L'auto-surveillance de la glycémie (ASG) fait partie intégrante des soins du diabète, mais le coût élevé des tests peut la rendre impossible. Chez ACON, notre objectif est de fournir des glucomètres de haute qualité à des prix vous permettant de surveiller votre glycémie aussi souvent que nécessaire.
Table des matières Mise en route ...................... 1 Descriptions des composants ..............2 ® Glucomètre On Call Vivid ................. 3 Ecran du glucomètre .................. 5 ® Bandelettes de test de glycémie On Call Vivid ......... 7 ® Solution de glucose de contrôle On Call Vivid ..........
Mise en route Avant d'effectuer les tests, lisez attentivement les instructions pour apprendre à ® connaître tous les composants de votre glucomètre On Call Vivid. Selon le produit ® On Call Vivid que vous avez acheté, certains des composants doivent peut-être être achetés séparément.
Descriptions des composants Glucomètre : lit les bandelettes de test et affiche le taux de glycémie. Bandelettes de test : bandelettes enduites de produits chimiques réactifs, utilisées pour mesurer le taux de glycémie. Autopiqueur : s'utilise avec des lancettes stériles pour piquer le bout du doigt, la paume (à...
® Glucomètre On Call Vivid Le glucomètre lit les bandelettes de test et affiche le taux de glycémie. Utilisez ces illustrations pour vous familiariser avec toutes les pièces de votre glucomètre. Fente d’insertion pour bandelettes Éjecteur de bandelettes Ecran à cristaux liquides Bouton d’alimentation Bouton «...
Page 7
Ecran à cristaux liquides : affiche le résultat de vos tests et vous guide pour le processus de test. Bouton « M » : rappelle les résultats des tests précédents dans la mémoire du glucomètre et remplit d'autres fonctions de sélection du menu. Bouton «...
Ecran du glucomètre Mois Jour Heures Minutes Symbole de pile Symbole Signe dièse (#) de goutte de sang/ Symbole de solution bandelette de contrôle Zone des Rappel de test résultats Symbole avant-repas Symbole après-repas Cétone Unité de mesure Symbole Hypo Symbole Hyper Symbole de pile : vous avertit lorsque vous devez remplacer les piles.
Utilisation et précautions d'emploi du glucomètre Attendre que le symbole avec la goutte de sang et la bandelette apparaissent • avant d’appliquer la goutte de sang Le glucomètre est préréglé pour afficher le taux de glycémie en milligrammes • par décilitre (mg/dl) ou en millimoles par litre (mmol/l) en fonction de l'unité de mesure habituelle dans votre pays.
® Bandelettes de test de glycémie On Call Vivid ® Les bandelettes de test de glycémie On Call Vivid sont de minces languettes ® enduites de produits chimiques réactifs qui s'utilisent avec le glucomètre On Call Vivid pour mesurer le taux de glycémie dans le sang total. Une fois la bandelette insérée dans le glucomètre, le sang y est appliqué...
plus de sang sur la bandelette. Si vous le faites, vous pouvez voir s’afficher un message E-5 ou un résultat de test inexact. Si le glucomètre entame un compte à rebours alors que la case de vérification ne s'est pas remplie, jetez la bandelette et recommencez le test avec une nouvelle bandelette de test.
Instructions spéciales pour les bandelettes de test conditionnées en pochette de papier d'aluminium Déchirez soigneusement la pochette à partir de l'encoche prévue à cet effet. • Évitez d'endommager ou de plier la bandelette de test. Utilisez la bandelette de test immédiatement après l'avoir sortie de la pochette. •...
Page 13
Reportez-vous à la section Test de contrôle qualité en page 18 pour les instructions concernant le test de contrôle qualité. Conservation et manipulation Veuillez consulter les instructions de conservation et manipulation suivantes: Conservez la solution de contrôle à température ambiante, entre 2 et 30 °C •...
Installation des piles Il se peut que les piles ne soient pas préinstallées dans le glucomètre. Deux piles-boutons CR 2032 de 3,0 V sont nécessaires. Vous devriez trouver les piles dans votre étui de transport. Veuillez les poser comme suit : 1.
Configuration du glucomètre avant les tests Avant d'utiliser votre glucomètre pour la première fois, vous devez configurer les paramètres qui sont énumérés ci-dessous. 1. Mode de configuration du glucomètre : appuyez sur le bouton S pendant 2 secondes pour passer au mode de configuration du glucomètre. Le glucomètre se met automatiquement en mode de configuration lorsqu'il est allumé...
Page 16
4. Heure : l'heure s’affiche en haut de l'écran. Réglez l'heure avec le bouton M ou le bouton S jusqu'à ce que l'heure correcte s'affiche. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour enregistrer votre choix et passer au réglage des minutes. Appuyez sur le bouton M ou le bouton S pour régler les minutes correctement.
Page 17
6. Fonction son : la fonction son est activée sur le glucomètre fourni. Le glucomètre émet un bip court quand il est allumé, après la lecture de l'échantillon et lorsque le résultat est prêt. Le glucomètre fait entendre trois bips courts pour émettre un avertissement quand une erreur s'est produite. Veuillez alors consulter le numéro de l'erreur sur l'écran pour déterminer le type d'erreur.
Page 18
faible que 6,7 mmol/l (120 mg/dl) ou supérieur. Le niveau d'hyperglycémie doit être au-dessus du niveau d'hypoglycémie. Consultez votre médecin afin de déterminer quel doit être votre niveau d’hyperglycémie. 9. Indicateur Hypo : fonction d'indication d'hypoglycémie est désactivée sur le glucomètre fourni. Appuyez sur le bouton M ou le bouton S pour activer ou désactiver l'indicateur d'hypoglycémie.
Page 19
pression sur le bouton d’alimentation permet de passer au réglage de l'heure du deuxième rappel. Appuyez sur le bouton M ou le bouton S pour régler l'heure du deuxième rappel. Appuyez sur le bouton d’alimentation pour confirmer l'heure du deuxième rappel et passer au réglage du troisième rappel.
Page 20
le glucomètre s'allume, appuyez à nouveau sur le bouton d’alimentation pendant 2 secondes pour allumer l'éclairage de la fente d’insertion de bandelette. Après avoir allumé cet éclairage, appuyez encore une fois sur le bouton d’alimentation pendant 2 secondes pour allumer le rétroéclairage de l’écran.
Test de contrôle qualité Le test de contrôle qualité permet de confirmer que vos bandelettes de test et votre glucomètre fonctionnent bien ensemble et que vous effectuez le test correctement. Il est important d'effectuer ce test : • Avant la première utilisation de votre glucomètre. •...
Page 22
une surface propre et dure. Après cela, agitez à nouveau avant d'utiliser. Pressez à nouveau pour faire sortir une deuxième goutte sur une surface propre et non absorbante. Touchez la goutte de solution de contrôle avec l'extrémité de la bandelette. Si l'option son est activée, le glucomètre émet un bip pour indiquer qu'un échantillon suffisant a été...
Page 23
• Vérifiez que vous faites la comparaison avec la plage correcte. Le résultat de la Solution de contrôle 1 doit être comparé à la plage CTRL 1 imprimée sur le flacon de bandelettes de test (ou sur la pochette). • Vérifiez les dates de péremption de la bandelette de test et de la solution de contrôle.
Analyser son sang Les étapes suivantes montrent comment utiliser ensemble du glucomètre, les bandelettes, l'autopiqueur et les lancettes stériles pour mesurer votre glycémie. Étape 1 : Prélever une goutte de sang ® Le glucomètre On Call Vivid nécessite une toute petite goutte de sang qui peut être prélevée au bout du doigt, sur la paume (à...
Page 25
Prélèvement au bout du doigt Pour un prélèvement au bout du doigt, régler la profondeur de pénétration de façon à réduire la sensation d'inconfort. Vous n'aurez pas besoin du capuchon transparent pour effectuer un prélèvement au bout du doigt. 1. Dévissez le capuchon de l'autopiqueur. Insérez une lancette stérile dans le porte-lancette et enfoncez-la jusqu'à...
Page 26
Réglage : 1 et 2 pour peau délicate 3 et 4 pour peau normale 5 et 6 pour peau calleuse ou épaisse Remarque : appuyer plus fortement l'autopiqueur sur le doigt permettra également d'augmenter la profondeur de la piqûre. 5. Tirez le cylindre d'armement vers l'arrière pour armer l'autopiqueur. Vous entendrez peut-être un clic.
Page 27
devriez entendre un clic lorsque l'autopiqueur se déclenche. Massez le doigt doucement de la base à l'extrémité pour obtenir le volume de sang nécessaire. Faites attention à ne pas étaler la goutte de sang. Pour diminuer la douleur au maximum, faites la piqûre sur le côté du doigt. Il est recommandé...
Page 28
Veuillez suivre la section Prélèvement au bout du doigt pour insérer la lancette et charger l'autopiqueur. 1. Vissez le capuchon transparent d'espacement sur l'autopiqueur. 2. Choisissez un endroit pour la piqûre sur l'avant-bras ou la paume. Sélectionnez une zone tendre et charnue de l'avant-bras qui soit propre et sèche, loin des os, sans veines apparentes et sans poils.
Page 29
Élimination de la lancette 1. Dévissez le capuchon de l'autopiqueur. Placez la languette de sécurité sur une surface dure et insérez-y délicatement l'aiguille de la lancette. 2. Appuyez sur le déclencheur pour vous assurer que la lancette est en position déployée.
Étape 2 – Mesurer de la glycémie Remarque : l'insertion d'une nouvelle bandelette de test à tout moment, sauf en mode de transmission des données (détail en page 34), fera automatiquement passer le glucomètre en mode de test. 1. Pour allumer le glucomètre et afficher tous les segments de l'écran, insérez une bandelette de test dans la fente d’insertion de bandelettes, les barres de contact vers le bas et sur le dessus.
Page 31
NE PAS : • Appliquer l'échantillon à l'avant ou à l'arrière de la bandelette de test. • Étaler la goutte de sang sur la bandelette de test. • Appuyer votre doigt contre la bandelette de test. 4. Le glucomètre entamera un compte à rebours de 5 à 1, puis affichera les résultats de mesure.
qui indique un résultat non valide. • Appuyez une nouvelle fois sur la touche M, et aucun des marqueurs ci-dessus ne sera associé au résultat. Après avoir opéré la sélection, appuyez sur le bouton d’alimentation pour confirmer cette sélection. Si vous avez marqué le résultat comme étant non valide, recommencez le test avec une nouvelle bandelette de test.
commise dans la procédure. Si vous êtes certain que le glucomètre fonctionne correctement et qu'aucune erreur n'a été commise dans la procédure et si votre taux de glycémie est encore systématiquement considéré comme « HI », ce résultat indique une grave hyperglycémie (taux de glycémie élevé). Vous devez immédiatement en faire part à...
Utilisation de la mémoire du glucomètre glucomètre enregistre automatiquement jusqu'à tests. Chaque enregistrement comprend le résultat du test, l'heure et la date. S’il y a déjà 500 enregistrements en mémoire, le plus ancien sera effacé pour faire place à un nouveau.
Page 35
Remarque : si vous ne souhaitez pas consulter vos mesures moyennes de glycémie, vous pouvez appuyer sur le bouton d’alimentation pour désactiver l'affichage. Vous pouvez également appuyer sur le bouton M pour afficher les résultats enregistrés en mémoire. 5. Lorsque vous êtes en mode de consultation des moyennes : ●...
Pour profiter de cette ® fonctionnalité, vous devez disposer du logiciel de gestion du diabète On Call d'un câble de transmission des données d'ACON. 1. Installez le logiciel sur votre ordinateur personnel (PC) en suivant les ®...
Page 37
insérée, il ne passe pas en mode d'attente d'application d’un échantillon. ® 3. Lancez le logiciel de gestion du diabète On Call , et reportez-vous aux instructions du kit logiciel pour savoir comment transférer les enregistrements. 4. Pendant la transmission de données, le glucomètre affichera «...
Entretien Un entretien approprié est recommandé pour obtenir les meilleurs résultats. Remplacement des piles ® Votre glucomètre On Call Vivid utilise deux piles au lithium CR 2032 de 3,0 V. Une des piles (la pile du glucomètre) alimente seulement le glucomètre. L'autre pile alimente uniquement le rétroéclairage de l'écran et l'éclairage de la fente d’insertion de bandelette.
s'affaiblit. Remarque : l'affaiblissement du rétroéclairage n’a aucune incidence sur l'exactitude des résultats du glucomètre. ® Entretien de votre glucomètre On Call Vivid. Lecteur de glycémie ® Votre glucomètre On Call Vivid ne nécessite pas d'entretien ou de nettoyage particulier. La surface du glucomètre peut être essuyée à l’aide d’un chiffon imbibé d'eau et de détergent doux.
Heures de test suggérées et objectifs Le suivi de votre taux de glycémie, au moyen de tests fréquents, est un composant important des soins du diabète. Le professionnel de la santé qui suit votre diabète vous aidera à décider de la plage normale pour votre glycémie. Il ou elle vous aidera également à...
Page 41
(Remarque : 1 mmol/l = 18 mg/dl) Utilisez votre journal pour enregistrer vos taux de glycémie et les informations annexes. Ayez toujours avec vous votre journal lorsque vous visitez le professionnel de santé qui suit votre diabète pour pouvoir déterminer dans quelle mesure votre glycémie est contrôlée.
Comparaison des résultats du glucomètre et de laboratoire ® Votre glucomètre On Call Vivid et les résultats de laboratoire indiquent tous deux la concentration de glucose dans le sérum ou le plasma de votre sang. Toutefois, les résultats peuvent légèrement différer en raison de variations normales. Les résultats du glucomètre peuvent être affectés par des facteurs et conditions qui n'affectent pas les résultats de laboratoire de la même manière.
Guide de dépannage Le glucomètre intègre un certain nombre de messages pour vous avertir de problèmes. Lorsqu'un message d'erreur s’affiche, notez le numéro de l'erreur, éteignez le glucomètre, puis suivez les instructions ci-dessous. Ecran Causes Solution pile peut être endommagée Remplacez la pile.
Page 44
Ecran Causes Solution Répétez test appliquant échantillon en quantité suffisante pour Echantillon insuffisant. remplir la case de vérification de la bandelette. Erreur d'application de Répétez le test en appliquant l'échantillon l'échantillon en raison en quantité suffisante pour remplir la case d'un re-dosage tardif de de vérification de la bandelette en moins l'échantillon.
Page 45
Ecran Causes Solution Une erreur s'est produite pendant la transmission des données vers le PC. Consultez les instructions de dépannage Erreur de communication. dans la notice fournie dans l'emballage de votre logiciel de gestion du diabète On ® Call Répétez le test en appliquant l'échantillon en quantité...
Caractéristiques techniques Caractéristique Valeur Plage de mesure De 0,6 à 33,3 mmol/l (10 à 600 mg/dl) Équivalent plasma, étalonné en utilisant l'instrument de référence des analyseurs de glycémie YSI (modèle 2300 Étalonnage de résultat STAT PLUS) qui est rattachable à la norme de référence NIST.
Garantie Veuillez remplir la carte de garantie fournie avec ce produit et la renvoyer au distributeur local afin de faire enregistrer l’achat. Si le glucomètre présente des problèmes de fonctionnement pour toute autre raison qu'un mauvais traitement évident dans les cinq premières (5) années à compter de l'achat, nous le remplacerons gratuitement par un nouveau glucomètre.
Index des symboles Consulter le mode d'emploi pour l'utilisation. À utiliser uniquement pour diagnostic in vitro ° Conserver entre 2 et 30 C (36 et 86° F). Contenu suffisant pour <n> tests Utiliser avant le Numéro de lot Fabricant Représentant agréé Stérilisé...
Index Affichage des tests enregistrés ... 31 Réglage de l'horloge ......13 Autopiqueur ....... 1, 21 Caractéristiques techniques ..45 Bandelette de test ......7 Éjecteur de bandelette ....3, 29 Péremption ........8 Hématocrite ........43 Précautions ........9 Heures de test suggérées ... 37 Calcul des moyennes ....