GB
BUL
CZ
D
E
EST
F
Please retain the assembly instructions in the event that you will have to order spare parts.
GB
Моля запазете инструкцията за монтаж, в случай, че възникне нужда да поръчате резервни части.
BUL
Prosíme, aby jste uchovali Montážní návod pro případ nutnosti objednat náhradní součástky.
CZ
Bitte bewahren Sie die Montageanleitung auf für den Fall, dass Ersatzteile bestellt werden müssen.
D
Conserve las instrucciones de montaje por si tiene que pedir recambios.
E
Hoidke koostamisjuhend hilisemaks kasutamiseks (nt varuosade tellimiseks) alles.
EST
Veuillez conserver cette instruction de montage pour le cas o
F
H
Kérjük, rizze meg a beép tési utas t ha cser al atrészt ke l rendelnie, st arra az esetre.
ő
Molimo čuvati instrukciju montaže u slučaju potrebe narudžbe rezevnih dijelova.
HR
I
Vi preghiamo di conservare le istruzioni di montaggio per poter eventualmente ordinare parti di ricambio.
Prašome išsaugoti montavimo instrukciją tam atvejui, jei prireiktų užsakyti atsargines detales.
LT
Lūdzu, saglabāt
lietošanas
LV
Bewaar de montagehandleiding voor het geval u vervangingsonderdelen moet bestellen.
NL
Prosimy zachowa instrukcj monta u na wypadek konieczno ci zamówienia cz
ć
PL
Vă rugăm păstraţi instrucţiunile de montaj pentru eventualitatea comandării unor piese de schimb.
RO
Сохраните инструкцию по монтажу на случай необходимости заказа запасных частей.
RUS
Spara monteringsanvisningarna. Du kan behöva de senare när du beställer reservdelar.
S
Návod na montá si prosím ponechajte pre prípad objednávania náhradných dielov.
ž
SK
SLO
Prosimo, da shranite navodila za montažo za primer, da boste hoteli naročiti rezervne dele.
Збережіть інструкцію з монтажу на випадок необхідності замовлення запасних частин.
UA
H
HR
I
LT
LV
NL
PL
í
í á
/montāžas instrukciju gadījumā, ja rastos nepieciešamība pasūtīt rezerves daļas.
ę
ż
N
IGRA
ù il serait nécessaire de commander des pièces ultérieurement
ś
ęś
ci zamiennych
RO
RUS
S
SK
SLO
UA
.
NIG//161210//