Nussbaum Aquapro Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Aquapro:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Aquapro-Wasserenthärter
Aquapro-Adoucisseur d'eau
Aquapro-Addolcitore d'acqua
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Istruzioni per l'uso
01/2011

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nussbaum Aquapro

  • Page 1 Aquapro-Wasserenthärter Aquapro-Adoucisseur d’eau Aquapro-Addolcitore d‘acqua Bedienungsanleitung Mode d‘emploi Istruzioni per l‘uso 01/2011...
  • Page 2: Table Des Matières

    Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria Inhaltsverzeichnis Aquapro-Wasserenthärter Allgemeines Bestimmungsgemässe Verwendung Allgemeine Hinweise Sicherheitshinweise Konformitätserklärung Steuerung Bedien- und Anzeigelemente Funktionen Betrieb Regeneration Programmierung des Ventils Programmierungsübersicht Wartung / Kontrolle Wartungskontrollen Ausserbetriebnahme Schema WE 10 Schema WE 15 / 25 Schema WE 50...
  • Page 3: Aquapro-Wasserenthärter

    Allgemeine Hinweise Die vorliegende Bedienungsanleitung enthält spezifische Angaben über die Sicherheit, den Betrieb und den Unterhalt des von der R. Nussbaum AG gelieferten Wasserent- härters. Die aufgeführten Verfahren müssen zum Betrieb der Anlage in jedem Fall befolgt werden. So können Gefahren vermieden, Reparaturarbeiten und Ausfallzeiten vermindert und die Zuverlässigkeit und die Lebensdauer des Gerätes erhöht werden.
  • Page 4: Konformitätserklärung

    Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria 3. Konformitätserklärung Aufgrund der Verordnung über die Sicherheit von technischen Einrichtungen und Geräten (STEV) erklären wir hiermit, dass die Bauart der Geräte Aquapro-Wasserenthärter WE 10 Aquapro-Wasserenthärter WE 15 Aquapro-Wasserenthärter WE 25 Aquapro-Wasserenthärter WE 50 den folgenden einschlägigen Bestimmungen entsprechen: - EG-Niederspannungsrichtlinie (2006/95/EG) - EG-Richtlinie Elektromagnetische Verträglichkeit (2004/108/EG)
  • Page 5: Steuerung

    Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria 4. Steuerung Bedien- und Anzeigeelemente Programmierungsanzeige LED leuchtend : Ventil wird programmiert Betriebsanzeige LED leuchtend : Ventil in Betrieb LED blinkend : Regeneration findet am Abend statt Durchflußanzeige LED blinkend : Durchfluß Eintellungstasten Regenerationstaste Rückspülen Besalzen und Langsamspülen in Fießrichtung Schnellspülen Solebehälterfüllen...
  • Page 6: Betrieb

    Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria Betrieb Anzeige während des Betriebs Im normalen Betrieb erscheinen abwechselnd die Uhrzeit und das Restvolumen. Uhrzeit Restvolumen Uhrzeit einstellen Um die Uhrzeit einzustellen, Tasten oder drücken. Je länger die Tasten gedrückt bleiben, desto schneller läuft die Uhr. Regeneration Anzeige während der Regeneration Während einer Regeneration wird der zu erreichen Zyklus (blinkend) oder der erreich-...
  • Page 7: Programmierung Des Ventils

    Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria Programmierung des Ventils ACHTUNG! Die Programmierung darf ausschließlich durch den Installateur gemacht wer- den, da die Änderung der Parameter zu fehlerhaftem Betrieb führen kann. Der Programmierungsmodus ist nur mit dem Ventil im Betrieb erreichbar. Während der Programmierung läuft das Ventil weiter und speichert alle Informationen.
  • Page 8: Programmierungsübersicht

    Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria Programmierungs- übersicht 1. Taste jeweils einmal Uhrzeit auf 12:01 einstellen und beide 12:01 drücken, um die Anzeige Pfeiltasten während 5 Sekunden drücken weiterzuschalten 2. Die angezeigten 1. Anzeigeformat in Liter oder Kubikmeter Einstellungen können durch U--1 Galonformat (g) - Anzeigeformat nicht benutzt U--2 Betätigen der Pfeiltasten...
  • Page 9: Wartung / Kontrolle

    Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria 5. Wartung / Kontrolle Wartungskontrollen Die Funktion der Anlage sollte periodisch durch eine Messung der Resthärte des Weichwassers kontrolliert werden. Für die allgemeine Haustechnik empfehlen wir einen Kontroll-Zyklus von 1 bis 2 Monaten. Der Salzvorrat im Salzlösebehälter ist periodisch zu kontrollieren und spätestens beim Erreichen der Markierung im unteren Bereich nachzufüllen.
  • Page 10: Schema We

    Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria Table des matières Aquapro-Adoucisseur d‘eau Général Utilisation conforme aux prescriptions Remarques générales Consignes de sécurité Déclaration de conformité Mode d’emploi de la tête de commande Éléments de commande et d’affichage Fonctionnement Service Régénération Programmation de la vanne Notice de programmation Maintenance / contrôle...
  • Page 11: Aquapro-Adoucisseur D'eau

    Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria 1. Aquapro-Adoucisseur d‘eau Générale Vous avez fait l‘acquisition d‘un adoucisseur d‘eau auprès de la société R. Nussbaum SA. Nous vous félicitons pour cet achat et vous remercions de la confiance que vous nous témoignez. Cet appareil d‘un niveau qualitatif élevé est équipé de composants de haute qualité.
  • Page 12: Déclaration De Conformité

    3. Déclaration de conformité Sur la base de l‘Ordonnance sur la sécurité d‘installations et d‘appareils techniques (OSIT), nous déclarons par la présente que les adoucisseurs suivants: Aquapro-Adoucisseur d‘eau WE 10 Aquapro-Adoucisseur d‘eau WE 15 Aquapro-Adoucisseur d‘eau WE 25 Aquapro-Adoucisseur d‘eau WE 50 satisfont aux dispositions correspondantes suivantes: - Directives européennes basse tension (2006/95/CEE)
  • Page 13: Mode D'emploi De La Tête De Commande

    Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria 4. Mode d’emploi de la tête de commande Éléments de commande et d'affichage Symbole de programmation La diode s’allume en mode programmation Symbole de service Vanne en service : diode allumée Régénération le soir : diode clignotante Symbole de débit La diode clignote en fonction du débit Touches de réglage...
  • Page 14: Service

    Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria Service Affichage pendant le service La vanne étant en service, l’affichage indique en alternance l’heure du jour et le volu- me restant (sauf pour les vannes chronométriques). Heure du jour Volume restant Réglage de l’heure du jour Appuyer sur la touche drücken.
  • Page 15: Programmation De La Vanne

    Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria Programmation de la vanne ATTENTION! La programmation doit uniquement être réalisée par l’installateur pour les réglages des paramètres de la vanne. La modification de ces paramètres peut entraîner le disfonctionnement de l’appareil. On ne peut entrer dans le mode programmation que si la vanne est en position ser- vice.
  • Page 16: Notice De Programmation

    Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria Notice de programmation 1. Appuyer sur la touche Mettre l’heure à 12:01. Appuyer simultanément et 12:01 pour passer d’une étape à maintenir les touches pendant 5 secondes la suivante 2. Utiliser les touches 1. Système d’unité : litre ou mètre cube pour ajuster les réglages U--1 Galon (g) - unité...
  • Page 17: Maintenance / Contrôle

    Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria 5. Maintenance / contrôle Contrôles de Le bon fonctionnement de l‘appareil doit être vérifié périodiquement par une mesure de la dureté résiduelle de l‘eau douce. Pour les équipements domestiques, nous maintenance recommandons un contrôle effectué tous les 1 à 2 mois. La réserve de sel dans le bac à...
  • Page 18 Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria Indice Aquapro-Addolcitore d‘acqua Generalità Uso conforme Avvertenze generali Avvertenze per la sicurezza Dichiarazione di conformità Istruzioni controllo Elementi di comando e di visualizzazione Funzionamento Servizio Rigenerazione Programmazione di valvola Notizia di programmazione Manutenzione / Controllo...
  • Page 19: Aquapro-Addolcitore D'acqua

    Avvertenze generali Queste istruzioni per l‘uso contengono indicazioni specifiche sulla sicurezza, l‘uso e la manutenzione dell‘addolcitore d‘acqua della ditta R. Nussbaum SA. Per la messa in servizio dell‘impianto, è indispensabile seguire le procedure qui descritte. Queste sono volte ad evitare pericoli, a ridurre le operazioni di riparazione ed i tempi di inat- tività...
  • Page 20: Dichiarazione Di Conformità

    3. Dichiarazione di conformità In conformità all‘Ordinanza sulla sicurezza delle installazioni e degli apparecchi tecni- ci (STEV), si dichiara che il tipo di costruzione degli apparecchi Aquapro-Addolcitore d‘acqua WE 10 Aquapro-Addolcitore d‘acqua WE 15 Aquapro-Addolcitore d‘acqua WE 25 Aquapro-Addolcitore d‘acqua WE 50 è...
  • Page 21: Istruzioni Controllo

    Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria 4. Istruzioni controllo Elementi di comando e di visualizzazione Indicatore di programmazione Diodo si accede in modo programmazione Indicatore di servizio Valvola in servizio - diodo accezo Rigenerazione la sera - diodo intermittente Indicatore di portata Il diodo scintilla proporzionalmente alla portata Pulsante di regolazione Pulsante di regenerazione...
  • Page 22: Servizio

    Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria Servizio Affissione durante il servizio La valvola stando in servizio, l’affissione indica in alternanza l’ora del giorno e il volu- me rimanente (tranne levalvole cronometriche). Ora del giorno Volume rimanente Regolare l'orsa del giorno Spingere sul pulsante per aggiustare l’ora del giorno, minuto per minuto.
  • Page 23: Programmazione Di Valvola

    Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria Programmazione di valvola ATTENZIONE! La programmazione deve essere fatta unicamente per l’installatore per i regolaggi dei parametri della valvola. La modifica dei parametri può provo- care il disfunzionamento dell’apparecchio. Non è possibile d’entrare nel modo programmazione se la valvola è in servizio. Durante il modo programmazione, la valvola opera normalmente registrando tutti informazioni.
  • Page 24: Notizia Di Programmazione

    Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria Notizia di programmazione Mettere l'ora a 12:01. Spingere simultaneamente e 1. Spingere sul pulsante 12:01 mantenere i pulsanti durante 5 secondi per passare d’una tappa alla seguente 2. Utilizzare i pulsanti 1. Sistema d'unità : litri o metri cubi per aggiustare le U--1 Gallone (g) –...
  • Page 25: Manutenzione / Controllo

    Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria 3. Manutenzione / Controllo Controlli di Il funzionamento dell‘impianto va sottoposto a controlli periodici mediante misurazio- ne della durezza residua dell‘acqua dolce. Per gli impianti tecnologici ad uso domesti- manutenzione co, si consigliano controlli ad intervalli di 1 fino a 2 mesi. La riserva di sale nel serbatoio della soluzione salina va controllata periodicamente e rabboccata al più...
  • Page 26: Schéma We

    Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria 6. Schema / Schéma / Schema WE 10 Garnitur 19080 Garten Verbraucher Garniture 19080 Jardin Consommateurs Set 19080 Giardino Consumatori By-Pass Rohwasser Eau dure Acqua grezza Probehahn Weichwasser Probehahn Rohwasser Robinet de prélévement d’eau adoucie Robinet de prélévement d’eau dure Rubinetto di prova acqua dolce Rubinetto di prova acqua grezza...
  • Page 27: Schéma We

    Armaturentechnik / Technique-robinetterie / Tecnica-rubinetteria 7. Schema / Schéma / Schema WE 15 / WE 25 Garnitur 19080 Garten Verbraucher Garniture 19080 Jardin Consommateurs Set 19080 Giardino Consumatori By-Pass Rohwasser Eau dure Acqua grezza Probehahn Weichwasser Probehahn Rohwasser Robinet de prélévement d’eau adoucie Robinet de prélévement d’eau dure Rubinetto di prova acqua dolce Rubinetto di prova acqua grezza...
  • Page 28 Ben installato gut installiert bien installé ben in- Aquapro-Wasserenthärter stallato gut installiert bien installé ben installato gut installiert bien Aquapro-Adoucisseur d’eau installé ben installato gut instal- liert bien installé ben installato Aquapro-Addolcitore d’acqua gut installiert bien installé ben installato gut installiert bien instal- lé...

Table des Matières