Page 3
M004M-rev17 Copyright 2022, Eng3 Corporation. All rights reserved. No part of this publication may be reproduced, copied, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means without the prior written permission of Eng3 Corporation.
Page 5
Table of Contents Device Description ......................................7 Intended Use ............................Error! Bookmark not defined. Contraindications ............................Error! Bookmark not defined. Possible Side Effects ..................................... 8 Precautions ..............................Error! Bookmark not defined. Device and Accessory Precautions ..................... Error! Bookmark not defined.
Description de l’appareil Le processus qui se déroule dans le dispositif NanoVi ® se déroule en trois étapes: Création d’un flux d’air continu par aspiration de l’air ambiant. Humidification du flux d’air, enrichissement du flux d’air avec des molécules d’eau.
Figure 1.3 : blocs d’alimentation et cordons d’alimentation Utilisation prévue Le dispositif NanoVi ® est destiné à être utilisé par des adultes, ou sous la supervision d’adultes, pour fournir de l’air humidifié sans chauffage NanoVi pour inhalation par l’utilisateur. L’état de l’eau dans l’air humidifié...
NE L’UTILISEZ PAS. • Utilisez toujours le bloc d’alimentation (adaptateur secteur) fourni par Eng3. Le fonctionnement est limité à 12 V CC à l’entrée de l’appareil. Si l’adaptateur secteur d’origine est défectueux ou perdu, remplacez-le uniquement par une alimentation fournie par Eng3.
Page 10
Déballez soigneusement l’appareil NanoVi ® et conservez les matériaux d’emballage d’origine pour le transport futur de l’appareil. Placez l’appareil NanoVi ® sur une surface plane et propre, telle qu’une table.. Déballez tous les accessoires et placez-les à côté de l’appareil.
Insérez uniquement l’humidificateur avec le récipient en verre faisant face à l’avant de l’appareil. Le récipient en verre doit être aligné avec le composant métallique circulaire sur le dessus de l’appareil. L’insertion de l’humidificateur dans toute autre position pourrait blesser l’UTILISATEUR ou endommager l’appareil.
Les tubes en papier sont des articles à usage unique. Les tubes en papier peuvent être utilisés plusieurs fois par personne. Fig. 6.3: Dispositif NanoVi ® Fig. 6.4 : Utilisation du bras flexible N’essayez pas de plier le Flex-Arm dans des angles vifs.
Calendrier d’application Il n’y a aucun risque que l’appareil vous nuise, même en cas d’utilisation fréquente, surtout une fois que vous vous y êtes habitué. L’appareil peut être utilisé pendant plusieurs heures par jour si vous souhaitez l’intégrer dans votre vie quotidienne.
Fonctionnement sans cartes à puce : mode standard uniquement Tous les appareils NanoVi peuvent être utilisés sans cartes à puce. Cette opération est appelée mode standard. ® En mode Standard, tout le monde a accès à des sessions de n’importe quelle durée.
Utilisation de cartes à puce La carte de propriétaire peut être utilisée par le propriétaire de l’appareil pour accéder aux quatre écrans « Administration ». Insérez la carte propriétaire lorsque le moniteur indique que l’auto-test est terminé dans l’écran initial « Splash » et que le moniteur est passé...
Mode standard: Sélectionnez avec la carte propriétaire et utilisez sans carte utilisateur Sélection : Mode standard Mode standard: tous les sélecteurs sont vides Pour sélectionner le mode standard, les trois boutons doivent être désélectionnés, de sorte qu’aucun point orange n’apparaisse, comme indiqué...
Page 17
Mode Carte utilisateur-« Minuterie »: Sélectionnez avec la carte propriétaire et utilisez la carte utilisateur Sélection: User-Card-« Timer »-Mode Pour sélectionner l’icône Carte utilisateur-« Minuterie »-Mode, le bouton inférieur doit afficher un point orange. Appuyez sur le bouton pour Bouton pour Carte utilisateur- basculer entre le point orange et l’absence de point.
Page 18
Mode Carte utilisateur-« Préréglage »: Sélectionnez avec la carte propriétaire et utilisez la carte utilisateur L’appareil peut être configuré avec une durée de session prédéterminée. Dans ce cas, l’heure de la session ne peut pas être librement choisie, seulement raccourcie ou mise en pause.
Programmation de cartes utilisateur La carte de propriétaire est utilisée pour programmer des minutes sur les cartes d’utilisateur ou supprimer des minutes de la carte d’utilisateur. La Page vers le bas bouton va à carte propriétaire, la carte utilisateur et l’appareil doivent avoir le même ID#.
Utilisation avec des accessoires Étui de transport Étui de transport pour dispositif ® NanoVi 1: L’étui de transport NanoVi ® un boîtier rigide sur mesure. L’étui convient aux bagages enregistrés dans les avions. La dimension extérieure peut permettre de le prendre comme bagage à main, mais cela dépend des restrictions de taille de chaque...
10 Instructions de nettoyage L’eau dans l’appareil NanoVi ® doit être changée à la fin de chaque journée lorsqu’elle est utilisée par plusieurs utilisateurs. Un seul utilisateur doit changer l’eau au moins une fois par semaine ou toutes les cinq heures d’utilisation, selon la première éventualité.
13 Explication des symboles Symbole Titre Symbole de courant continu Équipement électrique de classe II Pièce appliquée de type BF Mode d'emploi disponible sur le site Web affiché www.eng3corp.com/eIFU "ALLUMÉ / ÉTEINT" Numéro de l'article Numéro de série Fabricant...
14 Élimination du dispositif et des pièces NanoVi ® Suivre les ordonnances et les plans de recyclage locaux concernant le recyclage ou l’élimination de l’équipement. Reportez-vous aux spéci- fications techniques de la section 16 pour les matériaux des principaux composants pour référence pour le tri des pièces à éliminer.
Microprogramme Fig. 15.1 « Erreur »-Écran Les codes d’erreur sont ci-dessous et doivent être donnés au support client Eng3 lorsque vous appelez. Utilisez le numéro de l’écran du message d’erreur pour contacter le support technique du périphérique NanoVi ®...
16 Compatibilité électromagnétique Émissions électromagnétiques Guidance and manufacturer‘s declaration - electromagnetic emissions The NanoVi is intended for use in the electromagnetic environment specified below. The customer or the user of the NanoVi should assure that it is used in such an environment.
Voltage dips, short interruptions Mains power quality should be that of a typical com- and voltage variations on power 0 % UT; 0.5 cycle 0 % UT; 0.5 cycle mercial or hospital environment. If the user of the Na- supply input lines At 0°, 45°, 90°, 135°,...
Field strengths from fixed RF transmitters, as determined by an electromagnetic site survey, a should be less than the compli- ance level in each frequency b. Interference may occur in the vicinity of equipment marked with the following symbol.
17 Spécifications et enregistrements des produits Caractéristiques techniques...
Page 29
Enregistrements de produits Enregistrement NanoVi ® : FDA Les appareils NanoVi ® , NanoVi ® Eco, NanoVi ® Pro et NanoVi ® Exo sont enregistrés auprès de la Food and Drug Administration (FDA) des États-Unis. Numéro d’inscription des appareils de la FDA: D097353...
Page 30
Enregistrement NanoVi : UE ® Tous les appareils NanoVi ® portent la marque représentée dans la déclaration ci-dessous...
à compter de la date d’expédition, à l’exception de certains produits jetables avec des garanties indiquées avec des durées différentes. Eng3 se réserve le droit d’effectuer des services de garantie à son usine, à une station de réparation autorisée ou dans les installations du client.
22 Annexe A : Documents d’accompagnement Manuel de l’utilisateur pour la canule nasale optionnelle facultative et non obligatoire Modell # 1600-1...
Page 36
Alimentation (2 broches), partie # TR60M12-01E12 Manuel de l’utilisateur L’entrée et la sortie ne doivent pas dépasser la cote indiquée sur l’étiquette.. L’alimentation à 2 broches ne doit fonctionner que dans des conditions sèches. Fabricant: DongGuan Cincon Electronics Limited Factor Address: No.