TFP1221_FR
La pression du système doit être réglée sur
la valeur minimum requise afin de réduire
le temps de déclenchement du système lors‑
qu'un sprinkleur fonctionne.
Soins et entretien
Outre les conditions requises par la NFPA, la
procédure d'inspections suivante doit être
effectuée de la façon indiquée. Tout mau‑
vais fonctionnement doit immédiatement
être corrigé.
Le propriétaire doit vérifier que l'inspection,
la mise à l'essai et l'entretien de son système
de protection incendie, ainsi que les appa‑
reils, sont conformes aux indications de
ce document, aux normes applicables de
la National Fire Protection Association (p.
ex. NFPA 25) et aux normes de toute autre
autorité compétente. En cas de questions,
contactez l'installateur ou le fabricant du
produit.
Il est recommandé que les systèmes de
sprinkleurs automatiques soient vérifiés,
testés et entretenus par un service d'inspec‑
tion qualifié et conforme aux conditions re‑
quises locales et/ou aux codes nationaux.
REMARQUES
Avant de refermer la vanne principale de ré‑
gulation d'un système de protection incendie
pour effectuer des travaux d'entretien sur ce
dernier, vous devez demander aux autorités
compétentes la permission de fermer ce sys‑
tème et en informer l'ensemble du personnel
concerné.
Après avoir mis le système de protection en
service, informez‑en les autorités compéten‑
tes et les personnes chargées de surveiller
les réseaux d'alarmes privés ou les centrales
d'alarme.
Il est également recommandé de supprimer
au moins une fois par trimestre l'humidité
accumulée dans le dispositif de filtrage de
l'humidité de l'entrée d'air. Dans des envi‑
ronnements particulièrement humides, des
inspections plus fréquentes peuvent être né‑
cessaires.
Le dispositif de maintien automatique de
pression d'air AMD‑1 doit être inspecté
conformément aux instructions suivantes.
1. Vérifiez que le robinet de dérivation est
fermé.
2. Fermez la vanne de régulation de l'ali‑
mentation en air AMD‑1 et vidangez le
filtre de 6 mm situé à l'entrée du robinet
restricto‑changeur. Remettez le filtre en
place et serrez fermement le bouchon.
3. Ouvrez la vanne de régulation de l'ali‑
mentation en air AMD‑1 et vérifiez que
la vanne de régulation des accessoires
de l'alimentation en air du système à
mettre sous pression est ouverte.
4. Assurez‑vous que la pression du systè‑
me est pratiquement identique à celle
des conditions requises préalables.
Dans le cas contraire, réglez la pression
du système de la façon suivante :
a. Refermez la vanne principale de ré‑
gulation du système et ouvrez le ro‑
binet de vidange principal. Fermez
la vanne de régulation de l'accéléra‑
teur, si le système en comporte une.
b. Suivez les étapes 1 à 14 de la procé‑
dure de réglage.
c. Fermez lentement la vanne de ré‑
gulation de l'accélérateur, le cas
échéant.
d. Ouvrez lentement la vanne princi‑
pale de régulation et, lorsque l'eau
commence à s'écouler, fermez lente‑
ment le robinet principal de vidange
et ouvrez entièrement la vanne de
régulation principale. Le dispositif
de maintien de la pression de l'air
AMD‑1 est prêt à fonctionner.
Garantie limitée
Les produits fabriqués par Tyco Fire & Buil‑
ding Products (TFBP) sont garantis unique‑
ment à l'acheteur original pendant une
durée de dix (10) ans contre tout défaut
de pièces et de main‑d'œuvre, s'ils ont été
payés et ont été installés et entretenus dans
des conditions normales d'utilisation et de
service. Cette garantie expire dix (10) ans
après la date d'expédition de la part de TFBP.
Aucune garantie ne couvre les produits et
composants fabriqués par des entreprises
n'étant pas affiliées au groupe TFBP, ni les
produits et composants ayant été sujets à
une mauvaise utilisation, une installation
incorrecte, la corrosion ou n'ayant pas été
installés, entretenus, modifiés ou réparés
conformément aux normes en vigueur
de la National Fire Protection Association
et/ou aux normes de toute autre autorité
compétente en la matière. Les pièces décla‑
rées défectueuses par TFBP seront réparées
ou remplacées à la seule discrétion de TFBP.
TFBP n'assume en aucun cas et n'autorise
aucune personne à assumer toute autre
obligation en relation avec la vente de pro‑
duits ou de parties de produits. TFBP n'as‑
sume aucune responsabilité en cas d'er‑
reurs de conception relatives au système
de sprinkleurs ou d'informations erronées
ou incomplètes fournies par l'acheteur ou
ses représentants.
TFBP ne sera en aucun cas responsable par
contrat, délit civil ou responsabilité stricte
ou selon toute autre théorie juridique en cas
de dommages accessoires, indirects, spéci‑
fiques ou conséquents, y compris mais sans
se limiter à la main‑d'oeuvre, même si TFBP
connaissait la possibilité de ces dommages.
La responsabilité de TFBP ne sera en aucun
cas supérieure à la somme équivalente au
prix de vente des produits.
La garantie ci‑dessus remplace toute autre
garantie explicite ou implicite, y compris les
garanties de commercialisation et d'adé‑
quation à un usage particulier.
This limited warranty sets forth the exclusive
remedy for claims based on failure of or de‑
fect in products, materials or components,
whether the claim is made in contract, tort,
strict liability or any other legal theory.
This warranty will apply to the full extent
permitted by law. The invalidity, in whole or
part, of any portion of this warranty will not
affect the remainder.
Procédure pour
les commandes
Toute commande d'un dispositif ADM‑1 et
de ses pièces détachées doit comprendre la
description et le code de l'article (P/N).
AMD-1 :
Indiquez : DISPOSITIF DE Maintien automa‑
tique de pression d'air AMD‑1
..........................................................52‑324‑2‑002.
Pièces détachées du dispositif de main-
tien de la pression de l'air AMD-2 :
(Indiquez la description) pour l'utilisation
avec le dispositif de maintien de la pression
de l'air AMD‑1,
.............................................P/N (voir la figure 1).
3 de 4
Page