructions in case you 4. Removable panel need to refer to them at a later date.
Special safety directions Assembly Read and understand these safety It takes 2 people to assemble the instructions before using the motorcycle motorcycle hoist. hoist. Failure to do so can result in material Unpack the motorcycle hoist from its damage and/or personal injury! packaging and lay all the loose parts out as Do not exceed the motorcycle hoist’s shown.
Page 24
Place the motorcycle hoist on a hard, horizontal surface and adjust the support feet (12) so that the hoist is stable. Lower the lift table (3) to its lowest position by pressing the release pedal (9). Drive the motorcycle up onto the lift table via the ramp (5).
Checking and � lling hydraulic � uid Service centre Note: Please quote the product model 1. Lower the lift completely. Remove the access panel and the rubber oil plug on number in connection with all inquiries. the top of the pump underneath. The model number is shown on the front of 2.
Page 26
This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer and herewith declares that the product Product identi� cation: RAWLINK Motorcycle lift. 450 kg Item no. 16459/79587 is in accordance with the provisions of the following EC Directive(s) (including all applicable amendments) Reference no.
MOTORRADLIFT Einleitung Die Teile des Motorradlifts Damit Sie an Ihrem neuen Motorradlift 1. Stoppplatte möglichst lange Freude haben, bitten 2. Radhalter wir Sie, die Gebrauchsanweisung und 3. Liftplatte die beiliegenden Sicherheitshinweise vor 4. Abnehmbare Platte Ingebrauchnahme sorgfältig durchzulesen. 5. Rampe Ferner wird empfohlen, die Gebrauchsanweisung für den Fall 6.
Besondere Sicherheitsvorschriften Zusammenbau Sie müssen diese Sicherheitsvorschriften Für den Zusammenbau des Motorradlifts lesen und verstanden haben, bevor Sie den muss man zu zweit sein. Motorradlift benutzen. Das Nichtbefolgen Nehmen Sie den Motorradlift aus der der Anweisungen kann zu Personen- und/ Verpackung und legen Sie alle losen Teile oder Sachschäden führen! wie gezeigt hin.
Page 29
Gebrauch Stellen Sie den Motorradlift auf eine harte, waagerechte Unterlage und justieren Sie die Stützfuße (12) so, dass der Lift stabil steht. Senken Sie die Liftplattform (3) durch Drücken des Auslöserpedals (9) auf die unterste Position ab. Fahren Sie das Motorrad über die Rampe (5) auf die Liftplattform.
Page 30
Kontrolle und Nachfüllen des 5. Nach dem Entlüften müssen Sie die Ausrüstung mehrmals ausprobieren, um Hydrauliköls eine korrekte Funktion zu veri� zieren, bevor Sie versuchen, mit dem Lift etwas 1. Senken Sie den Lift ganz ab. Entfernen zu heben. Sie die Zugangsplatte und den Gummiölstöpsel oben an der Pumpe 6.
Page 31
Kolding Land Dänemark Der Hersteller hat diese Konformitätserklärung als Alleinverantwortlicher erstellt, und der Hersteller erklärt hierdurch, dass das Produkt Produktbezeichnung: RAWLINK Motorradlift 450 kg Art. Nr. 16459/79587 den Bestimmungen der folgenden EG-Richtlinie(n) (einschließlich aller geltenden Änderungen) entspricht Referenz-Nr. Titel 2006/42/EG Maschinenrichtlinie Verweis auf Normen und/oder technische Spezi�...
PODNOŚNIK DO MOTOCYKLI Wprowadzenie Główne elementy Aby móc w pełni wykorzystać możliwości 1. Ogranicznik nowego podnośnika do motocykli, przed 2. Zacisk koła użyciem należy zapoznać się z niniejszymi 3. Stół podnośny instrukcjami. 4. Zdejmowany panel Instrukcje należy zachować również do 5.
Ważne wskazówki dotyczące Montaż bezpieczeństwa Montaż podnośnika do motocykli wymaga obecności dwóch osób. Przed użyciem tego podnośnika do motocykli należy zapoznać się ze Rozpakować motocykl i rozłożyć wszystkie zrozumieniem z zasadami bezpieczeństwa. W części, jak pokazano na ilustracji. Umieścić innym przypadku może dojść do poważnych płytę...
Page 34
Używanie Ustawić podnośnik do motocykli na twardej, płaskiej powierzchni i wyregulować stopy (12), tak aby ustabilizować podnośnik. Obniżyć stół podnośny (3) do najniższego położenia, naciskając pedał zwalniający (9). Wprowadzić motocykl na stół podnośny przez pochylnię (5). Opuścić stopkę motocykla i zabezpieczyć przednie koło za Zamocować...
Kontrolowanie i uzupełnianie 5. Po wykonaniu odpowietrzania przetestować urządzenie kilkukrotnie poziomu płynu hydraulicznego pod kątem poprawnego działania przed próbą wykorzystania go do podnoszenia 1. Opuścić podnośnik do samego końca. obciążenia. Zdjąć pokrywę oraz wyjąć gumowy korek oleju znajdujący się w górnej części 6.
Page 36
Kraj Dania Niniejszą deklarację zgodności wydaje się na całkowitą odpowiedzialność producenta i stwierdza, że produkt Identy� kator produktu: RAWLINK Podnośnik do motocykli. 450 kg Nr artykułu: 16459/79587 jest zgodny z postanowieniami następujących dyrektyw WE (wliczając wszystkie obowiązujące poprawki) Nr referencyjny Tytuł...
MOOTORRATTA TÕSTUK Sissejuhatus Põhikomponendid Oma uue mootorratta tõstuki tõhusaimaks 1. Pidurdusplaat kasutamiseks lugege palun juhised enne 2. Rattaklamber seadme kasutamist tähelepanelikult läbi. 3. Tõstealus Samuti soovitame juhendi hiljem 4. Eemaldatav paneel lugemiseks alles hoida. 5. Kaldpind 6. Tugi Tehnilised andmed 7.
Page 38
Spetsiaalsed ohutusjuhised Kokkupanek Enne mootorratta tõstuki kasutamist lugege Mootorratta tõstuki kokkupanemiseks on läbi ja mõistke ohutusjuhiste sisu. Vastasel vaja kahte inimest. juhul võivad tagajärjeks olla varaline kahju Eemaldage mootorratta tõstuk pakendist ja/või kehavigastused! ja asetage kõik lahtised osad maha nagu Ärge ületage mootorratta tõstuki näidatud.
Page 39
Kasutamine Asetage mootorratta tõstuk kõvale, horisontaalsele pinnale ja reguleerige tugijalgu (12), kuni tõstuk on stabiilne. Viige tõstealus (3) madalaimasse asendisse, surudes vabastuspedaali (9). Sõidutage mootorratas kaldteed (5) pidi tõstealusele. Painutage jalus alla ja kinnitage esiratas kindlalt rattaklambri (2) külge. Kinnitage jalgpedaal (10) pumba võlli külge. Kinnitage mootorratas kindlalt Eemaldage kaks puutükki, millele kinnitusklambrite külge, kasutades sobivaid...
Hüdraulikavedeliku kontrollimine Teeninduskeskus ja täitmine Pidage meeles: Palun märkide kõikide päringute puhul ära toote mudelinumber. 1. Laske tõstuk täielikult alla. Eemaldage ligipääsupaneel ja kummist õlikork all Mudelinumber on toodud ära käesoleva asuva pumba pealt. juhendi kaanel ning toote nimisildil. 2. Õlitase peab ulatuma õli täiteava alumise Palun kontakteeruge Teeninduskeskusega osani.
Page 41
Linn Kolding Riik Taani Vastavusdeklaratsioon on välja antud tootja ainuisikulisel vastutusel ja käesolevaga kinnitatakse, et toode Toote identi� tseerimine: RAWLINK Mootorratta tõstuk. 450 kg Artikkel nr 16459/79587 vastab järgmiste EÜ direktiivi(de) (sh kõigi kohaldatavate muudatuste) sätetele Viitenr. Nimetus 2006/42/EÜ Masinadirektiiv Viited vastavusdeklaratsiooni puhul kohaldatavatele standarditele ja/või tehnilistele spetsi�...
ELEVADOR DE MOTOS Introducción Componentes principales Para sacar el mayor provecho de su nuevo 1. Placa de protección elevador de motos, por favor, lea estas 2. Fijador de la rueda instrucciones antes de su uso. 3. Mesa elevadora Además, guarde las instrucciones por si 4.
Indicaciones especiales de Montaje seguridad Se necesitan 2 personas para montar el elevador de motos. Lea estas instrucciones de seguridad y asegúrese de entenderlas antes de usar el Desembale el elevador de motos y coloque elevador de motos. De lo contrario, podrían todas las piezas como se muestra aquí.
Page 44
Coloque el elevador de motos en una super� cie dura y horizontal, y ajuste las patas (12) de modo que el elevador esté estable. Haga descender la mesa de elevación (3) hasta su posición más baja apretando el pedal de liberación (9). Suba la moto a la mesa de elevación por la rampa (5).
Cómo comprobar el estado del Centro de servicio líquido hidráulico y rellenarlo Nota: Por favor, cite el número de modelo del producto relacionado con todas las 1. Baje el elevador del todo. Retire el panel preguntas. de acceso y el tapón de goma del aceite que hay en la parte superior de la bomba El número de modelo se muestra en la parte que tiene debajo.
Page 46
Esta declaración de conformidad se emite bajo la responsabilidad exclusiva del fabricante y en ella se declara que el producto Identi� cación del producto: RAWLINK Elevador de motos. 450 kg Nº de cuenta 16459/79587 cumple las disposiciones de la(s) siguiente(s) directiva(s) CE (incluidas todas las enmiendas aplicables) Nº...
SOLLEVATORE PER MOTO Introduzione Componenti principali Per ottenere il massimo dal vostro nuovo 1. Piastra di arresto sollevatore per moto, leggere le istruzioni 2. Fermo ruota prima dell’uso. 3. Piastra di sollevamento Conservare le presenti istruzioni per un 4. Pannello removibile eventuale riferimento futuro.
Page 48
Posizionare il sollevatore per moto su una super� cie dura e orizzontale, quindi regolare i piedi di appoggio (12) in modo che il sollevatore sia stabile. Abbassare la piastra di sollevamento (3) nella posizione più bassa premendo il pedale di sblocco (9).
Istruzioni di sicurezza particolari Assemblaggio Leggere e comprendere queste istruzioni di Sono necessarie 2 persone per assemblare il sicurezza prima di utilizzare il sollevatore per sollevatore per moto. moto. La mancata osservanza può causare Estrarre il sollevatore per moto dalla danni materiali e/o lesioni personali.
Controllo e riempimento del � uido Centro assistenza idraulico Nota: indicare il numero di modello del prodotto in ogni richiesta di assistenza. 1. Abbassare completamente il sollevatore. Rimuovere il pannello di accesso e il Il numero di modello è riportato sulla tappo di gomma dell’olio nella parte copertina di questo manuale e sulla superiore della pompa al di sotto.
Page 51
La presente dichiarazione di conformità è emessa sotto la responsabilità esclusiva del produttore e dichiara che il prodotto Denominazione del prodotto: RAWLINK Sollevatore per moto. 450 kg N. articolo 16459/79587 è conforme alle disposizioni della seguente direttiva/delle seguenti direttive CE (incluse tutte le modi� che applicabili) N.
MOTORLIFT Inleiding Basisonderdelen Om optimaal gebruik te maken van uw 1. Stopplaat nieuwe motorlift moet u deze aanwijzingen 2. Wielklem voor gebruik doorlezen. 3. Heftafel Bewaar deze gebruiksaanwijzing voor het 4. Verwijderbaar paneel geval u deze op een later moment wilt 5.
Speciale veiligheidsaanwijzingen Montage Lees deze veiligheidsaanwijzingen en zorg Er zijn 2 personen nodig om de motorlift te dat u ze begrijpt voordat u de motorlift monteren. gebruikt. Indien u dit niet doet, kan dit leiden Haal de motorlift uit zijn verpakking en tot materiële schade en/of persoonlijk letsel! leg alle losse onderdelen op de grond, Overschrijd het maximale hefvermogen niet!
Page 54
Gebruik Plaats de motorlift op een hard, horizontaal oppervlak en stel de steunpoten (12) bij, zodat de lift stabiel is. Laat de heftafel (3) zakken naar de laagste stand door het vrijgavepedaal (9) in te drukken. Rijd de motor op de lift via de schans (5). Klap de standaard uit en zet het voorwiel stevig Plaats het voetpedaal (10) op de as van de vast op de wielklem (2).
Hydraulische vloeistof controleren Service centre en aanvullen Let op: Vermeld bij alle vragen het productmodelnummer. 1. De lift volledig neerlaten Verwijder het toegangspaneel en de rubberen oliedop Het modelnummer staat op de voorkant aan de bovenzijde van de pomp onder van deze handleiding en op het het paneel.
Page 56
Deze verklaring van overeenstemming is uitgegeven onder de volledige verantwoordelijkheid van de fabrikant en deze verklaart hierbij dat het product Productidenti� catie: RAWLINK Motorlift. 450 kg Art. nr. 16459/79587 in overeenstemming is met de bepalingen van de volgende EC-richtlijn(en) (en alle toepasselijke wijzigingen) Referentienr.
PONT ÉLÉVATEUR POUR MOTO Introduction Composants principaux Pour pro� ter au mieux de toutes les 1. Plaque de butée possibilités off ertes par votre nouveau 2. Étau de maintien de roue pont élévateur pour moto, veuillez lire 3. Plateforme élévatrice entièrement les instructions avant toute 4.
Consignes de sécurité particulières Assemblage Vous devez avoir lu et compris les présentes Ce pont élévateur pour moto doit être consignes de sécurité avant d’utiliser le assemblé par deux personnes. pont élévateur pour moto. Autrement, vous Déballez le pont élévateur et étalez les risquez des blessures corporelles et/ou des pièces détachées comme indiqué.
Utilisation Installez le pont élévateur sur une surface dure et horizontale, ajustez les pieds supports (12) pour stabiliser le pont. Faites descendre la plateforme élévatrice (3) à sa position la plus basse en appuyant sur la pédale de déverrouillage (9). Faites monter la moto sur la plateforme élévatrice via la rampe (5).
Contrôler et faire l’appoint de � uide 5. Contrôlez le matériel plusieurs fois pour véri� er le fonctionnement avant de lever hydraulique une charge après une purge. 1. Abaissez complètement la plateforme. 6. Répétez les étapes 3 à 5 si nécessaire. Retirez la plaque amovible et le bouchon en caoutchouc au sommet de la pompe Centre de service...
Page 61
La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant et il déclare par la présente que le produit Identi� cation du produit : RAWLINK Pont élévateur pour moto. 450 kg Article n° 16459/79587 est conforme aux dispositions de la/des directive(s) CE suivante(s) (y compris tous les amendements applicables) Nº...