Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

S
C
eCtion
hapter
EVO.../NC - EVOA.../NC
1
1.1
ELETTROVALVOLA AUTOMATICA NORMALMENTE CHIUSA PER GAS AD APERTURA RAPIDA
AUTOMATIC NORMALLY CLOSED FAST OPENING SOLENOID VALVE FOR GAS
ÉLECTROVANNE AUTOMATIQUE NORMALEMENT FERMEES POUR GAZ À OUVERTURE RAPIDE
ELECTROVÁLVULA AUTOMÁTICA NORMALMENTE CERRADA PARA GAS CON APERTURA RÁPIDA
CE-51BP2537
MADE IN ITALY
E N
F R
E S
I T
Pressione massima di esercizio
Maximum operating pressure
0,2 bar
Pression maximum de fonctionnement
Presión máxima de funcionamiento
Attacchi filettati
Threaded connections
DN 10 - DN 15 - DN 20
Raccords filetés
Conexiones roscadas
Norma di riferimento
Reference standard
EN 161
Norme de référence
Patrón de referencia
In conformità a
In conformity with
Regolamento (UE)
Regulation (EU)
Règlement (UE)
Reglamento (UE)
Conforme a
2016/426
2016/426
2016/426
2016/426
Conforme
Madas Technical Manual - 1|1.1 - REV. 1 of 6
Jul 2020 - EVO.../NC - EVOA.../NC
th

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Madas EVO/NC Serie

  • Page 1 Patrón de referencia In conformità a In conformity with Regolamento (UE) Regulation (EU) Règlement (UE) Reglamento (UE) Conforme a 2016/426 2016/426 2016/426 2016/426 Conforme Madas Technical Manual - 1|1.1 - REV. 1 of 6 Jul 2020 - EVO.../NC - EVOA.../NC...
  • Page 2 Bobines et connecteurs de rechange (tableau 3a-3b) ..................Bobinas y conectores de recambio (tabla 3a-3b) ....................Codifica prodotto / Product encoding / Codification du produit / Codificación del producto ........27 EVO.../NC - EVOA.../NC Madas Technical Manual - 1|1.1 - REV. 1 of 6 Jul 2020...
  • Page 3: Legenda Simboli

    • Il fabbricante non è responsabile per danni causati da un utilizzo improprio dell’apparecchio. EVO.../NC - EVOA.../NC Madas Technical Manual - 1|1.1 - REV. 1 of 6 Jul 2020...
  • Page 4: Dati Tecnici

    • Evitare di installare l’elettrovalvola in prossimità di superfici che potrebbero essere danneggiate dalla temperatura della bobina; • Prevedere una protezione da urti o contatti accidentali nel caso l’elettrovalvola sia accessibile a personale non qualificato. EVO.../NC - EVOA.../NC Madas Technical Manual - 1|1.1 - REV. 1 of 6 Jul 2020...
  • Page 5: Prima Messa In Servizio

    Per tale regolazione è necessario svitare la vite (7) e agire sulla vite di regolazione (9). Una volta terminata l’operazione avvitare e fissare la vite (7) nella posizione originale. EVO.../NC - EVOA.../NC Madas Technical Manual - 1|1.1 - REV. 1 of 6 Jul 2020...
  • Page 6: Sostituzione Della Bobina

    Sono esclusi inoltre dalla garanzia i lavori di manutenzione, il montaggio di apparecchi di altri produttori, la modifica del dispositivo e l’usura naturale. EVO.../NC - EVOA.../NC Madas Technical Manual - 1|1.1 - REV. 1 of 6 Jul 2020...
  • Page 7: Dati Di Targa

    = Lotto in uscita anno 2018 settimana n° 4 • 2185 = numero progressivo commessa riferito all’anno indicato • 00001 = numero progressivo riferito alla q.tà del lotto EVO.../NC - EVOA.../NC Madas Technical Manual - 1|1.1 - REV. 1 of 6 Jul 2020...
  • Page 8: Key Of Symbols

    • The manufacturer is not responsible for any damage caused by improper use of the device. EVO.../NC - EVOA.../NC Madas Technical Manual - 1|1.1 - REV. 1 of 6 Jul 2020...
  • Page 9: Technical Data

    • Avoid installing the solenoid valve near surfaces that could be damaged by the coil temperature; • Provide a protection against impacts or accidental contacts if the solenoid valve is accessible to unqualified personnel. EVO.../NC - EVOA.../NC Madas Technical Manual - 1|1.1 - REV. 1 of 6 Jul 2020...
  • Page 10: First Start-Up

    • To make this adjustment you need to unscrew the screw (7) and turn the adjustment screw (9). When you are finished, screw on and set the screw (7) in its original position. EVO.../NC - EVOA.../NC Madas Technical Manual - 1|1.1 - REV. 1 of 6 Jul 2020...
  • Page 11: Transport, Storage And Disposal

    The warranty also excludes maintenance work, other manufacturers’s assembling units, making changes to the device and natural wear. EVO.../NC - EVOA.../NC Madas Technical Manual - 1|1.1 - REV. 1 of 6 Jul 2020...
  • Page 12: Plate Data

    = Lot issued in year 2018 in the 4th week • 2185 = progressive job order number for the indicated year • 00001 = progressive number referred to the quantity of the lot EVO.../NC - EVOA.../NC Madas Technical Manual - 1|1.1 - REV. 1 of 6 Jul 2020...
  • Page 13: Généralités

    à l’installateur d’adopter des systèmes adéquats de protection de l’appareil qui empêchent de dépasser la pression maximale nominale. • Le Fabricant n’est pas responsable des dommages causés un usage impropre de l’appareil. EVO.../NC - EVOA.../NC Madas Technical Manual - 1|1.1 - REV. 1 of 6 Jul 2020...
  • Page 14: Données Techniques

    • Éviter d’installer l’électrovanne à proximité des surfaces susceptibles d’être endommagées par la température de la bobine; • Si l’électrovanne est accessible au personnel non qualifié, il faut prévoir une protection contre les collisions ou les contacts accidentels. EVO.../NC - EVOA.../NC Madas Technical Manual - 1|1.1 - REV. 1 of 6 Jul 2020...
  • Page 15: Installation Dans Des Lieux À Risque D'explosion (Directive 2014/34/Ue)

    • Pour ce réglage, il est nécessaire de dévisser la vis (7) et d’agir sur la vis de réglage (9). L’opération terminée, visser et fixer la vis (7) dans sa position d’origine. EVO.../NC - EVOA.../NC Madas Technical Manual - 1|1.1 - REV. 1 of 6 Jul 2020...
  • Page 16: Entretien

    être revendiqué. Sont également exclus de la garantie les travaux d’entretien, le montage d’appareils d’autres producteurs, la modification du dispositif et l’usure naturelle. EVO.../NC - EVOA.../NC Madas Technical Manual - 1|1.1 - REV. 1 of 6 Jul 2020...
  • Page 17: Données De La Plaque

    = Lot en sortie année 2018 semaine n° 4 • 2185 = numéro progressif commande se référant à l'année indiquée • 00001 = numéro progressif se référant à la q.té du lot EVO.../NC - EVOA.../NC Madas Technical Manual - 1|1.1 - REV. 1 of 6 Jul 2020...
  • Page 18: Información General

    • El fabricante no es responsable por los daños causados por un uso impropio del aparato. EVO.../NC - EVOA.../NC Madas Technical Manual - 1|1.1 - REV. 1 of 6 Jul 2020...
  • Page 19: Datos Técnicos

    • Evite instalar la electroválvula cerca de superficies que podrían sufrir daños debido a la temperatura de la bobina; • Prevea una protección contra golpes o contactos si la electroválvula está accesible a personal no autorizado. EVO.../NC - EVOA.../NC Madas Technical Manual - 1|1.1 - REV. 1 of 6 Jul 2020...
  • Page 20: Primera Puesta En Servicio

    • Para esta regulación es necesario desatornillar el tornillo (7) y regular el tornillo de regulación (9). Una vez terminada la operación, atornille y fije el tornillo (7) en la posición original. EVO.../NC - EVOA.../NC Madas Technical Manual - 1|1.1 - REV. 1 of 6 Jul 2020...
  • Page 21: Transporte, Almacenamiento Y Eliminación

    Además, se excluyen de la garantía los trabajos de mantenimiento, el montaje de aparatos de otros fabricantes, la modificación del dispositivo y el desgaste natural. EVO.../NC - EVOA.../NC Madas Technical Manual - 1|1.1 - REV. 1 of 6 Jul 2020...
  • Page 22: Datos De La Placa

    = Lote en salida año 2018 semana n.° 4 • 2185 = número progresivo de pedido referido al año indicado • 00001 = número progresivo referido a la cantidad del lote EVO.../NC - EVOA.../NC Madas Technical Manual - 1|1.1 - REV. 1 of 6 Jul 2020...
  • Page 23 8. Bobina eléctrica 9. Set débit 9. Regulación caudal (seulement EVOF... EVOAF...) (solamente EVOF... EVOAF...) 10. Vis de fixation du connecteur 10. Tornillo de fijación del conector EVO.../NC - EVOA.../NC Madas Technical Manual - 1|1.1 - REV. 1 of 6 Jul 2020...
  • Page 24 Mean Time to Dangerous Failure - MTTF [years] DESIGNED LIFETIME Designed operating cycles (According to EN 161) Time (years) from 100.000 to 200.000, depends on diameter EVO.../NC - EVOA.../NC Madas Technical Manual - 1|1.1 - REV. 1 of 6 Jul 2020...
  • Page 25 3) gas di città - town gas - gaz de ville - gas ciudad dv = densidad relativa del aire 4) gpl - lpg - gaz liquide - gas líquido EVO.../NC - EVOA.../NC Madas Technical Manual - 1|1.1 - REV. 1 of 6 Jul 2020...
  • Page 26 * Atención: las combinaciones indicadas en las tablas 3a y 3b, son solo válidas para válvulas del mismo modelo. Ej. ESTÁNDAR intercambiable solo con ESTÁNDAR, no con otros modelos. EVO.../NC - EVOA.../NC Madas Technical Manual - 1|1.1 - REV. 1 of 6 Jul 2020...
  • Page 27 TOUJOURS demander la faisabilité. NOTA: Puede suceder que algunos modelos no estén disponibles en las versiones citadas, ya sean individuales o combinadas. Se aconseja consultar SIEMPRE la viabilidad. EVO.../NC - EVOA.../NC Madas Technical Manual - 1|1.1 - REV. 1 of 6 Jul 2020...
  • Page 28 24 V/50 Hz EVO03 EVOF03 DN 20 110 V/50-60 Hz EVO03 EVOF03 110 V/50-60 Hz* EVO03 230 V/50-60 Hz EVO03 EVOF03 230 V/50-60 Hz* EVO03 EVO.../NC - EVOA.../NC Madas Technical Manual - 1|1.1 - REV. 1 of 6 Jul 2020...
  • Page 29 24 V/50 Hz EVOA03 EVOAF03 DN 20 110 V/50-60 Hz EVOA03 EVOAF03 110 V/50-60 Hz* EVOA03 230 V/50-60 Hz EVOA03 EVOAF03 230 V/50-60 Hz* EVOA03 EVO.../NC - EVOA.../NC Madas Technical Manual - 1|1.1 - REV. 1 of 6 Jul 2020...
  • Page 30 12 V/50 Hz EVO03 EVOF03 24 Vdc EVO03 EVOF03 DN 20 24 V/50 Hz EVO03 EVOF03 110 V/50-60 Hz EVO03 EVOF03 230 V/50-60 Hz EVO03 EVOF03 EVO.../NC - EVOA.../NC Madas Technical Manual - 1|1.1 - REV. 1 of 6 Jul 2020...
  • Page 31 12 V/50 Hz EVOA03 EVOAF03 24 Vdc EVOA03 EVOAF03 DN 20 24 V/50 Hz EVOA03 EVOAF03 110 V/50-60 Hz EVOA03 EVOAF03 230 V/50-60 Hz EVOA03 EVOAF03 EVO.../NC - EVOA.../NC Madas Technical Manual - 1|1.1 - REV. 1 of 6 Jul 2020...
  • Page 32 Nos reservamos el derecho de realizar cualquier cambio técnico y estructural. Sede legale: Via V. Moratello, 5/6/7 - 37045 Z.A.I. Legnago (VR) Italy Unità locale: Via M. Hack, 1/3/5 - 37045 Z.A.I. Legnago (VR) Italy Tel. +39 0442/23289 - Fax +39 0442/27821 - http://www.madas.it - e-mail: info@madas.it...

Ce manuel est également adapté pour:

Evoa/nc serie

Table des Matières