Ustawianie Ostrości - Zeiss VICTORY DiaScope 85 T FL Série Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour VICTORY DiaScope 85 T FL Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 8
kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara) i następnie obrócić i lunetą w wymaganym
kierunku. Optymalne zamocowanie jest osiągane w pozycjach zapadkowych, które znajdują się
co 45°.
Obserwowanie z okularami optycznymi i bez okularów
Okular D 15 – 56x / D 20 – 75x
Przy obserwacji bez okularów optycznych należy używać okulara z wykręconą muszlą oczną (G).
W tym celu muszlę oczną wykręca się obrotem w lewo do góry. Do czyszczenia można wykręcić
muszlę oczną także w całości. W tym celu należy wykręcić muszlę oczną do oporu i wykręcić dalej
w tym samym kierunku przez gwint. Montaż następuje w odwrotnej kolejności.
Wszystkie inne okulary
Przy obserwacji bez okularów optycznych należy używać okulara z wyciągniętą muszlą oczną (G).
W tym celu muszla oczna jest wyciągana do góry i blokowana przez krótki obrót w prawo (A).
Wskazówka:
Przy obserwowaniu z okularami optycznymi muszla oczna pozostaje przy wszystkich okularach
wkęcona (A) wzgl. wsunięta.
Ustawianie ostrości
Innowacyjny system Dual Speed Fokussierung DSF (B/J) umożliwia wygodne ustawianie ostrości
ze zmienną prędkością. Przełączanie następuje automatycznie dzięki niezawodnej mechanice
precyzyjnej, która świetnie funkcjonuje także przy niskich temperaturach.
Dopóki ustawienie ostrości jest kręcone stale w jednym kierunku, włączony jest w pierwszej
kolejności system szybkiego ustawiania ostrości. Proszę ustawiać ostrość przy pomocy szybkiego
ustawiania fokusa zewsze lekko ponad optymalny punkt ostrości. W przypadku zmiany kierunku
obrotu uaktywniane jest dokładne ustawianie ostrości, które umożliwia Państwu zawsze
precyjne ustawienie ostrości do obserwacji drobnych szczegółów. Po upływie krótkiego czasu
przyzwyczajenia się do systemu będą mogli Państwo stwierdzić, że szybkie i dokładne ustawienie
ostrości przy momocy systemu DSP już nie musi być sprzecznością.
Wskazówka:
Moment przełączenia zauważą Państwo przez to, że dokładne ustawienie ostrości działa wyraźnie
lżej niż fokusowanie szybkie.
Wyciągana osłona obiektywu
Osłona (E) chroni przed przeszkadzającym światłem słoneczynm i służy ponadto jako ochrona
przeciwdeszczowa. Pomoc namiarowa (D) na osłonie przeciwsłonecznej umożliwia łatwiejsze
namierzenie obiektu.
38
Wyposażenie
Dla lunety ZEISS DiaScope 65/85 T* FL dostępny je szeroki wachlarz wyposażenia. Aktualne i
obszerne informacje na ten temat otrzymają Państwo w Internecie pod adresem
www.zeiss.de/sportsoptics
Oznakowanie
D 15 – 45x / D 20 – 60x
D 15 – 56x / D 20 – 75x
D 30x / D 40x
Torby
Dla każdej lunety ZEISS DiaScope dostępna jest odpowiednia torba. Wysokiej jakości torby
przekonują wysokim stopniem funkcjonalności i długożywotnością.
Oznakowanie
Torba dla lunety ZEISS DiaScope 65 z wglądem prostym
Torba dla lunety ZEISS DiaScope 65 z wglądem ukośnym
Torba dla lunety ZEISS DiaScope 85 z wglądem prostym
Torba dla lunety ZEISS DiaScope 85 z wglądem ukośnym
Quick-Camera-Adapter QCA
QCA jest stabilnym i precyzyjnym połączeniem pomiędzy lunetą ZEISS DiaScope a kompaktowymi
cyfrowymi aparatami fotograficznymi umożliwiającym robienie fascynujących zdjęć natury i
zwierząt. Z funkcją odchylania.
Oznakowanie
Quick-Camera-Adapter II
Nr do zamówienia
52 80 67
52 80 68
52 80 66
Nr do zamówienia
1778-946
1778-968
1778-973
1778-974
Nr do zamówienia
52 86 12
39

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Victory diascope 65 tfl série

Table des Matières