CHAPITRE 1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ Avant d'utiliser la machine, lire les consignes de ’ sécurité suivantes. Le manque d observation de ces instructions peut provoquer de graves lésions. FÉLICITATIONS pour l'achat de votre nouvelle machine. Ces informations peuvent aider à la préparation, la gestion et l'entretien de votre broyeur.
Page 3
autour de vous. Faire ces pratiques fait partie de votre programme de sécurité. Assurez-vous que tous ceux qui travaillent avec cet équipement sont familiers avec les procédures d'entretien recommandées et respecter toutes les consignes de sécurité. La plupart des accidents peuvent être évités.
SÉCURITÉ GÉNÉRALE • Lire le manuel et tous les signes de sécurité avant le fonctionnement, l'entretien, le réglage de l'opérateur, ou avant de débrancher le broyeur ’ accotement. • Ne laissez pas les passagers monter sur le broyeur. • Faire fonctionner seulement à une distance de sécurité des passants. Éloignez les gens, en particulier les enfants, avant de commencer.
attendre jusqu'à ce que toutes les pièces en mouvement soient arrêtées avant de procéder à l'entretien, le réglage ou la déconnexion. • ’ Faire l examen des éléments de sécurité chaque année avec tout le personnel qui travaillent ou font l'entretien du broyeur. •...
Page 6
• Lire et comprendre des signaux de sécurité manuelles et tous de l'opérateur avant l'opération, le réglage, la réparation ou avant de débrancher le broyeur. • Ne laissez jamais personne monter sur la machine • Installer et sécuriser toutes les protections et les boîtiers avant de commencer les opérations.
• Ne pas utiliser le broyeur en position relevée. • Les objets peuvent être jetés de sous le broyeur avec suffisamment de force pour engendrer des blessures graves. Restez à l'écart du broyeur lorsqu'il est en mouvement. Gardez les tiers à distance. •...
ENTRETIEN DE SÉCURITÉ • Un bon entretien est de votre responsabilité. Un mauvais entretien est la principale cause des problèmes de la machine. • Suivre la procédure • ’ Garder l'endroit propre et sec pour l utilisation. • Assurez-vous que les outils électriques et d'autres prises électriques sont mis à...
Page 9
• ’ Un extincteur d incendie et une trousse de premiers soins doivent ’ être accessibles pendant l entretien sur cette machine. • Serrer périodiquement tous les boulons, les écrous et les vis et vérifier ’ que toutes les axes soient correctement montés pour s assurer que l'appareil soit en sécurité.
CHAPITRE 2. AUTOCOLLANTS DE SÉCURITÉ SÉCURITÉ ET ÉTIQUETTE DU MODÈLE La position des étiquettes de sécurité est représentée sur les figures suivantes. Une bonne sécurité exige que vous vous familiarisiez avec les différents symboles de sécurité Modèle AMF AMF 125/145/165...
CHAPITRE 3. Caractéristiques du produit : 3.1 Nom du produit Broyeur sur tracteur AMF Verge Hydraulic Reach Flail , Medium Duty 3.2 Caractéristiques techniques Modèle Poids (Kg.): Largeur de Diamètre Nombre de Angle Angle marteaux travail tracteur d'inclinaison d'inclinaison coupe max vers le haut vers le bas 40-50...
Page 15
’ 3.3 Identification de l appareil Une plaque signalétique est collée sur le cadre de chaque élément. Celle- ci contient la marque de certification « CE » et les informations sur le fabricant, le modèle, le numéro de série, l'année de fabrication et le poids.
CHAPITRE 4. FONCTIONNEMENT Avant de faire fonctionner la machine, on doit vérifier les domaines suivants: • Avant de mettre la machine en marche, vérifier et lubrifier toutes les pièces dans la machine. • Utilisez uniquement un tracteur agricole avec une machine électrique ’...
de commencer. • Avant d'installer la prise de force, assurez-vous que le moteur soit arrêté et que l'arbre de prise de force soit sûre et fonctionnelle. • Toutes les autres personnes doivent quitter la zone de travail avant de brancher la prise de force du tracteur. Garder la sortie du tracteur à 540 tr / min.
Lors du réglage de la hauteur de travail, desserrer la vis (1), enlever la vis (2) des deux côtés; La hauteur du rouleau (voir dessin); serrer les pièces dans la position indiquée. Le trou inférieur correspond à la hauteur maximale de travail; mettre la vis (2) dans le trou sélectionné; serrer la vis (1) et visser (2).
sol. • Minimum 50 mm • Considérer que la distance doit être augmentée sur les zones de travail difficiles ou graveleux, pour vous assurer que les lames ne sont pas frappé contre le sol pendant le fonctionnement. • Ajuster la hauteur du rouleau pour augmenter et diminuer la distance entre le marteau, au besoin.
courroie est obtenue lorsque la bande peut être déviée par l'épaisseur d'environ 10 mm au centre entre les poulies à courroie. Aligner la boîte de vitesses de telle sorte que l'arbre moteur est parallèle au corps. Utiliser un réglet pour faire en sorte que les poulies soient alignées et tournent librement.
Page 21
Afin de maintenir la machine stable, abaisser le niveau de réglage lorsque la machine est arrêtée (voir ci-dessus dessin). Suivez toutes les consignes de sécurité dans ce manuel. La machine est équipée d'une catégorie standard I, attelage trois points. Remettez le tracteur en position devant le broyeur; abaisser les bras de levage hydraulique du tracteur.
4.5 CONNECTIONS HYDRAULIQUES • Éteignez le moteur, enclenchez le frein de stationnement et retirer la clé de contact. Pousser le levier hydraulique pour libérer la pression au niveau de la télécommande. Raccorder les flexibles hydrauliques de l'outil aux télécommandes à l'aide de jonctions de couplage rapide, après avoir vérifié...
Page 23
par le symbole GRAISSE. Après 50 heures de fonctionnement, vérifier et remplir la boîte de vitesses au niveau requis, en utilisant SAE 90 API EP huile GL4. Toutes les 100 heures de travail: Vérifiez le niveau d'huile de transmission. Remplacer comme indiqué CHAPITRE 5.
Graissage • Utilisez un pistolet à graisse manuelle pour tous les types de graisse. • Frottez le mamelon du graisseur avec un chiffon propre avant la lubrification, afin d'éviter l'injection de la saleté et la poussière. • Remplacer le mamelon rompu immédiatement. •...
• ’ Contrôler l huile de transmission Remplissez à ras bord si nécessaire. • Injecter de la graisse à l'intérieur de chacun des trous de graissage de trois à cinq fois. • Nettoyer l'outil, enlever l'herbe et de la boue. ENTRETIEN SAISONNIER •...
Page 26
L'huile doit être remplacé après 50 heures d'utilisation. Ensuite, elle doit être remplacée toutes les 250 heures ou au moins une fois par an. Drainer l'huile de la boîte de vitesses. La contrôler et la nettoyer Remplir la boîte de vitesses avec de l'huile jusqu'au niveau indiqué. La procédure de drainage est la suivante: enlever la vis de vidange dans la boîte de vitesses, de sorte que l'huile déflue.
Page 27
Entretien de la prise de force ’ Le cardan est conçu pour s étirer pour permettre des variations dimensionnelles lorsque la machine passe à travers la zone de travail. Un capot tubulaire enferme les composants d'entraînement et est conçu pour pivoter par rapport aux éléments de guidage.
rainure. • Insérer les languettes dans les fentes et le siège dans la rainure. • Assurez-vous que chaque protection tourne librement sur l'arbre. • Vérifier l'arbre. • Assurez-vous que l'arbre est facile à étirer. • Remplacer les pièces qui sont endommagées ou usées. •...
• Nettoyez la machine à l'intérieur et à l'extérieur afin d'éviter la corrosion. • Ne pas pulvériser de l'eau sur les roulements si vous nettoyez la machine avec un pulvérisateur à haute pression. • Vérifier et nettoyer le joint de cardan, le rouleau de pression de la courroie ou les remplacer si elles ne sont pas en bon état.
fonctionnent correctement CHAPITRE 6. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PANNE CAUSE SOLUTION NIVEAU DANGER...
Page 31
vibrations de la Rupture des fléaux. Remplacer fléaux lames machine cassés. peuvent être excessives remplacées par un Rupture du support rotor Remplacer support opérateur rotor avec des pièces compétent. Dans d'origine. d'autres cas, Rupture de l’arbre moteur Remplacement du support changement doit du support.
GARANTIE ’ ’ KAIDELI garantit à l acheteur d original que ce produit sera exempt ’ de défauts de matériau et construction à partir de la date d achat de ’ utilisateur final selon le calendrier suivant si utilisé comme prévu et sous de normales conditions de service et des conditions pour une utilisation normale Vision générale et transmission: Un an sur composants et main d'œuvre...
Page 36
’ Cette garantie ne s applique pas à toute pièce ou produit qui, selon ’ ’ Kaideli, a été endommagé à cause d une utilisation non conforme, d ’ ’ ’ accident, d un manque d entretien ou qui a été réparé ou modifié d façon qui incide négativement les performances et la fiabilité...
Page 37
Il a vendu le produit et la garantie de tous les réglages doivent être ’ effectués par ce courtier. Kaideli se réserve le droit d apporter des modifications au produit à tout moment et sans préavis. Cette garantie ne doit pas être interprétée pour reverser sur Kaideli toute responsabilité...