Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Manuel d'utilisation / Manual del usuario
Owner's manual / Handbuch

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ASC PRESIDENT JFK II

  • Page 1 Manuel d'utilisation / Manual del usuario Owner's manual / Handbuch...
  • Page 2 Votre PRESIDENT JFK II ASC en un coup d'œil Un vistazo a vuestro PRESIDENT JFK II ASC Your PRESIDENT JFK II ASC at a glance Ihr PRESIDENT JFK II ASC auf einen Blick...
  • Page 3: Table Des Matières

    SOMMAIRE SUMARIO INSTALLATION INSTALACIÓN UTILISATION UTILIZACIÓN CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS GUIDE DE DÉPANNAGE GUÍA DE PROBLEMAS COMMENT ÉMETTRE OU RECEVOIR UN MESSAGE COMO EMITIR O RECIBIR UN MENSAJE GLOSSAIRE LÉXICO DÉCLARATION DE CONFORMITÉ DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD GARANTIE GARANTÍA TABLEAUX DES FRÉQUENCES 48 ~ 50 TABLAS DE FRECUENCIAS 48 ~ 50...
  • Page 4 ATTENTION ! Avant toute utilisation, prenez garde de ne jamais émettre sans avoir branché l'an- tenne (connecteur B situé sur la face arrière de l'appareil), ni réglé le TOS (Taux d'Ondes Stationnaires)! Sinon, vous risquez de dé- truire l'amplificateur de puissance, ce qui n'est pas couvert par la garantie.
  • Page 5: Installation

    Grâce à l’utilisation de techno- logies de pointe garantissant des qualités sans précé- dent, votre PRESIDENT JFK II ASC est un nouveau jalon dans la convivialité et la solution par excellence pour le pro de la CB le plus exigeant. Pour tirer le meilleur parti de toutes ses possibilités, nous vous conseillons de lire...
  • Page 6: Installation De L'antenne

    Conseil saura orienter votre choix. b) Antenne mobile : Votre PRESIDENT JFK II ASC est muni d’une protection contre les inversions de - Il faut l’installer à un endroit du véhicule où il y a un maximum de surface polarité. Néanmoins, avant tout branchement, vérifiez vos connexions.
  • Page 7: Utilisation

    * Réglage avec TOS-mètre externe (type TOS-1 PRESIDENT) : d’écoute lorsque l’ASC est actif. Cette fonction peut être désactivée par a) Branchement du Tos-mètre : rotation du bouton dans le sens des aiguilles d’une montre. Dans ce cas le - branchez le Tos-mètre entre le poste et l’antenne, le plus près possible du...
  • Page 8: Afficheur

    Un haut-parleur de sonorisation extérieure peut être connecté sur le PRESI- 7) SWR ~ M5 DENT JFK II ASC par une prise jack située sur le panneau arrière PA.SP (D). Une pression longue permet de commuter en mode Public Address.«PA» apparaît sur l'afficheur, le message émis dans le microphone sera dirigé...
  • Page 9 à son correspondant. Historiquement, la CB étant un mode de communication 13) VOX ~ VOX SET "simplex", c’est-à-dire qu’il n’est pas possible de parler et d’écouter en même temps (comme c’est le cas pour le téléphone par exemple), il était d’usage de (pression brève) dire "Roger"...
  • Page 10 Pour mémoriser : «NB» et/ou «ANL» s'affichent selon la configuration choisie. - appuyer brièvement sur MEM, «MEM» clignote. En mode FM, seul le filtre NB est actif. - appuyer durant 1 seconde sur M1, M2, M3, M4, M5 ou M6 «MEM» devient SCAN permanent et le numéro de la mémoire apparaît sur l’afficheur.
  • Page 11: Caractéristiques Techniques

    C) CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES D) GUIDE DE DÉPANNAGE 1) GÉNÉRALES : 1) VOTRE POSTE N’ÉMET PAS OU VOTRE ÉMISSION EST DE MAU- VAISE QUALITÉ - Canaux : 40 - Modes de modulation : AM / FM Vérifiez que : - Gamme de fréquence : de 26.965 MHz à...
  • Page 12: Glossaire

    interlocuteur, il est d’usage de choisir un autre canal disponible afin de ne pas : Transceiver.Désigne un poste émetteur-récepteur CB. Indique aussi l’émission. encombrer le canal d’appel. : Ultra-haute fréquence : Up Side Band (bande latérale supérieure) F) GLOSSAIRE : Very high Frequency (très haute fréquence) LANGAGE CB : Au fil de l’utilisation de votre TX, vous découvrirez parfois un langage particu- ALPHA LIMA...
  • Page 13: Canaux D'appel

    CODE «Q» : : Emplacement de la station QRA Familial : Domicile de la station QRA PRO : Lieu de travail DÉCLARATION DE CONFORMITÉ : Distance entre 2 stations : Direction : Heure d’arrivée prévue : Fréquence : Fréquence instable Nous, GROUPE PRESIDENT ELECTRONICS, Route de Sète, : Tonalité...
  • Page 14: Conditions Generales De Garantie

    VOLET A CONSERVER CONDITIONS GENERALES DE GARANTIE Ce poste est garanti 5 ANS pièces et main d'oeuvre dans son pays d'achat Vous venez de faire confiance à la qualité et à l'expérience de PRESIDENT et nous vous contre tout vice de fabrication reconnu par notre service technique. Il est recommandé de lire remercions.
  • Page 15 VOLET A RENVOYER QUESTIONNAIRE CB CONFIDENTIEL SOUS ENVELOPPE Nom............Prénom ........Adresse ........................................... Ville........Code postal....Tel ......Depuis quand faîtes-vous de la CB ? ............Qu'aviez-vous comme poste auparavant ? ..........SERVICE GARANTIES Route de SETE - BP 100 Quelle marque d'antenne utilisez-vous ? ..........34540 BALARUC - FRANCE Quelles sont les raisons de votre achat ? Info route...
  • Page 16 Este equipo es apto para su uso en territorio español, para lo cual requiere de autorización administrativa concedida por la Dirección General de Telecomunicaciones y Tecnologías de la Información. Para otros países consultar tabla de restricciones p. ¡ ATENCIÓN ! Antes de la utilizacíon tengan cuidado de nunca emitir sin haber previamente co- nectado la antena (conector "B"...
  • Page 17 Gracias a la utilización de tecnología punta que garantiza una calidad sin precedentes, su PRESIDENT JFK II ASC representa un nuevo hito en la facilidad de uso y la solución por excelencia para el pro más exigente de CB. Para sacar el máximo partido de...
  • Page 18: Instalación De La Antena

    3) CONEXIÓN DEL ALIMENTADOR a) Elección de la antena: Su PRESIDENT JFK II ASC está provista de una protección contra las inversiones - En CB, cuanto más grande es una antena, mejor es su rendimiento. Su Centro de polaridad. Sin embargo, antes de cualquier empalme, verifique las de Asesoramiento sabrá...
  • Page 19 En b) Ajuste del ROE: ese caso, el ajuste del squelch vuelve a ser manual. «ASC» desaparece del - dirija la estación hacia el canal 20 en FM, visualizador.
  • Page 20: Selector De Canales

    (presión larga) Puede conectarse un altavoz de sonorización exterior en el PRESIDENT JFK II ASC para una toma jack situada en el panel trasero PA.SP (D). Una presión Permite cambiar la función del Vúmetro. Pulsando se alterna entre SWR y larga permite conmutar en modo Public Address.
  • Page 21 escogido puede ser modificado durante la doble vigilancia. Una nueva 10) ROGER ~ M2 presión larga permite desactivar la función DW . ROGER (presión breve) Aparece el icono « » en el visualizador cuando se activa la función. El Roger Véase §14 MEM.
  • Page 22 fondo y ciertos parásitos en recepción. Una presión activa los filtros en el siguiente 14) STORE ~ MEM STORE (presión larga) La utilización de la banda correcta en cada país es responsabilidad del usuario. Puede memorizarse 1canal prioritario con los siguientes parámetros: ANL; HI-CUT. Para memorizar: Seleccionar el canal a memorizar - Apriete brevemente MEM, «MEM»...
  • Page 23: Características Técnicas

    BEEP (cambio de canal, botones etc.) 1) GENERALES: Para activar la función BEEP, encienda el aparato apretando el botón UP del - Canales : 40 micro. Se muestra el icono «BP». Para desactivar la función, encienda el - Modos de modulación : AM / FM aparato apretando el botón DN del micro.
  • Page 24: Como Emitir O Recibir Un Mensaje

    Durante la utilización de su emisora, descubrirán un lenguaje particular 1) LA EMISORA NO EMITE O VUESTRA EMISIÓN ES DE MALA empleado por algunos cebeistas. Para ayudarles a entenderlo mejor, le CALIDAD: damos, en el léxico y el codigo «Q», un recapitulativo de las palabras utilizadas.
  • Page 25: Declaración De Conformidad

    OKAPA : Conforme Desvanecimiento. Fading. Valorado de 1 a 5 P.A. : Megafonia : Acuse de recibo. Tarjeta confirmando comunicación PASTILLA : Micrófono QSO : Solicitar comunicación. En CB, además, comunicación directa entre P.O. BOX : Apartado de Correos dos o más estaciones PRIMERISIMOS : Padres : Retransmisión a través de estación puente...
  • Page 26 CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA EN ESPAÑA PARTE A CONSERVAR Botánica, 107-109, Pol. Ind. Gran Vía Sud • Consulte con su vendedor quien le aconsejará y se ocupará del seguimiento de su aparato, por 08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT intermedio nuestro si ha lugar. BARCELONA •...
  • Page 27 A REMITIR CUESTIONARIO CB CONFIDENCIAL RESPUESTA VIA CORREO Nombre............Apellidos ..................................Dirección ................................................Ciudad......Codigo postal....Tel ........¿ Desde cuando está Vd interesado en la CB ? ..........Botánica, 107-109, Pol. Ind. Gran Vía Sud ¿ Que emisora tenía antes ? ................08908 L’HOSPITALET DE LLOBREGAT ¿...
  • Page 28 WARNING ! Before using, be careful never to transmit with- out first having connected the antenna (con- nection "B" situated on the back panel of the equipment) or without having set the SWR (Standing Wave Ratio) ! Failure to do so may result in destruction of the power amplifier, which is not covered by the guarantee.
  • Page 29: Installation

    CB equipment. With the use of up-to- date technology, which guarantees unprecedented quality, your PRESIDENT JFK II ASC is a new step in personal communication and is the surest choice for the most demanding of professional CB radio users. To en-...
  • Page 30: Antenna Installation

    2) ANTENNA INSTALLATION 3) POWER CONNECTION Your PRESIDENT JFK II ASC is protected against an inversion of polarities. a) Choosing your antenna: However, before switching it on, you are advised to check all the connec- - For CB radios, the longer the antenna, the better its results. Your dealer will tions.
  • Page 31: How To Use Your Cb

    Worldwide patent, a PRESIDENT exclusivity. carried out in an obstacle-free area. Turn the SQ knob (2) anti-clockwise into ASC position. «ASC» appears on the display. No repetitive manual adjustment and a permanent improvement * Adjustment with external SWR-meter (e.g. TOS-1 PRESIDENT) between the sensitivity and the listening comfort when ASC is active.
  • Page 32 (long press) An external sound loudspeaker can be connected on the PRESIDENT JFK II ASC by a jack located on the rear panel PA.SP (D). A long press allows switching in Public Address mode. «PA» appears on the display; the message Allows changing the function of the meter.
  • Page 33 order to prevent his correspondent that it was his turn to talk. The word “Roger” 13) VOX ~ VOX SET has been replaced by a significant beep. There comes “Roger beep” from. (short press) Note: the Roger beep also sounds in the loudspeaker if the Beep function is active.
  • Page 34 To memorize: «NB» and/or «ANL» are displayed in accordance with the selected configuration. - press MEM shortly; «MEM» is blinking. In FM mode only the NB filter is active. - press during 1 second M1, M2, M3, M4,M5 or M6. «MEM» becomes permanent SCAN (long press) and the number of the memory appears on the display.
  • Page 35: Technical Characteristics

    D) JACK FOR LOUDSPEAKER PUBLIC ADDRESS (8 Ω Ω Ω Ω Ω , Ø 3.5 mm) D) TROUBLE SHOOTING: E) JACK FOR EXTERNAL LOUDSPEAKER (8 Ω Ω Ω Ω Ω , Ø 3.5 mm) 1) YOUR CB RADIO WILL NOT TRANSMIT OR YOUR TRANSMISSION IS OF POOR QUALITY: C) TECHNICAL CHARACTERISTICS - Check that the antenna is correctly connected and that the SWR is properly...
  • Page 36 with someone, it is common practice to choose another available channel so CB LANGUAGE: as not to block the calling channel. Advertising : Flashing lights of police car Back off : Slow down F) GLOSSARY: Basement : Channel 1 Base station : A CB set in fixed location Bear : Policeman...
  • Page 37: Certificate Of Conformity

    Part your hair : Behave yourself - police ahead Pull your hammer back : Slow down Rat race : Congested traffic Rubberbander : New CBer CERTIFICATE OF CONFORMITY Sail boat fuel : Wind Smokey dozing : Parked police car Smokey with a camera : Police radar Spaghetti bowl : Interchange...
  • Page 38 ACHTUNG ! Achten Sie vor dem Betrieb immer darauf, das Gerät niemals ohne angeschlossene Antenne (Anschluss B auf der Rückseite des Geräts) oder eingestellten SWR-Wert (Stehwellenverhältnis) zu betreiben! Anderenfalls laufen Sie Gefahr, den Leistungsverstärker zu zerstören. Dieser Schaden fällt nicht unter die Garantie. MULTINORMGERÄT! Siehe Funktion “F”, Seite 44 und Konfigurations- tabelle auf Seite 51.
  • Page 39: Installation

    CB-Funks. Um alle Möglichkeiten bestmög- lich nutzen zu können, empfehlen wir Ihnen, diese Bedienungs- anleitung vor der Installation und dem Betrieb Ihres CB-Funk- geräts PRESIDENT JFK II ASC sorgfältig zu lesen. A) INSTALLATION 1) AUSWAHL DES STANDORTS UND MONTAGE DES MOBILEN GERÄTS a) Wählen Sie den geeignetsten Standort für eine einfache und praktische...
  • Page 40: Anschluss Der Stromversorgung

    (Groundplane) am Fahrzeug installiert werden und darf nicht an den Halte- rungen der Windschutzscheibe und der Heckscheibe installiert werden. Ihr PRESIDENT JFK II ASC ist mit einem Verpolungsschutz ausgestattet. Überprü- - Wenn bereits eine Antenne für ein Autotelefon installiert ist, muss die CB- fen Sie trotzdem vor dem Anschließen die Anschlüsse auf richtige Polung.
  • Page 41: Betrieb

    Drehen Sie den Squelch-Regler (2) gegen den Uhrzeigersinn in die Stellung Achtung: Dies ist eine Einstellung, die bei der Erstinbetriebnahme des Geräts ASC. „ASC» erscheint im Display. Wenn die ASC-Funktion aktiviert ist, darf oder bei einem Antennenwechsel zwingend vorgenommen werden muss.
  • Page 42 (langes Drücken) Ermöglicht die Umstellung der Funktion des Säulendiagramms. Durch Drücken Ein externer Lautsprecher kann an das PRESIDENT JFK II ASC über eine An- der Taste schalten Sie zwischen SWR und S/RF um. schlussbuchse an der Rückseite PA.SP (D) angeschlossen werden. Durch SWR: Anzeige des SWR-Werts auf dem Display (Skala von 1 bis 3).
  • Page 43 Die PA-Lautstärke kann über den MIC GAIN-Drehknopf eingestellt werden. (langes Drücken) Das Lautstärkeniveau wird über das Säulendiagramm angezeigt. Durch längeres Drücken (1s) kann die Funktion DW (Zweikanalüberwachung) aktiviert werden. Diese Funktion ermöglicht die Überwachung von Kanal 19 oder 9 und dem Siehe §14 MEM.
  • Page 44 - Anti-Vox « »: Ermöglicht die Vermeidung des durch Umgebungsgeräusche Die Frequenzbänder müssen in Abhängigkeit des Landes ausgewählt wer- den, in dem Sie Ihr Gerät verwenden. Verwenden Sie keinesfalls eine andere erzeugten Sendebetriebs. Konfiguration. Für bestimmte Länder ist eine Betriebslizenz erforderlich. Siehe Niveau einstellbar von 0 (Aus) bis 9 (niedrige Empfindlichkeit) über den Tabellen mit Konfigurationen/Frequenzbändern auf Seite 51.
  • Page 45: Technische Daten

    C) TECHNISCHE DATEN Siehe §14 MEM. 1) ALLGEMEIN: 16) 6-PIN-MIKROFONANSCHLUSS - Kanäle : 40 Der Anschluss befindet sich auf der Vorderseite Ihres Geräts und erleichtert - Betriebsarten : AM/FM damit den Einbau des Geräts in Ihr Fahrzeug. - Frequenzbereich : 26,965 MHz bis 27,405 MHz - Antennen-Impedanz : 50 Ohms Siehe Anschlussplan auf Seite 50.
  • Page 46: Anleitung Zur Fehlerbehebung

    D) ANLEITUNG ZUR FEHLERBEHEBUNG F) GLOSSAR 1) IHR GERÄT SENDET NICHT ODER NUR IN SCHLECHTER QUALITÄT Sie werden gelegentlich während des Funkbetriebs einen besonderen Sprach- gebrauch feststellen, die einige CB-Funker verwenden. Für ein besseres Prüfen Sie Folgendes: Verständnis finden Sie im Folgenden ein Glossar und den „Q»-Code sowie - Die Antenne ist richtig angeschlossen und der SWR-Wert richtig eingestellt.
  • Page 47: Konformitätserklärung

    : allgemeiner Anruf : Schwankungen der Feldstärke, Schwund, Fading : Ende des Funkverkehrs, Station wird abgeschaltet : Empfangsbestätigung : Funkverbindung über große Entfernung : Funkverbindung, Gespräch über Funk Fading : Signal schwankt : Vermittlung zweier Stationen für eine dritte : Ich lache : Durchsage an alle Mike : Mikrofon...
  • Page 48 TABLEAU DES FRÉQUENCES pour EU / E / EC / U (CEPT) TABLEAU DES FRÉQUENCES pour U (ENG) TABLA DE FRECUENCIAS para EU / E / EC / U (CEPT) TABLA DE FRECUENCIAS para U (ENG) FREQUENCY TABLE for EU / E / EC / U (CEPT) FREQUENCY TABLE for U (ENG) CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für EU / E / EC / U (CEPT) CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für U (ENG)
  • Page 49 TABLEAU DES FRÉQUENCES pour d TABLA DE FRECUENCIAS para d FREQUENCY TABLE for d CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für d N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Nº Canal Frecuencia Nº Canal Frecuencia Nº...
  • Page 50 PRISE MICRO 6 BROCHES TABLEAU DES FRÉQUENCES pour PL CONEXIÓN DEL MICRO 6 PINS TABLA DE FRECUENCIAS para PL 6-PIN MICROPHONE PLUG FREQUENCY TABLE for PL BELEGUNG DER MIKROFONBUCHSE CB-KANÄLE UND IHRE FREQUENZEN für PL N° du canal Fréquences N° du canal Fréquences Nº...
  • Page 51: Eu-Normen

    NORMES EUROPÉENNES NORMAS EUROPEAS EUROPEAN NORMS EU-NORMEN Remarque : Dans la configuration U : Pour sélectionner la bande de fréquences ENG, presser brièvement le comutateur AM/FM (9), l'icône «UK» s'affiche. Pour sélectionner la bande de fréquences CEPT, presser brièvement le comutateur AM/FM (9), l'icône «UK» disparaît de l'afficheur (voir tableau page 51). Note: In U configuration : In order to select the frequency band ENG.
  • Page 53 Notes...
  • Page 54 Notes...
  • Page 56 SIEGE SOCIAL/HEAD OFFICE - FRANCE Route de Sète - BP 100 - 34540 BALARUC Site Internet : http://www.president-electronics.com E-mail : groupe@president-electronics.com UTZZ01376ZA(0)

Table des Matières