Publicité

Liens rapides

BROYEUR
Manuel
ZEUS 100 L code 106677
Traduction des Instructions originales

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BullMach ZEUS 100

  • Page 1 BROYEUR Manuel ZEUS 100 L code 106677 Traduction des Instructions originales...
  • Page 2 SYMBOLES DE ATTENTION : Ce symbole d'avertissement attire l'attention sur un avis d’ instruction, qui devrait être suivi pour éviter des blessures graves. Tous les opérateurs doivent lire les instructions de ce manuel. Le ranger pour des consultations ultérieures Ne jamais laisser les enfants utiliser la machine. Tenir éloigné les enfants et les animaux de la lorsqu’elle est en cours d’utilisation.
  • Page 3: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Spécificités techniques Nom du produit Zeus 100 L Max. 3’’ Capacité de broyage 1/2” Capacité de broyage Couteaux broyage Contrelame Diamètre max. branches 70 mm Taille de la trémie (IN) 37 x 40 Goulotte Dimension de la roue (IN) 13 x 5-6 Matériau de la roue...
  • Page 4: Avertissements Pour La Sécurité De La Machine

    lorsque le broyeur est en fonctionnement. 6 sont utilisés. Ne pas regarder dans la trémie, ou éjection d’ouverture lorsque la machine est en fonctionnement. 7. Permettre l’utilisation de la tondeuse uniquement à des personnes responsables, qui se sont familiarisées avec les instructions de la tondeuse.
  • Page 5: Avertissements Pour La Sécurité Du Moteur

    la bougie. Vérifiez qu'il n'y a aucun signe de dommage ou de corps étrangers dans les domaines de broyage. Retirer tout matériau solide qui pourrait empêcher le bon fonctionnement de l'appareil. 10. Ne jamais tenter de nettoyer les zones d’éjection latérales et la trémie pendant le fonctionnement de la machine.
  • Page 6: Incendies Causés Par L'essence Et Entretien En Toute Sécurité Du Carburant

    8. Ne pas changer les réglages du moteur ni augmenter la vitesse. 9. Ne pas démarrer le moteur dans un endroit confiné, des espaces mal aérés où il est possible d’accumuler du monoxyde de carbone, un gaz toxique. Incendies causés par l’essence et entretien en toute sécurité du carburant Soyez très prudent dans le traitement de l'essence et d'autres carburants.
  • Page 7: Montage

    Montage Montage de la structure (voir figure 1) 1. Placer le support (A) sous la base du moteur. 2. Utilisez les quatre boulons de bride M8x60 (C), et quatre écrous de bride (D) pour serrer la structure de la plaque de moteur. Monter les roues (voir la figure 2) 1.
  • Page 8 Installer la plaque de décharge (voir figure 6) 1. Positionner la cloison d'écoulement (F) en alignant les trous de montage avec les trous de la cloison. 2. Fixer les boulons M6 avec une rondelle élastique (B) et la rondelle (C), insérées dans les trous et serrer la Figure 4 cloison avec un écrou (D) pour verrouiller la cloison Installer la protection de la trémie (voir la figure 5)
  • Page 9: Fonctionnement Général

    Installer la barre d'accouplement (voir la figure 9) 1. Installer la barre d'accouplement ( À ) dans le manchon sur la plaque de moteur ( B ) 2. Insérez la fiche ( C ) dans le trou pour fixer la tige C sur la plaque de moteur.
  • Page 10: Transport Et Stockage

    3. Le non-respect de ces instructions peut provoquer des lésions graves voire la mort. AVERTISSEMENT L'essence est très inflammable et doit être manipulée avec précaution. Ne pas remplir le réservoir lorsque le moteur est encore chaud d'une utilisation récente. N’utilisez pas de flammes nues, d’allumettes, ni fumer dans la zone de travail. Évitez de trop remplir et essuyer les renversements éventuels.
  • Page 11: Entretien Du Moteur

    2. Effectuer toutes les vérifications et procédures décrites dans le manuel. 3. Faire en sorte que le moteur se réchauffe pendant plusieurs minutes avant de commencer à travailler avec la machine. Entretien CARTES ET PROCÉDURES Suivez le programme suivant pour effectuer la maintenance de routine sur la machine. AVANT Toutes Toutes...
  • Page 12: Contrôle Des Composants Détachés

    Contrôle des composants détachés 1. Fréquence de maintenance: Toutes les 5 heures; au printemps et à l'automne. 2. Vérifiez l'unité, s'il n'y a pas de pièces détachées. Accorder une attention particulière à la connexion correcte des accessoires pour le cône, une trémie, l'essieu et de la jambe avant du broyeur. Étiquettes de sécurité...
  • Page 13: Guide De Résolution Des Problèmes

    3. Pour le démarreur de recul, tirez doucement la carte pour faire tourner le rotor en position de telle sorte que les lames sont visibles. Pour affûter ou remplacer les couteaux du broyeur, reportez-vous à la table du dépannage et de réparation. Le moteur est livré...
  • Page 14 Problèmes Cause probable Solution 1. Il n’y a pas de carburant 1. Ajouter de carburant Le moteur ne démarre 2. Déplacez le levier de l’air en position de départ. 2. L'air n'est pas ouvert. 3. Utiliser exclusivement de l’essence sans plomb 3.
  • Page 15: Réparation

    RÉPARATION La rotation et le remplacement des couteaux de déchiquetage Les arêtes de coupe des marteaux pourraient s'user. Si vous ne pouvez pas, vous devez les transformer ou les remplacer si nécessaire.
  • Page 17: Pour Inspecter, Affûter Ou Remplacer Les Lames

    Pour inspecter, affûter ou remplacer les lames: 1. Éteindre le moteur et attendre que toutes les pièces en mouvement soient arrêtées. 2. Débrancher le câble de la bougie et l’éloigner afin d’éviter les démarrages accidentels. 3. Retirer le logement du rotor et la plaque de rotor à partir de la trémie. (Voir Figure 12) 4.
  • Page 18 Pièce n° Description Quantité Pièce n° Description Quantité Engine Spring pin Support stand Stand pad Spring washer Bride Bolt M6x16 Bolt M6x16 Guard Flange Rubber cover Discharge guard Flange nut M6 Handwheel Retainer hopper guard Damper Flange nut M8 Flange Nut M10 Side Clute Flange Bolt M10x25 Socket Cap Screw M6x40...
  • Page 19 Switch box Retainer hopper guard Switch Support Suspender Interrupteur Backing plate Wheel...
  • Page 23: Kit D'aspiration

    Kit d'aspiration Article # LC901 Caractéristiques: tube de prolongement 4 x 10 avec les buses d'aspiration Aspire déchets légers et secs comme les feuilles, tontes de gazon ou de la sciure. Remarque: l'aspiration a été conçu pour les petits déchets et pour le nettoyage autour des plates-bandes. Des brindilles, des feuilles humides et d'autres matériaux encombrants obstruer la conduite ou de la chambre de déchets.
  • Page 24: Schéma Éclaté

    RÉSOLUTION DES PROBLÈMES PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTIONS L'aspiration ne fonctionne pas 1. La grille de la trémie est non fermée 1. Fermez la grille 2. Le couvercle du cône n'a pas été 2. Installer le couvercle installé 3. Le déviateur n’est pas correctement 3.

Ce manuel est également adapté pour:

106677

Table des Matières