Gerätes letzteres nicht benutzen. Für Reparaturen wenden Sie sich an einen Fachmann . Benutzen Sie das Gerät auf keinen Fall, wenn es sichtbare bzw. erkennbare Beschädigungen aufweist. Benutzen Sie das Gerät nur zu Haushaltszwecken, wie in der ❑ Bedienungsanleitung angegeben. SC MALINA E2...
Page 7
Lassen Sie die Anschlussleitung nicht über die Arbeitsfläche ❑ herunterhängen und vermeiden Sie, dass diese mit heißen Gegenständen in Berührung kommt. Legen Sie die Kunststoffteile nie auf eine heiße Kochplatte, da sie sich verformen und schmelzen würden. SC MALINA E2...
Page 8
Nach einer Betriebszeit von 30 min. – Gerät bitte 10 min ❑ abkühlen lassen. Fachmann: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst. SC MALINA E2...
Page 9
Birnen, Bananen, gekochte Äpfel. Für die Entsaftung generell kein Steinobst verwenden. Das Gewicht des einzufüllenden Gutes kann je nach Qualität und Saftigkeit ca. 800 g betragen. Hinweis: Kleinere Mengen garantieren eine höhere Saftausbeute beim Entsaften und einen trockneren Schab beim Kartoffelreiben. SC MALINA E2...
Page 10
Der Konsum von Gemüsesäften kann sich, wenn diese Säfte unvermischt getrunken werden, auf kleine Quantitäten beschränken, am besten ein kleines Gläschen vor der Mahlzeit. Kartoffel-, Kohl-, Rote Beete- und Rettichsaft sollten nur nach ärztlicher Verordnung eingenommen werden. SC MALINA E2...
Page 11
Aus diesem Grund weisen wir in unserer Bedienungsanleitung den Kunden stets darauf hin, das Gerät sofort nach dem Gebrauch vom Netz zu trennen. Die Bedienungsanleitung ist auf einfache Nachfrage auch verfügbar in elektronischem Format bei dem Kundendienst (siehe Garantiekarte). SC MALINA E2...
Do not use the appliance when the extractor or the filter strip ❑ is damaged. Never immerse the appliance in water or any other liquid for ❑ any reason whatsoever. Never place it into the dishwasher. SC MALINA E2...
Page 13
Competent qualified electrician: after sales department of the producer or importer or any person who is qualified, approved and competent to perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In any case you should return the appliance to this electrician. SC MALINA E2...
Page 14
Wash the removable parts with water. Do not put these parts in the dishwasher. • When necessary wipe the motor unit with a damp cloth. Never immerse it in water or any other liquid. • Never use abrasive products. SC MALINA E2...
Page 15
For this reason we always tell the customer in our instruction manual to unplug the appliance immediately after use. The user manual is by simple request also available in electronic format from the after- sales service (see warranty card). SC MALINA E2...
N'utilisez pas l'appareil si la centrifugeuse ou la bandelette de ❑ filtration est endommagée. Ne plongez jamais votre appareil dans l'eau ou dans tout ❑ autre liquide. Ne placez aucune pièce au lave-vaisselle. SC MALINA E2...
Page 17
(*) Service qualifié compétent: Service après-vente du fabricant ou de l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez retourner l'appareil auprès de ce service. SC MALINA E2...
Page 18
Laver les différentes parties amovibles à l'eau. Ne les mettez jamais au lave-vaisselle. • Nettoyer le bloc moteur avec un chiffon humide si nécessaire. Ne plongez jamais le bloc moteur dans l'eau ou dans tout autre liquide. • N'utilisez pas de produits abrasifs pour nettoyer l'appareil. SC MALINA E2...
Page 19
C’est pourquoi dans notre mode d’emploi nous disons toujours au client de débrancher la fiche de la prise de courant dès qu’il a fini d’utiliser le produit. La notice d’utilisation est aussi disponible en format électronique sur simple demande auprès du service après-vente (voir carte de garantie). SC MALINA E2...
Gebruik het toestel niet indien de centrifuge of het ❑ filterstrookje beschadigd is. Gebruik het toestel niet in de nabijheid van warmtebronnen. ❑ Plaats het toestel nooit op een warm oppervlak (bv. kookplaat) of in de nabijheid van een vlam. SC MALINA E2...
Page 21
Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar deze dienst terug te brengen. SC MALINA E2...
Page 22
Spoel de afneembare delen met water af. Steek ze nooit in de vaatwasmachine. • Reinig het motorblok zo nodig met een vochtige doek. Dompel het motorblok nooit onder in water of enige andere vloeistof. • Gebruik nooit schuurmiddelen. SC MALINA E2...
Page 23
Daarom zeggen we in onze handleiding altijd aan de klant om de stekker onmiddellijk na het gebruik uit het stopcontact te trekken. De handleiding is op simpele aanvraag ook verkrijgbaar in elektronisch formaat bij de klantendienst (zie garantiekaart). SC MALINA E2...
Non usare l’apparecchio se l’estrattore o il filtro stesso ❑ mostrassero qualsiasi danno. Non immergere per alcun motivo l’apparecchio in acqua o in ❑ qualsiasi altro liquido. Mai mettere l’apparecchio in lavastoviglie. SC MALINA E2...
Page 25
è presente nella macchina svuotando il setaccio. Dopo un utilizzo di 30 minuti, lasciare raffreddare ❑ l’apparecchio per 10 minuti. (*) Servizio assistenza qualificato: Servizio Assistenza del fabbricante o dell’importatore, riconosciuto ed autorizzato ad effettuare riparazioni. SC MALINA E2...
Page 26
(8). • Lavare le parti smontabili con acqua. Non mettere queste parti in lavastoviglie. • Quando necessario, pulire il blocco motore con un panno morbido leggermente umido. Non immergerlo mai in liquidi. • Non usare prodotti abrasivi. SC MALINA E2...
Page 27
è così forte che l'utilizzo del prodotto non sarebbe possibile! Per questo motivo diciamo sempre al cliente nel nostro manuale di scollegare l'apparecchio immediatamente dopo l'uso. Il manuale utente con una semplice richiesta è disponibile anche in formato elettronico dal servizio tecnico (leggere garanzia). SC MALINA E2...
Page 28
Уважаемый покупатель! Мы очень рады, что Вы приобрели прибор марки efbe-Schott. Вашей покупкой Вы приобрели технически надежный прибор, с его помощью можно получать свежие соки и приготовлять тесто для картофельных клецок. Просим внимательно прочесть инструкцию по эксплуатации перед использованием этого прибора.
Page 29
Продолжительность работы прибора приблизительно 30 ❑ минут, потом отключайте прибор на 10 минут и дать ему остыть. (*) Специалист: уполномоченное бюро поставщика или импортера по обслуживанию клиентов, которое осуществляет такой ремонт. При необходимости ремонта обращайтесь в это бюро. SC MALINA E2...
Page 30
Все снимающиеся части прополощите в тёплой воде, запрещается полоскать их в посудомоечной машине. • Протрите корпус прибора влажной тряпкой, не вставляйте его в воду или другую жидкость. • Запрещается применять для чистки соковыжималки острые или абразивные средства. SC MALINA E2...
Page 31
Фруктовый сок можно пить в большом количестве, 3-4 стакана на день, если врач не имеет других предписаний. Овощной сок пейте в не большом количестве, стаканчик перед едой. Соки из картошки, свеклы и редьки пейте только по предписанию врача. SC MALINA E2...
Page 32
SC MALINA E2 DEUTSCH ENGLISH FRANCAIS NEDERLANDS ITALIANO РУССКИЙ Efbe-Schott Efbe Elektrogeraete GmbH Gustav-Toepfer-Straße 6 07422 Bad Blankenburg / Thuringia Germany Tel: +49 36741 70268 Fax: +49 36741 70227 service@efbe-schott.de www.efbe-schott.de...