L'autosurveillance de la glycémie constitue une partie essentielle du traitement antidiabétique, mais le coût élevé des tests peut rendre cette démarche impossible. Chez ACON, notre objectif est de fournir des glucomètres de grande qualité à des prix vous permettant de surveiller votre glycémie aussi souvent que nécessaire.
Sommaire Mise en marche ....................... 1 Description des composants ..................2 ® Glucomètre On Call Plus II..................3 Affichage du Glucomètre ..................4 Bandelettes de glycémie On Call ® Plus II ..............6 ® Solution de contrôle pour la glycémie On Call Plus II ..........
Mise en marche Avant d'utiliser le glucomètre, lire attentivement les instructions et se familiariser ® ® avec les composants du glucomètre On Call Plus II. Selon l'appareil On Call Plus II acheté, il est parfois nécessaire d'acheter certains composants séparément. Pour plus de détails sur les composants inclus lors de l'achat, vérifier la liste des composants figurant à...
Description des composants 1. Glucomètre: permet la lecture des bandelettes et affiche la glycémie. 2. Bandelettes: bandelettes dotées de réactifs chimiques utilisées avec le glucomètre pour mesurer la glycémie. 3. Puce de codification: une fois insérée, elle calibre automatiquement le glucomètre grace à...
® Glucomètre On Call Plus II Le glucomètre lit les bandelettes, puis affiche la glycémie. Utiliser le schéma pour se familiariser avec toutes les parties du glucomètre. Fente d’inserttion pour la bandelette Compartiment pour la pile Ecran à cristaux liquides Puce de codification Fente d’insertion...
Affichage du Glucomètre Symbole “Solution de Contrôle” Symbole “dièse” (#) Indique un résultat de test de S’affiche avec le résultat du test contrôle. Un symbole “dièse” (#) de contrôle ou lorsqu’un résultat s’affiche également en même temps non valide est saisi afin qu’il ne symbole “solution soit...
Page 9
Utilisation du Glucomètre et Précautions Le glucomètre est préréglé pour afficher la glycémie en millimoles par litre (mmol/l) ou en milligrammes par décilitre (mg/dl), selon l'unité de mesure en vigueur dans le pays d'achat. Cette unité de mesure ne peut être modifiée. ...
® Bandelettes de glycémie On Call Plus II Les bandelettes sont de fines bandelettes sensibilisées avec un réactif chimique qui fonctionnent avec le glucomètre afin de mesurer la glycémie du sang total. Après avoir inséré la bandelette dans le glucomètre, l'échantillon de sang est appliqué...
Correct Incorrect Code Chaque lot de bandelettes possède un code (CODE), un numéro de lot (LOT), une date de péremption ( ), ainsi qu'une plage de contrôle (CTRL 0, CTRL 1 et CTRL 2). Conservation et manipulation Respecter les instructions suivantes sur la conservation et la manipulation: ...
Instructions spécifiques pour les bandelettes en flacon Conserver les bandelettes dans leur flacon protecteur bien bouché afin de maintenir leurs propriétés. Ne pas conserver les bandelettes en dehors de leur flacon original. Ne pas transférer les bandelettes dans un autre flacon ou dans tout autre conteneur.
Page 13
Un test de contrôle qualité doit être effectué: Avant d'utiliser le glucomètre pour la première fois, afin de se familiariser avec son fonctionnement. Avant d'utiliser un nouveau lot de bandelettes. Lorsque le glucomètre ou les bandelettes semblent ne pas fonctionner correctement.
Insérer la pile Il se peut que la pile ne soit pas préinstallée dans le glucométre. Le glucométre fonctionne avec une pile bouton de type CR 2032 de 3,0 V, qui se trouve dans la sacoche de transport. Insérer la pile en se conformant aux étapes suivantes: 1.
Reglage du glucomètre avant d’effectuer un test Avant d'effectuer un test, suivre les étapes suivantes: Etape 1- Attribution d’un code au glucomètre Pour attribuer un code au glucomètre, il suffit d'insérer la puce de codification dans celui-ci. Chaque fois qu'un nouveau lot de bandelettes est utilisé, il faut insérer la nouvelle puce de codification livrée avec le nouveau lot de bandelettes.
Etape 2- Réglage des paramèters du glucomètre Régler les paramètres du glucomètre pour le mettre à l'heure et à la bonne date, afin de garantir que les résultats stockés en mémoire sont affichés avec la bonne date et la bonne heure. Le mode audio du glucomètre peut être sélectionné ou non. Régler les paramètres du glucomètre avant la première utilisation.
Page 17
4. L'heure s'affiche en haut de l'écran. Régler l'heure avec la touche M jusqu'à ce que l'heure correcte s'affiche. Appuyer sur la touche S afin de sauvegarder l'heure sélectionnée et de passer au réglage des minutes. Appuyer sur la touche M afin de sélectionner la minute. Appuyer sur la touche S afin de sauvegarder la sélection et de passer à...
Effectuer un test de contrôle de qualité Le test de contrôle de qualité confirme que les bandelettes et le glucomètre fonctionnent correctement ensembles, et que vous effectuez le test correctement. Il est important d’effectuer ce test. Avant d'utiliser le glucomètre pour la première fois, afin de se familiariser avec son fonctionnement.
Page 19
Remarque: si la bandelette n'a pas été insérée correctement, le glucomètre ne s'allume pas. 4. Appuyer sur la touche M pour indiquer que le test est un test de contrôle: le symbole "solution de contrôle" s'affiche alors sur l'écran. 5. Agiter le flacon de solution de contrôle, puis le presser doucement et éliminer la première goutte.
Page 20
Selon l'unité de mesure en vigueur dans le pays d'achat du glucomètre, le résultat des tests s'affiche en mmol/l ou en mg/dl. 7. Oter, puis éliminer la bandelette.1 L'écran doit également afficher le signe dièse (#) pour indiquer que le test est un test de contrôle.
Page 21
S'assurer que le code figurant sur l'étiquette du flacon de bandelettes, ou sur le sachet aluminium, correspond au code s'affichant sur l'écran du glucomètre. Vérifier que la solution de contrôle est de même marque que celle fournie dans le kit. ...
Analyser son sang Les étapes suivantes indiquent comment utiliser le glucomètre, les bandelettes, le stylo autopiqueur et les lancettes afin de mesurer la glycémie. Etape 1- Prélever une goutte de sang ® Le système de surveillance de glycémie On Call Plus II requiert seulement une très petite quantité...
Page 23
2. Maintenir la lancettefermement dans le stylo autopiqueur et dévisser la languette de sécurité de la lancette, puis l'ôter de la lancette. Conserver la languette de sécurité pour l'élimination de la lancette. 3. Revisser avec précaution le capuchon sur le stylo autopiqueur. Eviter de se piquer avec l'aiguille apparente.
Page 24
5. Tirez le barillet d'armement en arrière pour armer l'autopiqueur. Vous pouvez entendre un clic, et le bouton de dégagement se changera à l’orange pour indiquer que l'autopiqueur est chargé et prêt pour l'obtention d'une goutte de sang. 6. Avant de procéder au prélèvement, se nettoyer les mains avec un coton imbibé d'alcool ou avec du savon.
Page 25
Prélèvement à l'avant-bras ou dans la paume de la main (à la base du pouce) Les zones de l'avant-bras et de la paume possèdent moins de terminaisons nerveuses que le bout du doigt; par conséquent, prélever du sang à ces endroits peut être moins douloureux qu'au bout du doigt.
Page 26
Remarque: Afin de stimuler l'arrivée de sang frais à la surface du site de piqûre, le masser vigoureusement pendant quelques secondes jusqu'à ce qu'il devienne chaud. 3. Placer le stylo autopiqueur sur le site de piqûre. Maintenir appuyé le capuchon transparent contre le site de piqûre pendant quelques secondes.
Page 27
Précautions à observer avec la lancette Ne pas utiliser la lancette sans languette de sécurité ou bien si celle-ci est dévissée lorsque la lancette est prise dans son sachet. Ne pas utiliser la lancette si l'aiguille est tordue. ...
Etape 2- Mesurer la glycémie Remarque: l'insertion d'une nouvelle bandelette à n'importe quel moment, excepté pendant le mode transfert de données (détaillé à la page 30), provoque la sélection automatique du mode test. 1. Insérer une bandelette dans la fente d'insertion pour les bandelettes, les barres de contact en premier et tournées vers le haut, afin d'allumer le glucomètre et d'afficher tous les segments d'affichage.
Page 29
Appuyer le doigt sur la bandelette. Appliquer une seconde goutte de sang. 4. Le compte à rebours du glucomètre va de 9 à 1, puis le résultat de la mesure s'affiche. Le glucomètre émet un autre bip qui indique que la mesure est terminée.
Messages "HI" et "LO" Le glucomètre peut mesurer de façon précise des glycémies comprises entre 1,1 et 33,3 mmol/l (20 à 600 mg/dl). Les messages "HI" et "LO" indiquent que les résultats se situent en dehors de cet intervalle. Si le message "HI" s'affiche, la concentration mesurée est supérieure à 33,3 mmol/l (600 mg/dl).
Page 31
Précautions et limites Le glucomètre, les bandelettes et les autres composants ont été conçus, testés et approuvés pour fonctionner ensemble de manière efficace afin de mesurer précisément la glycémie. Ne pas utiliser de composants d'autres marques. N'utiliser que du sang total. Ne pas utiliser d'échantillons de sérum ou de plasma.
Utiliser la mémoire du glucomètre Le glucomètre stocke automatiquement jusqu'à 300 enregistrements de test. Chaque enregistrement inclut le résultat du test, l'heure et la date. S'il y a déjà 300 enregistrements en mémoire, l'enregistrement le plus ancien est effacé afin de laisser place au nouvel enregistrement.
5. En mode mémoire, appuyer sur la touche M pour passer des moyennes sur 7, 14 et 30 jours. Le glucomètre calcule alors la moyenne qui a été sélectionnée. Le nombre d'enregistrements pris en compte dans "DAY AVG" (moyenne par jour) s'affiche également sur l'écran.
Transfert des enregistrements Le glucomètre peut transférer les informations stockées vers un ordinateur personnel (PC) Windows en utilisant un cable de transfert de données optionnel, ainsi qu'un logiciel. Pour utiliser cet accessoire, installer tout d'abord le logiciel avec le cable de transfert de données. Puis, suivre les étapes suivantes: 1.
Entretien Il est recommandé d'effectuer un entretien approprié afin d'obtenir des résultats optimaux. Changer la pile Lorsque le symbole de la pile ( ) s'affiche, cela signifie que la pile est faible et qu'il faut la changer dès que possible. Un message d'erreur "E-6" s'affiche si la pile est trop faible pour pourvoir effectuer d'autres mesures de glycémie.
® Entretien du système de surveillance de glycémie On Call Plus II Glucomètre Le glucomètre On Call ® Plus II ne requiert pas un entretien ou un nettoyage particulier. Un tissu humidifié avec de l'eau et un détergent doux peut être utilisé pour essuyer l'extérieur du glucomètre.
Suggestions pour les heures d'analyse et valeurs glycémiques à respecter Suivre l'évolution de la glycémie en la mesurant fréquemment constitue une part importante des soins antidiabétiques. Consulter diabétologue afin de décider des valeurs glycémiques à respecter. Les professionnels de la santé déterminent également les heures et la fréquence des mesures de glycémie.
Résultats du glucomètre par rapport aux résultats en laboratoire ® Le système de surveillance de glycémie On Call Plus II et les résultats d'analyses biologiques indiquent la glycémie contenue dans le sérum ou le plasma. Cependant, les résultats peuvent être quelque peu différents à cause d'une variation normale.
Tableau de diagnostic des pannes Des messages intégrés au glucomètre permettent de prévenir l'utilisateur en cas de problèmes. Lorsque des messages d'erreurs s'affichent, noter le numéro de l'erreur, puis suivre les instructions suivantes. Affichage Causes Solution La pile est peut-être endomm Changer la pile.
Page 40
® Call Plus II. Si le problème ® marquee On Call Plus II d'ACON. persiste, contacter un distributeur local. Il existe une erreur dans le transfert de données vers le PC. Pour le Défaillance de la communication...
Caractéristiques Feature Specification Numéro de modèle du OGM-171 glycomètre Plage de mesure 1,1 - 33,3 mmol/l (20 à 600 mg/dl) Calibration des résultats Equivalent au plasma Echantillon Sang total capillaire frais Quantité minimale 0,5 µL d'échantillon Durée d'un test 5 secondes Source d'alimentation Une (1) pile bouton de type CR 2032 de 3,0 V Autonomie de la pile...
Garantie Please complete the warranty card that came with this product and mail it to your dealer to register your purchase. If the meter fails to work for any reason other than obvious abuse within the first five (5) years from purchase, we will replace it with a new meter free of charge. For your records, also write the purchase date of your product here.
Index des symboles Consulter les instructions d'utilisation Dispositif médical de diagnostic in vitro Limite de température Contient suffisamment pour <n> tests Date limite d'utilisation Numéro de lot Fabricant Représentant autorisé dans la Communauté européenne Stérilisé par irradiation Numéro de code Niveau de contrôle Numéro de catalogue Limite d'humidité...
Index 27,37 Analyser son sang……………..Hématocrite……………..…….. Mesurer la glycémie………………… Insérer la pile……………..…… Prélever une goutte de sang……… Instructions……….…………… 1,18 Bandelette........Lancettes…………………….. 4,16 Code..........Mesure, Unité de…………… Péremption........Mode opératoire Précautions........Analyser son sang………... Consulter les enregistrements Précautions et limites…….. stockés en mémoire.....